background image

technical notice 

BERMUDE-2

 

c805000F (050115)

4

DE

In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden 

nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt. 

Die Warnhinweise informieren Sie über gewisse mögliche Gefahren bezüglich der Verwendung 

Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte 

nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com. 

Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung Ihres 

Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche 

Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich 

bitte an Petzl.

1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Rettungsdreieck mit zwei unterschiedlichen Aufhängevorrichtungen. EN 1498: 2006 (Klasse B). 

Maximale Arbeitslast: 140 kg. 

Das Produkt darf ausschließlich für Rettungszwecke verwendet werden. Klettern und andere 

vertikale Aktivitäten sind nicht gestattet. 

Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu 

dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.

Haftung

WARNUNG 

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind 

naturgemäß gefährlich. 

Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst 

verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 

- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen. 

- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein. 

- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Einschränkungen kennen 

lernen. 

- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu 

schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder 

von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und 

besonnenen Person stehen. 

Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen 

die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen, 

oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese 

Ausrüstung nicht.

2. Benennung der Teile

(1) Dreieck, (2) Gelbes Gurtband zum Durchführen zwischen den Beinen, (3) Drei 

Verbindungsösen aus Metall für große Körpergrößen, (4) Drei blaue Verbindungsösen 

aus Bandmaterial für kleine Körpergrößen, (5) Rückseitige Schlaufe zur Befestigung des 

Führungsseils. 

Materialien: Polyamid, Polyester, Aluminium.

3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab. 

Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden 

Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende Überprüfung durch 

eine kompetente Person durchführen zu lassen. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com 

beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: 

Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, 

Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme, 

Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers.

Vor jedem Einsatz

Überprüfen Sie alle Gurtbänder, deren Befestigung sowie die Sicherheitsnähte. 

Achten Sie auf Einschnitte, Beschädigungen, aufgequollene Stellen und 

Abnutzungserscheinungen, die auf Benutzung, Hitzeeinwirkung, Kontakt mit chemischen 

Produkten usw. zurückzuführen sind. Achten Sie darauf, dass keine Fäden lose oder 

durchtrennt sind.

Während des Gebrauchs

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen 

Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass 

die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert sind.

4. Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems 

(Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).

Die mit Ihrem BERMUDE verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit den in Ihrem Land 

geltenden Normen übereinstimmen (z.B. Karabiner EN 12275 oder EN 362).

5. Anlegen des Rettungsdreiecks

Das Rettungsdreieck ermöglicht es, dass die zu rettende Person während der Bergung eine 

sitzende Position einnimmt. 

Als Befestigungspunkt dürfen entsprechend der Körpergröße der Person entweder nur 

die drei blauen Textilösen oder nur die drei Metallösen verwendet werden. Verwenden Sie 

Textilösen und Verbindungsösen aus Metall nicht zusammen (Risiko, dass die Person aus dem 

Rettungsdreieck rutscht). 

Stellen Sie sicher, dass die gewählte Aufhängung der Körpergröße der Person entspricht, 

da ansonsten die Gefahr besteht, dass sie nach hinten kippt oder aus dem Rettungsdreieck 

rutscht. 

Einstellung und Hängetest: 

Führen Sie an einem sicheren Ort einige Bewegungen aus und hängen Sie sich in das 

Rettungsdreieck, um sicherzugehen, dass die Einstellung für den vorgesehenen Einsatz 

geeignet ist. 

Der optimale Anseilpunkt ist zwischen Brustkorb und Bauchnabel. 

5a. Aufhängung für kleine Körpergrößen 

5b. Aufhängung für große Körpergrößen

6. Ablassen

Das System wird durch einen birnenförmigen Verschlusskarabiner (z.B. WILLIAM oder 

ATTACHE) verriegelt. Das Seil sollte mit einer vernähten Endverbindung oder einem 

Führungsknoten versehen sein, um die Belastung des Karabiners in seiner Längsachse zu 

gewährleisten. 

Achtung, der Rettende muss sich vergewissern, dass keine Gefahr für die zu rettende 

Person durch verschobene Gurtbänder des Rettungsdreiecks oder den Kontakt mit den 

Befestigungselementen besteht.

7. Zusätzliche Informationen

- Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung dieses 

Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen. 

- Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers angebracht sein und den 

Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunkts 

muss 12 kN betragen. 

- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genügend Sturzraum 

unter dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes nicht auf den Boden 

oder auf ein Hindernis schlägt. 

- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und die Höhe 

eines Sturzes zu reduzieren. 

- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich ein Auffanggurt zulässig. 

- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu gefährlichen 

Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen 

Ausrüstungsgegenstand behindert wird. 

- ACHTUNG, achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien oder 

scharfkantigen Gegenständen reiben. 

- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung sein. 

WARNUNG, das regungslose Hängen in einem Rettungsdreieck kann zu schweren 

Verletzungen oder sogar Tod führen (Hängetrauma!). 

- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit diesem 

Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden. 

- Die Gebrauchsanleitungen in Landessprache müssen allen Benutzern dieser Ausrüstung zur 

Verfügung gestellt werden. 

- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.

Aussondern von Ausrüstung:

ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts 

nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung, 

Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme 

Temperaturen, Chemikalien usw.). 

In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: 

- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte) 

- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). 

- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der Überprüfung 

durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit. 

- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. 

- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der 

technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.). 

Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.

Zeichenerklärungen: 

A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit - D. 

Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. Lagerung/

Transport - H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen 

(außerhalb der Petzl Betriebsstätten 

nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile)

 - J. Fragen/Kontakt

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale 

Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung, 

unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das Produkt nicht 

bestimmt ist.

Warnhinweise

1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko. 

3. Wichtige Information über die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. 

Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle - b. Benannte Stelle für die EG-

Baumusterprüfung - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikel individuelle Nummer 

- d. Durchmesser - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungstag - h. 

Prüfung oder Name des Prüfers - i. Fortlaufende Seriennummer - j. Normen - k. Lesen Sie die 

Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung

IT

Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune 

tecniche e utilizzi sono presentati. 

I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del dispositivo, 

ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni 

supplementari sul sito Petzl.com. 

Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del dispositivo. 

L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi 

o difficoltà di comprensione.

1. Campo di applicazione

Triangolo d’evacuazione con due configurazioni di attacco. EN 1498: 2006 (classe B). 

Carico nominale massimo: 140 kg. 

Questo triangolo è utilizzato esclusivamente per il soccorso. L’arrampicata e le altre attività 

verticali non sono autorizzate. 

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione 

differente da quella per cui è destinato.

Responsabilità

ATTENZIONE 

Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura 

pericolose. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra 

sicurezza.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: 

- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso. 

- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. 

- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti. 

- Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di 

ferite gravi o mortali.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o 

sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne 

assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità, o se non 

avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare questo dispositivo.

2. Nomenclatura

(1) Triangolo, (2) Fettuccia inguinale gialla, (3) Tre anelli di attacco metallici per le taglie grandi, 

(4) Tre fibbie di attacco in tessuto blu per le taglie piccole, (5) Punto di guida dorsale. 

Materiali principali: poliammide, poliestere, alluminio.

3. Controllo, punti da verificare

La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura. 

Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una 

persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostre 

condizioni d’uso). Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella 

scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie o numero 

individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, 

osservazioni; nome e firma del controllore.

Prima di ogni utilizzo

Verificare l’insieme delle fettucce, il loro punto di attacco e le cuciture di sicurezza. 

Fare attenzione ai tagli, ai danni, ai rigonfiamenti e all’usura dovuti all’utilizzo, al calore, ai 

prodotti chimici... Attenzione ai fili tagliati, allentati.

Durante l’utilizzo

È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altri 

dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto 

agli altri.

4. Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra 

applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).

Gli elementi utilizzati con il BERMUDE devono essere conformi alle norme in vigore nel vostro 

paese (per esempio moschettoni EN 12275 o EN 362).

5. Sistemazione del triangolo

Il triangolo consente di mantenere la persona soccorsa in posizione seduta durante 

l’evacuazione. 

Il punto di aggancio deve essere costituito esclusivamente da tre fibbie in tessuto blu o da tre 

anelli metallici in base alla taglia della persona. Non mischiare i punti di attacco tra le fibbie in 

tessuto e gli anelli metallici (rischio di fuoriuscita dal triangolo). 

Verificare la scelta di configurazione della taglia del triangolo: attenzione al rischio di 

ribaltamento e fuoriuscita dal triangolo. 

Regolazione e prova di sospensione: 

In un luogo senza pericoli, effettuare dei movimenti e una prova di sospensione per verificare il 

comfort di regolazione per l’utilizzo previsto. 

La posizione ottimale del punto di legatura si trova tra il petto e l’ombelico. 

5a. Configurazione misura piccola 

5b. Configurazione misura grande

6. Discesa

L’insieme è bloccato con un moschettone con ghiera di bloccaggio forma a pera (esempio: 

WILLIAM o ATTACHE). Si consiglia una terminazione cucita o un nodo direzionale per favorire il 

lavoro del moschettone sull’asse maggiore. 

Attenzione, il soccorritore deve assicurarsi che la persona soccorsa non sia messa in pericolo 

dallo spostamento delle fettucce del triangolo o dal contatto con gli elementi di attacco.

7. Informazioni supplementari

- Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di difficoltà. 

- L’ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizione 

dell’utilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795 (resistenza minima 12 kN). 

- In un sistema di arresto caduta, prima di ogni utilizzo, è fondamentale verificare lo spazio 

libero richiesto sotto l’utilizzatore, per evitare la collisione con il suolo o un ostacolo in caso 

di caduta. 

- Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente, per ridurre il rischio e 

l’altezza di caduta. 

- Un’imbracatura anticaduta è l’unico dispositivo di presa del corpo che sia consentito utilizzare 

in un sistema di arresto caduta. 

- Un pericolo può sopraggiungere al momento dell’utilizzo di più dispositivi in cui la funzione 

di sicurezza di uno dei dispositivi può essere compromessa dalla funzione di sicurezza di un 

altro dispositivo. 

- ATTENZIONE, verificare che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi o parti taglienti. 

- Gli utilizzatori devono avere l’idoneità sanitaria per le attività in quota. ATTENZIONE, la 

sospensione inerte nel triangolo può generare gravi disturbi fisiologici o la morte. 

- Devono essere rispettate le istruzioni d’uso indicate nelle note informative di ogni dispositivo 

associato a questo prodotto. 

- Le istruzioni d’uso di questo dispositivo devono essere fornite all’utilizzatore e redatte nella 

lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato. 

- Assicurarsi che le marcature sul prodotto siano leggibili.

Eliminazione:

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto dopo un solo 

utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambiente marino, 

parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). 

Il prodotto deve essere eliminato quando: 

- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile. 

- Ha subito una forte caduta (o sforzo). 

- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità. 

- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo. 

- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o 

incompatibilità con altri dispositivi...). 

Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Pittogrammi: 

A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni d’uso - E. 

Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione - I. 

Modifiche/riparazioni 

(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio)

 - J. 

Domande/contatto

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, 

modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali 

questo prodotto non è destinato.

Segnali di attenzione

1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a 

un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le 

performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.

Tracciabilità e marcatura

a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che interviene 

per l’esame CE di tipo - c. Tracciabilità: datamatrix = codice pr numero individuale - d. 

Diametro - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Giorno di fabbricazione - h. 

Controllo o nome del controllore - i. Incrementazione - j. Norme - k. Leggere attentamente 

l’istruzione tecnica - l. Identificazione di modello

Содержание BERMUDE-2

Страница 1: ...technical notice BERMUDE 2 c805000F 050115 1...

Страница 2: ...technical notice BERMUDE 2 c805000F 050115 2...

Страница 3: ...mpossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l utilisation correcte...

Страница 4: ...ichtige Information ber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts 4 Inkompatibilit t zwischen Ausr stungsgegenst nden R ckverfolgbarkeit und Markierung a Die Herstellung dieser PSA b...

Страница 5: ...sculamento e de sa da do tri ngulo Ajuste e teste de suspens o Num local sem perigo efectue movimentos e um teste de suspens o nas fitas de encordamento para verificar o conforto do ajuste A posi o pt...

Страница 6: ...ein s detty suunniteltua k ytt varten Ihanteellinen sijainti kiinnityspisteelle on rinnan ja navan v lill 5a Asetus pienikokoisille 5b Asetus suurikokoisille 6 Laskeutuminen Kiinnityspisteet liitet n...

Страница 7: ...ia porusza si by sprawdzi komfort regulacji do przewidzianego zastosowania Optymalna pozycja punktu wpinania znajduje si pomi dzy klatk piersiow a p pkiem 5a Konfiguracja dla ma ego rozmiaru 5b Konfig...

Страница 8: ...e Ellen rizze hogy a ment h romsz g megfelel bek t si pontjait haszn lja gyeljen a kibillen s s kies s vesz ly re Be ll t s s kipr b l s Vesz lytelen k r lm nyek k z tt mozogjon s pr bak ppen terhelje...

Страница 9: ...2 5 5a 5b 6 WILLIAM ATTACHE 7 EN 795 12 kN 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a b CE c d e f g h i j k l JP Petzl com TEL 04 2968 3733 1 2 EN 1498 2006 class B 140 kg 2 1 2 3 3 4 3 5 3 12 Petzl...

Страница 10: ...5 EN 362 5 3 3 5a 5b 6 WILLIAM ATTACHE 7 EN 795 12 kN 10 A 10 B C D E F G H I J 3 3 1 2 3 4 a PPE b CE c d e f g h i j k l CN Petzl com Petzl 1 EN 1498 2006 B 140 2 1 2 3 4 5 3 Petzl 12 Petzl com PPE...

Страница 11: ...0115 11 TH Petzl com Petzl 1 EN 1498 2006 class B 140 2 1 2 3 4 5 Dorsal 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 BERMUDE EN 12275 EN 362 5 5a 5b 6 WILLIAM ATTACHE 7 EN 795 12 kN 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1...

Отзывы: