Petzl ASAP LOCK Скачать руководство пользователя страница 10

TECHNICAL NOTICE - B71 

ASAP LOCK

 

B715020D (280514)

10

SI

V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere 

tehnike in načini uporabe. Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, 

ki so povezane z uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in 

dodatne informacije preverite Petzl.com. Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in 

pravilno uporabo vaše opreme. Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne 

nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite 

na Petzl.

1. Področja uporabe

Osebna varovalna oprema (OVO).

ASAP LOCK: prenosni lovilec padca za vrv, s funkcijo zaklepanja.

EN 12841 tip A:

 priprava za namestitev na vrv - za varovalno vrv. Rezervni pripomoček za 

dostop po vrvi, za uporabo s pripomočkom za napredovanje tipa B ali C. 

EN 353-2:

 mobilni varovalni pripomoček na gibljivih varnostnih vodilih. Primarna priprava za 

varovanje v sistemu za ustavljanje padca 

Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, 

kot je zasnovan.

Odgovornost

OPOZORILO

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.

Pred uporabo tega izdelka morate: 

- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 

- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 

- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 

- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo 

ali smrt.

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in 

vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. 

Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste 

pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh 

navodil, ne uporabljajte tega izdelka.

2. Poimenovanje delov

(1) Okvir, (2) nosilne vilice, (3) vijak, (4) spojna prečka, (5) varnostna zapora, (6) ročica, (7) os 

ročice, (8) zavorno kolo, (9) gumb za zaklepanje. 

Glavni materiali: aluminijeva zlitina (okvir, ročica), nerjaveče jeklo (zavorno kolo, nosilne vilice), 

poliester, poliamid (vrvi).

3. Preverjanje, točke preverjanja

Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme. 

Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 

mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe). Sledite 

postopkom, ki so opisani na Petzl.com/PPE. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec 

pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno številko, 

datume izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe, 

ime pregledovalca in podpis.

Pred vsako uporabo

ASAP LOCK:

 preverite, da je blažilec pravilno nameščen na nosilne vilice in da je vijak ustrezno 

privit. 

Preverite, da ni prisotnih razpok, deformacij , obrabe, korozije (na okvirju, kolesu, ročici, nosilnih 

vilicah). 

Preverite stanje varnostnih zapor in da njihova povratna vzmet dela. 

Preverite, da se ročica zavrti okoli osi in da povratna vzmet deluje. Preverite, da je zavorno 

kolo čisto in da zobje niso obrabljeni. Opozorilo: v primeru, da kateri od zob manjka, ASAPA 

ne uporabljajte. 

Če so zobje umazani, glejte odstavek Čiščenje, vzdrževanje. Preverite, da se zavorno kolo 

gladko vrti - preverite celoten obrat kolesa v obe smeri do konca in nazaj. 

Vrv:

 stanje vrvi preverite v skladu z navodili proizvajalca. Vrv morate umakniti iz uporabe če je 

utrpela padec, se vam jedro zdi deformirano ali plašč poškodovan ali umazan.

Med vsako uporabo

Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v 

sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme v sistemu med seboj pravilno nameščeni. 

Pazite se tujkov, ki lahko preprečijo stik zavornega kolesa z vrvjo ali njegovo vrtenje. Vaš ASAP 

med delom zaščitite pred madeži (barva, cement...). Prepričajte se, da je zavorno kolo vedno 

na vrvi.

4. Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost = 

dobro vzajemno delovanje). 

Oprema, ki jo uporabljate z ASAP LOCK-om mora biti skladna z veljavnimi standardi v vaši 

državi (npr. EN 361 pasovi v Evropi...).

Pas:

Pritrdite ASAP na navezovalno mesto za ustavljanje padca na vašem pasu.

Blažilec sunka s podaljškom:

ASAP LOCK uporabljajte samo s skladnimi Petzlovimi blažilci sunka: 

- ASAP’SORBER; 

- ABSORBICA L57. 

Blažilca sunka ne smete podaljševati (največ ena vponka (največja dolžina 12 cm) na vsak 

konec).

Vrv, EN 12841 tip A uporaba:

- ASAP LOCK uporabljajte z EN 1891 tip A polstatičnimi oplaščenimi vrvmi premera 10-13 

mm. 

Preskušene vrvi med CE EN 12841 tip A certificiranjem: 

- BEAL ANTIPODES 10 mm. 

- GRIP 12.5 mm.

Vrv, EN 353-2 uporaba:

ASAP LOCK uporabljajte z vrvmi, ki so bile testirane med certificiranjem za CE EN 353-2:2002: 

- PARALLEL 10.5 mm. 

- AXIS 11 mm;

5. Način delovanja

Pri zmerni hitrosti se zavorno kolo prosto vrti v obe smeri. Hitro gibanje navzdol ustavi vrtenje 

zavornega kolesa; vrv je blokirana s pritiskom med kolo in okvir.

6. Namestitev in preskus delovanja

Priprava:

 

Uporabljajte samo vaš ASAP LOCK originalen vijak. Pred privitjem dodajte na vijak tekoči 

polimer. 

Namestite blažilec sunka in zaprite nosilne vilice. Privijte, preverite pravilno lego osi in tesnost 

vijaka. 

Namestitev:

 odprite varnostni zapori, da namestite vrv v okvir, zaprite varovali, da bo zavorno 

kolo zagrabilo vrv. 

Opozorilo, ASAP je smerni pripomoček in blokira le v eno smer. Smrtno nevarno, v primeru, da 

je ASAP nameščen na vrv v obratni smeri. 

Z vsako postavitev opravite test delovanja. 

Sprostitev:

 po testu delovanja, sprostite kolo, da lahko pripomoček normalno drsi po vrvi. 

Funkcija zaklepanja:

 da bi preprečili premikanje ASAP LOCK-a po vrvi navzdol, uporabite 

gumb za zaklepanje. Opozorilo: v primeru nenamerne začasne ustavitve na zaklenjenem ASAP 

LOCK-u, obremenjenega pripomočka ni mogoče odkleniti.

7. Čistina

Čistina je najmanjši prazen prostor pod uporabnikom, ki ga ščiti, da v primeru padca ne pride 

v stik s kakšno oviro. 

Pri čistini upoštevajte: 

- dolžino ustavljanja ASAPA; 

- dolžino natrganega dela blažilca sunka; 

- poprečno višino uporabnika; 

- varnostno rezervo 1 m. 

Elastičnost vrvi (E) se spreminja glede na razmere in jo morate dodati pri izračunu čistine. 

Za več informacij si oglejte dokumentacijo o izkušnjah z ASAP-om na Petzl.com. 

Predstavljene vrednosti temeljijo na teoretičnih napovedih in testih padca s togo maso. 

V sistemu za ustavljanje padca upoštevajte dolžino vseh veznih členov, ki bodo imeli vpliv na 

dolžino padca.

8. Varnostna opozorila za uporabo

Ko napredujete, redno preverjajte, da vrv pravilno drsi po ASAPU, da bi se izognili ustvarjanju 

zank. 

Dinamična preobremenitev lahko poškoduje vrv. Če je vrv z ASAPOM obremenjena, mora imeti 

uporabnik na voljo drugo varovalno vrv.

9. Čiščenje, vzdrževanje

Izogibajte se vsakršne tekočine znotraj mehanizma zavornega kolesa. 

Za čiščenje zob zavornega kolesa ni priporočljiva uporaba topil. Izjemoma je dovoljena, če 

uporabljate krtačko in pri tem pazite, da topilo nebi prišlo v mehanizem.

10. Dodatne informacije

- Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru težav, ki bi lahko nastale ob 

uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem. 

- Nosilno pritrdišče sistema naj bo po možnosti nad uporabnikom in mora zadoščati zahtevam 

po preskusu tipa EN 795 (minimalna nosilnost 12 kN). 

- V sistemu za ustavljanje padca je bistveno, da pred vsako uporabo preverite zahtevan prazen 

prostor pod uporabnikom. Tako se v primeru padca izognete udarcu ob tla ali v oviro. 

- Zagotovite, da bo sidrišče pravilno nameščeno, da zmanjšate tveganje in višino padca. 

- Pas za ustavljanje padca je edini dovoljeni pripomoček za podporo telesa v sistemu za 

ustavljanje padca. 

- Ko hkrati uporabljate več kosov opreme, lahko pride do nevarnega položaja v primeru, da je 

varnostna funkcija enega kosa opreme ogrožena z delovanjem drugega kosa opreme. 

- POZOR NEVARNOST, poskrbite, da se vaši izdelki ne drgnejo ob hrapave površine ali ostre 

robove. 

- Uporabniki morajo biti zdravstveno sposobni za dejavnosti na višini. Opozorilo: nedejavno 

visenje v pasu lahko povzroči resne poškodbe ali smrt. 

- Upoštevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki ga 

uporabljate s tem izdelkom. 

- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku države, kjer se ta 

oprema uporablja. 

- Zagotovite, da so oznake na izdelku čitljive. 

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo 

enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, 

morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). 

Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 

- je utrpel večji padec (ali preobremenitev); 

- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti; 

- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 

- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z 

drugo opremo, itd. 

Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.

Ikone:A. Neomejena življenjska doba - B. Sprejemljive temperature - C. Varnostna 

opozorila za uporabo - D. Čiščenje/razkuževanje - E. Sušenje - F. Shranjevanje/transport 

- G. Vzdrževanje - H. Priredbe/popravila 

(Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema 

so rezervni deli.) 

- I. Vprašanja/kontakt

3-letna garancija

Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, 

predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi 

nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.

Sledljivost in oznake

a. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa CE 

- c. Sledljivost: matrica s podatki = številka serijska številka - d. Združljivost vrvi - e. 

Serijska številka - f. Leto izdelave - g. Dan izdelave - h. Nadzor in ime kontrolorja - i. Zaporedna 

številka izdelka - j. Standardi - k. Natančno preberite Navodila za uporabo - l. Oznaka izdelka - 

m. Nazivna maksimalna obremenitev

HU

Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem mutatunk 

be minden használati módot és technikát. Az eszköz használatával kapcsolatos egyes 

veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot 

ismertetni. A termékek legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális 

kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon. Az új információkat 

tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes használatáért 

mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása lehet. Ha 

ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.

1. Felhasználási terület

Egyéni védőfelszerelés.

ASAP LOCK: kötélre szánt mobil zuhanásgátló blokkoló funkcióval

EN 12841 A típus:

 biztosítórendszerben alkalmazható eszköz kötélre. Önbiztosító eszköz 

kötéllel megközelíthető helyek eléréséhez, B vagy C típusú mászóeszközzel együtt való 

használatra. 

EN 353-2:

 mobil zuhanásgátló flexibilis biztosítórendszerhez. Fő biztosítóeszköz zuhanás 

megtartását szolgáló rendszerben. 

A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy más, a 

megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.

Felelősség

FIGYELEM

A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből adódóan 

veszélyesek. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért.

A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó: 

- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást. 

- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon. 

- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait. 

- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.

A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy 

halált okozhat.

A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a felhasználók legyenek 

folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete alatt. 

Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és maga viseli 

a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget 

vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati utasítást, kérjük, ne használja a 

terméket.

2. Részek megnevezése

(1) Ház, (2) Összekötőkengyel, (3) Csavar, (4) Összekötőtengely, (5) Biztonsági gombok, (6) Kar, 

(7) Kar tengelye, (8) Blokkolókerék, (9) Blokkológomb. 

Alapanyagok: alumíniumötvözet (ház, kar), rozsdamentes acél (blokkolókerék, 

összekötőkengyel), poliészter, poliamid (kötelek).

3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek

Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga. 

A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által, legalább 

12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat körülményeinek 

függvényében). Tartsa be a Petzl.com/PPE honlapon ismertetett használati módokat. A 

felülvizsgálat eredményét az egyéni védőfelszerelés nyilvántartólapján kell rögzíteni: típus, 

modell, gyártó, egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás és első használatbavétel 

dátuma, következő esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések, az ellenőr neve 

és aláírása.

Minden egyes használatbavétel előtt

ASAP LOCK:

 ellenőrizze az energiaelnyelő helyes felhelyezését az összekötőkengyelre és a 

csavar zárását. 

Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, karcolások, deformáció, korrozió jelei (a házon, a 

blokkolókeréken, az összekötőkengyelen). 

Ellenőrizze a biztonsági gombok állapotát és rugójuk működését. 

Ellenőrizze a kar elfordulását a tengely körül, valamint a rugó kifogástalan működését. 

Ellenőrizze a blokkolókerék tisztaságát és a fogak állapotát. Figyelem, ha egy vagy több fog 

hiányzik, az ASAP-ot tilos tovább használni. 

Ha a fogak közötti rések eltömődtek, tájékozódjon a Tisztítás, karbantartás c. bekezdésben. 

Ellenőrizze, hogy a blokkolókerék mindkét irányban akadálytalanul körbefordul. 

Kötél:

 ellenőrizze a kötelet a gyártó utasítása szerint. A kötelet le kell selejtezni, ha esést 

tartottak meg vele, ha a mag károsodottnak tűnik, ha a köpeny sérült vagy foltos.

A használat során

Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is rendszeresen 

ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól 

helyezkednek el. 

Vigyázat, idegen testek nyomást gyakorolhatnak a kötélen lévő blokkolókerékre és 

akadályozhatják annak elfordulását Óvja az ASAP-ot a munka során a káros behatásoktól 

(festék, cement stb.). Győződjön meg arról, hogy a blokkolókerék mindig felfekszik a kötélre.

4. Kompatibilitás

Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése és a használt biztosítórendszer 

többi elemével (kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése). 

Az ASAP LOCK-pal együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott ország 

előírásainak (pl. Európában a karabinereknek az EN 361 szabvánnyal stb.).

Beülőheveder:

Csatlakoztassa az ASAP energiaelnyelőjét a beülő egyik zuhanás megtartására alkalmas 

bekötési pontjához.

Energiaelnyelővel ellátott kantárak:

Az ASAP LOCK csak a Petzl kompetibilis energiaelnyelőivel használható: 

- ASAP’SORBER, 

- ABSORBICA L57. 

Az energiaelnyelőt nem szabad meghosszabbítani (legfeljebb mindkét végén egy-egy, max. 12 

cm hosszú összekötőelemmel).

Kötél, használat EN 12841 A típusként:

Az ASAP LOCK-hoz 10 - 13 mm átmérőjű (körszövött) EN 1891 A típusú félstatikus kötelet 

kell használni. 

CE EN 12841 A típusként bevizsgált kötelek: 

- BEAL ANTIPODES 10 mm, 

- GRIP 12.5 mm.

Kötél, használat EN 353-2:

Az ASAP LOCK kizárólag a következő, CE EN 353-2:2002 szabvány szerint tesztelt kötelekkel 

használható: 

- PARALLEL 10.5 mm, 

- AXIS 11 mm.

5. Működési elv

Mérsékelt sebességnél a blokkolókerék mindkét irányban szabadon elfordul. Gyors lefelé 

irányuló mozgás esetén a blokkolókerék befékeződik, és a kötél megszorul a kerék és a ház 

között.

6. Kötélre helyezés és működőképesség 

vizsgálata

Előkészületek:

 

Kizárólag az ASAP LOCK eredeti csavarja használható. Használjon csavarrögzítő ragasztót. 

Helyezze be az energiaelnyelőt, majd zárja az összekötőkengyelt. Húzza meg a csavart, 

ellenőrizze a tengely megfelelő helyzetét és a csavar záródását. 

Kötélre helyezés:

 nyissa ki az eszközt a biztonsági gombokkal,helyezze a kötelet a házba, 

majd zárja a biztonsági gombokat, hogy a blokkolókerék a kötélre feküdjön. 

Az ASAP csak helyes irányban kötélre helyezve működik, és csak egyik irányban blokkol. 

VIGYÁZAT, az ASAP használata életveszélyes, ha fordítva van a kötélre helyezve. 

Minden kötélre helyezéskor végezze el a működőképesség tesztjét. 

Blokkolás oldása:

 a működőképesség tesztje után a kerék blokkolását az eszköz normál 

elcsúsztatásával oldhatja fel. 

Blokkolófunkció:

 az ASAP LOCK kötélen való lecsúszásának megakadályozására használja 

a blokkolókerék blokkológombját . Figyelem, leblokkolt ASAP LOCK esetén véletlen beleesést 

követően az eszköz blokkolása csak tehermentesítés után lesz kioldható.

7. Szabad eséstér

A minimális szabad eséstér a felhasználó alatt, hogy az esés során ne ütközzön neki 

semmilyen tárgynak. 

A szükséges szabad esésteret meghatározó tényezők: 

- Az ASAP fékútja. 

- A felszakadó energiaelnyelő hossza. 

- A felhasználó átlagos testmagassága. 

- 1 m biztonsági távolság. 

A kötél nyúlása (E) szituációtól függ és a szabad eséstér kiszámításánál figyelembe kell venni. 

További információkról tájékozódjon az Expérience produit ASAP dokumentumban a Petzl.

com honlapon. 

A megadott adatok elméleti számítás eredményei és merev testtel való tesztelés alapján 

kerültek kiszámításra. 

Zuhanást megtartó rendszerben számításba kell venni az összekötőelemek hosszát, mert ez 

befolyásolja az esés magasságát.

8. Óvintézkedések a használat során

Mozgás közben rendszeresen ellenőrizze a kötél szabad futását az ASAP-ban, és ügyeljen 

arra, ne képződjön belógó hurok a kötélen. 

A dinamikus túlterhelés károsíthatja a kötelet. Ha az ASAP kötele terhelés alatt van, a 

felhasználónak másik biztosítókötelet kell használnia.

9. Tisztítás, karbantartás

Kerülje, hogy a blokkolókerékbe folyadék kerüljön. 

A kerék fogainak tisztításához nem ajánlott oldószert használni, de szükség esetén óvatosan, 

ecsettel lehetséges, amennyiben a mechanizmusba nem jut folyadék.

10. Kiegészítő információk

- Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére. 

- A rendszer kikötési pontja a felhasználó fölött helyezkedjen el és feleljen meg az EN 795 

szabvány előírásainak (legalább 12 kN szakítószilárdság). 

- Minden zuhanást megtartó rendszerben minden használat előtt feltétlenül ellenőrizni kell a 

felhasználó alatt rendelkezésre álló szabad esésteret, nehogy a felhasználó esés közben a 

talajnak, a szerkezetnek vagy más tárgynak ütközzön. 

- A kikötési pont pozicionálásánál ügyeljen a lehetséges esésmagasság minimalizálására. 

- Lezuhanás megtartására szolgáló rendszerben kizárólag zuhanás megtartására alkalmas 

teljes testhevederzet használható. 

- Többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az egyik felszerelés biztonsági 

működése a másik eszköz biztonsági működését akadályozza. 

- VIGYÁZAT, VESZÉLY: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő 

felületekkel vagy éles tárgyakkal. 

- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység 

követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben való hosszantartó lógás eszméletlen 

állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez vezethet. 

- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell tartani. 

- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is rendelkezésére kell 

bocsátani a forgalomba hozás helyének nyelvén. 

- Gondoskodjon a terméken található jelölések láthatóságáról. 

Leselejtezés:

FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a használat 

környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől, 

extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár egyetlen használatra 

korlátozódhat. 

A terméket le kell selejtezni, ha: 

- Nagy esés (vagy erőhatás) érte. 

- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat biztonságosságát 

illetően bármilyen kétely merül fel. 

- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit. 

- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb 

felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt). 

A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen használni.

Jelmagyarázat:

 

A. Korlátlan élettartam - B. Használat hőmérséklete - C. Óvintézkedések - D. Tisztítás/

fertőtlenítés - E. Szárítás - F. Tárolás/szállítás - G. Karbantartás - H. Módosítások/

javítások 

(a Petzl pótalkatrésze kivételével csak a gyártó szakszervizében engedélyezett) 

- I. 

Kérdések/kapcsolat

3 év garancia

Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre: normális 

elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem 

rendeltetésszerű használat.

Nyomon követhetőség és jelölés

a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző szervezet - b. CE típustanúsítványt 

kiállító notifikált szervezet - c. Nyomon követhetőség: számsor = termék cikkszáma + egyedi 

azonosítószám - d. Kompatibilis kötelek - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g. 

Gyártás napja - h. Ellenőrzés vagy az ellenőrző személy neve - i. Sorszám - j. Szabványok - k. 

Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. Névleges terhelhetőség

Содержание ASAP LOCK

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE B71 ASAP LOCK B715020D 280514 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE B71 ASAP LOCK B715020D 280514 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE B71 ASAP LOCK B715020D 280514 3...

Страница 4: ...s les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et d utiliser correctement votre quipement To...

Страница 5: ...hler Von der Garantie ausgeschlossen sind normale Abnutzung Oxidation nderungen oder Nachbesserungen unsachgem e Lagerung unsachgem e Wartung Nachl ssigkeiten und Anwendungen f r die das Produkt nicht...

Страница 6: ...rviene en el examen CE de tipo c Trazabilidad datamatrix referencia producto n mero individual d Compatibilidad de las cuerdas e N mero individual f A o de fabricaci n g D a de fabricaci n h Control o...

Страница 7: ...verboden buiten de Petzl ateliers behalve voor vervangstukken I Vragen contact 3 jaar garantie Voor fabricagefouten of materiaalfouten Met uitzondering van normale slijtage oxidatie veranderingen of...

Страница 8: ...i Lis ys j Standardit k Lue k ytt ohjeet huolellisesti l Mallin tunnistekoodi m Suurin nimelliskuormitus NO Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret p korrekt m te Kun enkelte tekn...

Страница 9: ...raz do prawid owego u ywania swojego sprz tu Ka de z e u ycie tego sprz tu b dzie prowadzi o do powstania dodatkowych zagro e W razie w tpliwo ci lub trudno ci zrozumieniu instrukcji nale y si skontak...

Страница 10: ...t rt mindenki maga felel s Az eszk z helytelen haszn lata tov bbi vesz lyek forr sa lehet Ha ezzel kapcsolatban k ts ge vagy neh zs ge t mad forduljon a Petzl hez bizalommal 1 Felhaszn l si ter let Eg...

Страница 11: ...ASAP ASAP LOCK ASAP LOCK 7 ASAP 1 Petzl com 8 ASAP 9 10 EN 795 12 B A B D E F G H Petzl I 3 a b CE d e f g h i j k l m BG Petzl com Petzl 1 ASAP LOCK EN 12841 A B C EN 353 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Pet...

Страница 12: ...AP LOCK EN 361 ASAP ASAP LOCK ASAP SORBER ABSORBICA L57 12cm EN 12841 Type A ASAP LOCK EN 1891 type A 10 13 mm CE EN 12841 type A BEAL ANTIPODES 10 mm GRIP 12 5 mm EN 353 2 ASAP LOCK EN 353 2 2002 PAR...

Страница 13: ...ASAP LOCK EN 361 ASAP Petzl ASAP LOCK ASAP SORBER ABSORBICA L57 1 12cm EN 12841 A ASAP LOCK 10 13 mm EN 1891 A CE EN 12841 A BEAL ANTIPODES 10 mm GRIP 12 5 mm EN 353 2 ASAP LOCK CE EN 353 2 2002 PARAL...

Страница 14: ...SAP 4 ASAP LOCK EN 361 ASAP Petzl ASAP LOCK ASAP SORBER ABSORBICA L57 12 EN 12841 type A ASAP LOCK 10 13 EN 1891 A CE EN 12841 A BEAL ANTIPODES 10 mm GRIP 12 5mm EN 353 2 ASAP LOCK CE EN 353 2 2002 PA...

Страница 15: ...LOCK EN 361 ASAP ASAP LOCK Petzl ASAP SORBER ABSORBICA L57 12 EN 12841 type A ASAP LOCK 10 13 EN 1891 type A semi static kernmantel CE EN 12841 type A BEAL ANTIPODES 10 mm GRIP 12 5 mm EN 353 2 ASAP L...

Отзывы: