background image

TECHNICAL NOTICE 

CORAX 3

 

C005060D (110614)

5

IT

Solo le tecniche presentate come non barrate e/o senza simbolo di morte sono 

autorizzate. 

Le tecniche non autorizzate possono essere all’origine di un incidente grave o 

mortale. Solo alcune sono descritte nella nota informativa. Informatevi regolarmente 

sugli ultimi aggiornamenti di questi documenti sul nostro sito www.petzl.com. 

In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a Petzl.

1. Campo di applicazione

Imbracatura bassa d’arrampicata. 

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra 

situazione differente da quella per cui è destinato.

Responsabilità

ATTENZIONE 

Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza. 

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: 

- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso. 

- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. 

- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti. 

- Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la 

causa di ferite gravi o mortali.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e 

addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e 

addestrata. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza 

e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa 

responsabilità, o se non avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare questo 

dispositivo. 

L’utilizzatore deve considerare le possibilità di soccorso in caso di difficoltà incontrate 

utilizzando questo prodotto.

2. Nomenclatura

(1) Cintura, (2) Fibbia di regolazione della cintura, (3) Passanti elastici, (4) Punti di 

legatura (ponti), (5) Anello di assicurazione, (6) Fettuccia di cosciale, (7) Fibbie di 

regolazione dei cosciali (unicamente per le imbracature regolabili), (8) Portamateriali, 

(9) Fibbia posteriore per corda di sollevamento, (10) Elastici di cosciali.

3. Controllo, punti da verificare

Oltre ai controlli prima di ogni utilizzo, una persona competente deve eseguire 

una verifica approfondita. Bisogna adattare la frequenza in base alla legislazione 

applicabile, al tipo ed all’intensità di utilizzo. Petzl raccomanda un controllo come 

minimo ogni 12 mesi. 

I risultati dei controlli devono essere registrati in una scheda di verifica: tipo, modello, 

dati fabbricante, numero di serie o numero individuale, date: fabbricazione, acquisto, 

primo utilizzo, successive verifiche periodiche; note: difetti, osservazioni; nome e 

firma del controllore. 

Vedi esempio su www.petzl.it.

Prima di ogni utilizzo

Verificare le fettucce a livello dei punti di legatura, dell’anello di assicurazione, delle 

fibbie di regolazione e delle cuciture di sicurezza. 

Fare attenzione ai tagli, all’usura, ai rigonfiamenti e ai danni dovuti all’utilizzo, al calore, 

ai prodotti chimici ecc. Attenzione ai fili tagliati. 

Controllare il buon funzionamento delle fibbie di regolazione. 

Consultare i dettagli del controllo da effettuare per ogni DPI sul sito www.petzl.it. 

In caso di dubbio contattare Petzl.

Durante l’utilizzo

Verificare regolarmente il corretto serraggio delle fibbie di regolazione. 

È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti 

con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei 

dispositivi gli uni rispetto agli altri.

4. Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella 

vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).

5. Sistemazione dell’imbracatura

Verificare l’assenza di attorcigliamento delle fettucce. Passare la parte in eccedenza 

della fettuccia sotto i passanti elastici per evitare l’involontario allentamento delle 

fibbie. 

Le fettucce dell’imbracatura bagnate e gelate sono più difficili da regolare.

Regolazione e prova di sospensione

Questa imbracatura deve essere regolata aderente al corpo per ridurre il rischio di 

ferite in caso di caduta. 

Si devono effettuare dei movimenti e una prova di sospensione sui punti di legatura 

per verificare il comfort e la regolazione.

6. Legatura

Legarsi sui due punti di legatura. Controllare sistematicamente il nodo prima di 

cominciare ad arrampicare.

Utilizzo specifico imbracatura pettorale

(vedi disegno paragrafo 6)

7. Installazione del sistema di assicurazione 

(o calata)

Collegare il sistema di assicurazione, o calata, all’anello di assicurazione mediante un 

moschettone con ghiera di bloccaggio.

8. Informazioni supplementari prodotti tessili

A. Durata: 10 anni 

Eliminazione:

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto 

dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti 

aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti 

chimici, ecc.). 

Il prodotto deve essere eliminato quando: 

- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile. 

- Ha subito una forte caduta (o sforzo). 

- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua 

affidabilità. 

- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo. 

- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle 

tecniche o incompatibilità con altri dispositivi, ecc.). 

Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni d’uso - E. Pulizia/

disinfezione - F. Asciugatura- G. Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione - 

I. Modifiche/riparazioni 

(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di 

ricambio) 

- J. Domande/contatto

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, 

ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, 

negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.

Tracciabilità e marcatura

a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che 

interviene per l’esame CE di tipo - c. Tracciabilità: datamatrix = codice pr 

numero individuale - d. Diametro - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - 

g. Giorno di fabbricazione - h. Controllo o nome del controllore - i. Incrementazione - 

j. Norme - k. Leggere attentamente l’istruzione tecnica - l. Identificazione di modello

ES

Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera. 

Las técnicas no autorizadas pueden ser el origen de un accidente grave o mortal 

y sólo algunas de ellas se describen en la ficha técnica. Infórmese regularmente 

de las últimas actualizaciones de estos documentos en nuestra página web www.

petzl.com. 

En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte a Petzl.

1. Campo de aplicación

Arnés de cintura para escalada. 

Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra 

situación para la que no esté previsto.

Responsabilidad

ATENCIÓN 

Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza 

peligrosas. 

Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad. 

Antes de utilizar este equipo, debe: 

- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización. 

- Formarse específicamente en la utilización de este equipo. 

- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus 

limitaciones. 

- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de 

heridas graves o mortales.

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o 

que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable. 

Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume 

las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta 

responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no 

utilice este equipo. 

El usuario debe prever la posibilidad de necesitar ayuda en caso de que encuentre 

dificultades mientras utilice este producto.

2. Nomenclatura

(1) Cinturón, (2) Hebilla de regulación del cinturón, (3) Trabillas elásticas, (4) Puntos 

de encordamiento (puentes de unión), (5) Anillo de aseguramiento, (6) Cinta de las 

perneras, (7) Hebillas de regulación de las perneras (únicamente para los arneses 

regulables), (8) Anillos portamaterial, (9) Anillo trasero para la cuerda de izado, 

(10) Elásticos de las perneras.

3. Control, puntos a verificar

Además de los controles antes de cada utilización, haga que un inspector 

competente realice una revisión en profundidad. Esta frecuencia de revisión debe 

adaptarse en función de la legislación aplicable, del tipo y de la intensidad de 

utilización. Petzl le aconseja una revisión cada 12 meses como mínimo. 

Los resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de seguimiento: tipo, 

modelo, nombre y dirección del fabricante, número de serie o número individual, 

fechas: fabricación, compra, primera utilización, próximos controles periódicos; 

notas: defectos, observaciones; nombre y firma del inspector. 

Consulte un ejemplo en www.petzl.com.

Antes de cualquier utilización

Compruebe las cintas a nivel de los puntos de encordamiento, del anillo de 

aseguramiento, de las hebillas de regulación y de las costuras de seguridad. 

Vigile los cortes, desgastes, abultamientos y daños debidos al uso, al calor, a los 

productos químicos, etc. Atención a los hilos cortados. 

Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulación. 

Consulte los detalles para realizar la revisión de cada EPI en la página web www.

petzl.fr. 

En caso de duda, póngase en contacto con Petzl.

Durante la utilización

Compruebe regularmente el correcto ceñido de las hebillas de regulación. 

Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones 

con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los 

equipos entre sí.

4. Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del 

sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).

5. Colocación del arnés

Compruebe que las cintas no estén retorcidas. Pase la cinta sobrante por las trabillas 

elásticas para evitar que las hebillas se aflojen inesperadamente. 

Las cintas húmedas y heladas del arnés son más difíciles de regular.

Regulación y prueba de suspensión

Este arnés se debe llevar ajustado cerca del cuerpo para reducir el riesgo de lesión 

en caso de caída. 

Debe realizar movimientos y una prueba de suspensión de los puntos de 

encordamiento para comprobar la comodidad y la regulación.

6. Encordamiento

Encuérdese utilizando los dos puntos de encordamiento. Compruebe 

sistemáticamente el nudo antes de empezar a escalar.

Utilización específica con un arnés de torso

(consulte el dibujo del apartado 6).

7. Colocación del sistema de aseguramiento 

(o descenso)

Conecte su sistema de aseguramiento, o de descenso, al anillo de aseguramiento 

mediante un mosquetón con bloqueo de seguridad.

8. Información complementaria de los 

productos textiles

A. Vida útil: 10 años 

Dar de baja:

ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto 

después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de 

utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas 

extremas, productos químicos, etc.). 

Un producto debe darse de baja cuando: 

- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil. 

- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo). 

- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. 

- No conoce el historial completo de utilización. 

- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o 

incompatibilidad con otros equipos, etc.). 

Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de utilización 

- E. Limpieza/desinfección - F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - 

H. Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones 

(prohibidas fuera de los 

talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio)

 - J. Preguntas/contacto

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste 

normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, 

el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este 

producto no está destinado.

Trazabilidad y marcado

a. Organismo que controla la fabricación de este EPI - b. Organismo notificado 

que interviene en el examen CE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix = referencia 

pr número individual - d. Diámetro - e. Número individual - f. Año 

de fabricación - g. Día de fabricación - h. Control o nombre del controlador - 

i. Incremento - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica - l. Identificación del 

modelo

PT

Somente as técnicas aqui apresentadas não barradas e/ou sem a caveira estão 

autorizadas. 

ATENÇÃO, um mau encordamento pode ser a origem de um acidente grave 

ou mortal. Somente algumas técnicas são aqui descritas nesta notícia. Tome 

regularmente conhecimento das últimas actualizações destes documentos no nosso 

site www.petzl.com. 

Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da Petzl.

1. Campo de aplicação

Harnês de cintura de escalada. 

Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer 

situação para a qual não tenha sido previsto.

Responsabilidade

ATENÇÃO 

As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua segurança. 

Antes de utilizar este equipamento, deve: 

- Ler e compreender todas as instruções de utilização. 

- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento. 

- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas 

performances e as suas limitações. 

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou 

mortais.

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, 

ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsável. 

Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança 

e assume as consequências. Se não se sente à medida de assumir essa 

responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize 

este equipamento. 

O utilizador deve prever as possibilidades de socorro em caso de dificuldades 

encontradas ao utilizar este produto.

2. Nomenclatura

(1) Cinto, (2) Fivela de ajuste do cinto, (3) Passadores elásticos, (4) Pontos de 

encordamento, (5) Anel de segurança, (6) Fita de perneira, (7) Fivelas de ajuste das 

perneiras (para os harneses ajustáveis unicamente), (8) Porta-materiais, (9) Fivela 

posterior para corda de içagem, (10) Elásticos de perneiras.

3. Controle, pontos a verificar

Para além do controle antes de cada utilização, efectue uma verificação aprofundada 

por um verificador competente. Esta frequência da verificação deve ser adaptada 

em função da legislação aplicável, do tipo e da intensidade de utilização. A Petzl 

aconselha uma verificação no mínimo todos os 12 meses. 

Os resultados das verificações devem ser registados numa ficha de 

acompanhamento: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou 

número individual, datas de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximos exames 

periódicos; notas: defeitos, comentários, nome e assinatura do inspector. 

Ver exemplo em www.petzl.com.

Antes de qualquer utilização

Verifique as fitas ao nível dos pontos de encordamento, do anel de segurança, das 

fivelas de ajuste e das costuras de segurança. 

Vigie os cortes, desgaste e danos devidos à utilização, ao calor, aos produtos 

químicos, etc. Atenção aos fios cortados. 

Verifique o correcto funcionamento das fivelas de ajuste. 

Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no site www.petzl.com. 

Contacte a Petzl em caso de dúvida.

Durante a utilização

Verifique regularmente o correcto funcionamento das fivelas de ajuste. 

É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com 

outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos 

equipamentos, de uns em relação aos outros.

4. Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na 

sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).

5. Equipar-se com o harnês

Verifique se as perneiras não estão torcidas. Passe a fita excedente sob os 

passadores elásticos para evitar que as fivelas se desapertem inadvertidamente. 

As fitas do harnês molhadas e/ou geladas são mais difíceis de ajustar.

Ajuste e teste de suspensão

O seu harnês deve estar ajustado próximo ao corpo para reduzir o risco de ferimento 

em caso de queda. 

Deve movimentar-se e efectuar um teste de suspensão nos pontos de 

encordamento para verificar o conforto e o ajuste.

6. Encordamento

Encorde-se sobre os dois pontos de encordamento. Verifique sistematicamente o 

seu nó antes de começar a escalar.

Utilização específica harnês com torse

(ver desenho parágrafo 6)

7. Montagem do sistema de segurança (ou 

descida)

Conecte o seu sistema de segurança, ou o de descida, ao seu anel de segurança 

com um mosquetão de segurança.

8. Informações complementares produtos 

têxteis

A. Duração de vida: 10 anos 

Abater um produto:

ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após 

uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes 

agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos 

químicos, etc.). 

Um produto deve ser abatido quando: 

- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil. 

- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço). 

- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida 

sobre a sua fiabilidade. 

- Você não conhece a história completa de utilização. 

- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou 

incompatibilidade com outros equipamentos, etc). 

Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.

B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. Precauções de utilização 

- E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G. Armazenamento/transporte - 

H. Manutenção - I. Modificações/reparações 

(interditas fora das oficinas Petzl 

salvo peças sobresselentes)

 - J. Questões/contacto

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, 

oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, 

negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.

Traçabilidade e marcações

a. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado 

interveniente para o exame CE de tipo - c. Traçabilidade: datamatrix = referência 

do p número individual - d. Diâmetro - e. Número individual - f. Ano de 

fabrico - g. Dia de fabrico - h. Controle ou nome do controlador - i. Incrementação - 

j. Normas - k. Leia atentamente a notícia técnica - I. Identificação do modelo

Содержание CORAX

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE CORAX 3 C005060D 110614 1 ...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE CORAX 3 C005060D 110614 2 ...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE CORAX 3 C005060D 110614 3 ...

Страница 4: ...ents du système dans votre application compatibilité bonne interaction fonctionnelle 5 Mise en place du harnais Vérifiez l absence de vrille sur les sangles Passez le surplus de sangle sous les passants élastiques pour éviter le desserrage intempestif des boucles Les sangles humides et gelées du harnais sont plus difficiles à régler Réglage et test de suspension Ce harnais doit être ajusté proche ...

Страница 5: ... abultamientos y daños debidos al uso al calor a los productos químicos etc Atención a los hilos cortados Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulación Consulte los detalles para realizar la revisión de cada EPI en la página web www petzl fr En caso de duda póngase en contacto con Petzl Durante la utilización Compruebe regularmente el correcto ceñido de las hebillas de regulac...

Страница 6: ... trådar Kontrollera att justeringsspännena fungerar ordentligt Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE utrustningen på internet www petzl com Kontakta Petzl om du är osäker på utrustningens skick Vid varje användningstillfälle Kontrollera regelbundet att justeringsspännena är ordentligt åtdragna Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepu...

Страница 7: ...ních prostředků najdete na internetových stránkách www petzl com Máte li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku kontaktujte zástupce firmy Petzl ve vaší zemi Během používání Pravidelně kontrolujte jsou li nastavovací přezky bezpečně dotaženy Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky systému Vždy se přesvědčte jsou li jednotlivé prvky systému spojeny a jsou li v...

Страница 8: ... képest jól helyezkednek el 4 Kompatibilitás Vizsgálja meg hogy ez az eszköz kompatibilis e felszerelése és a használt biztosítórendszer többi elemével kompatibilitás az eszközök jó együttműködése 5 A hevederzet felvétele Ellenőrizze hogy a hevederek nem csavarodtak e meg A kilógó hevedervégeket fűzze az elasztikus bújtatókba hogy megakadályozza a hevederek későbbi kilazulását a csatokban Ha a beü...

Страница 9: ...е изделия не по назначению Прослеживаемость и маркировка a Орган по управлению производством этого СИЗ b Уполномоченный орган выдавший сертификат CE с Матрица данных номер модели серийный номер d Диаметр e Серийный номер f Год производства g День производства h Имя инспектора осуществляющего контроль i Порядковый номер j Стандарты k Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации I Идентификация...

Страница 10: ...テナンスの不足 事故または 過失による損傷 不適切または誤った使用方法による故障 ト レーサビリテ ィ とマーキング a この個人保護用具の製造を監査する公認機関 b CE適合評 価試験公認機関 c トレーサビリティ データマトリクスコード 製品番号 個別番号 d 直径 e 個別番号 f 製造年 g 製造 日 h 検査担当 i 識別番号 j 規格 k 取扱説明書をよく読ん でください l モデル名 KR X 표시나 해골 밑에 두 개의 뼈 죽음의 상징 가 나타나 있지 않는 그림의 기술만을 허용한다 검증되지 않은 기술을 사용하면 심각한 부상이나 사망을 초래할 수 있다 사용 설명서에는 몇가지만이 설명되어 있다 이 문서의 최신 버젼은 www petzl com 웹사이트를 정규적으로 방문하여 확인한다 이 문서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 있으시면 주 안...

Страница 11: ...งละเอียดโดยผู เชี ยวชาญเฉพาะ ความถี และความคุมเข มในการ ตรวจสอบอุปกรณ ต องครอบคลุมตามข อกำ หนดการใช ชนิดและความเข มข นในการ ใช Petzl แนะนำ ให ทำ การตรวจเช คอุปกรณ โดยผู เชี ยวชาญมีกำ หนดอย างน อย ทุก ๆ 12 เดือน ผลของการตรวจเช คควรได รับการบันทึกไว เป นแบบฟอร มประกอบด วยรายละเอียดต อ ไปนี ชนิดของอุปกรณ รุ น รายละเอียดของผู ผลิต หมายเลขกำ กับ หรือ เลขที เฉพาะ ของอุปกรณ วันเดือนปีที ผลิต วันที สั งซื...

Отзывы: