background image

B71 ASAP  B71500-E (100707)

(NL) NEDERLANDS

Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram “doodshoofd” 

zijn toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze 

documenten op onze website www.petzl.com 

Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op te 

nemen met PETZL.

ASAP B71 

Mobiele antival-beveiliging op touw 

OK TRIACT-LOCK M33 TL 

Connector met dubbele automatische vergrendeling

Toepassingsveld

Persoonlijk Beschermings Middel (PBM). Als onderdeel van een valstop-systeem, 

werd de ASAP mobiele antival-beveiliging op touw ontworpen om de val van één 

enkele persoon te stoppen. 

De ASAP verplaatst zich langs het beveiligingstouw (naar onder of naar boven) 

zonder manuele tussenkomst. Bij een snelle beweging naar beneden, blokkeert hij 

op het touw (ongecontroleerde afdaling, controleverlies, val). 

OK TRIACT-LOCK connector, speciaal ontworpen om de ASAP aan de gordel te 

bevestigen. 

Deze producten mogen niet méér belast worden dan toegelaten en mogen niet 

gebruikt worden in elke andere situatie waarvoor ze niet voorzien zijn.

OPGELET

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van 

nature gevaarlijk. 

U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.

Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u: 

- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen. 

- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting. 

- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen leren 

kenen. 

- De inherente risico’s te begrijpen en te aanvaarden.

Het niet-respecteren van één van deze waarschuwingen kan de 

oorzaak zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.

Verantwoordelijkheid

OPGELET, een aangepaste training in deze toepassing is noodzakelijk vóór gebruik. 

Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die 

onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn. 

Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder 

uw eigen verantwoordelijkheid. 

U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid voor eventuele schade, 

verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden 

na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze 

verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal 

dan niet.

Terminologie van de onderdelen

ASAP

(1) Body, (2) Verbindingsoog, (3) Veiligheidspal, (4) Gearticuleerde arm, 

(5) Blokkeerschijf, (6) Beschermkap, (7) Verbindingsgaatje voor ASAP /

OK TRIACT-LOCK.

OK TRIACT-LOCK

(8) Body, (9) Snapper, (10) Vergrendelingring, (11) Klinknagel. 

Voornaamste materialen: aluminium legering (body, arm, karabiner), verchroomd 

staal (blokkeerschijf), roestvrij staal (veiligheidspal), polyamide (kap).

Check: te controleren punten

Vóór elk gebruik:

- Nazicht van de ASAP: toestand van het body, de verbindingsogen, de 

beschermkap (scheuren, krassen, vervorming, slijtage, corrosie) en de veer van 

de arm. De veiligheidspal mag niet schuren tegen het body. Draai de blokkeerschijf 

in beide richtingen  om u ervan te vergewissen dat de rotatie zonder schorten 

gebeurt. Controleer de tanden op netheid en slijtage.

OPGELET, als er tanden ontbreken, gebruik dan de ASAP niet 

meer. Als de tanden bevuild zijn of verstopt zitten, zie hoofdstuk 

onderhoud.

- Nazicht van de OK TRIACT-LOCK (body, klinknagel van de snapper, 

vergrendelingring). Open de snapper en laat hem weer los, om het goed 

functioneren van de sluiting en vergrendeling van de snapper te controleren. Het 

gaatje van de Keylock, ter hoogte van de snapper, mag niet verstopt zitten (aarde, 

steentjes,...). 

- Nazicht van het touw, volgens de aanduidingen van de fabrikant: het touw is 

afgekeurd als het een val afgeremd heeft, als de kern aangetast lijkt, als de mantel 

beschadigd is, als het in contact kwam met gevaarlijke chemische stoffen. 

Test ten slotte de goede werking van de ASAP op het touw (schema 2). 

Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM in de specifieke PBM 

CDROM van PETZL of op www.petzl.com/ppe 

Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL dealer.

Compatibiliteit

Controleer of de ASAP compatibel is met de andere onderdelen van het valstop-

systeem (compatibiliteit = een goede functionele interactie).

- Beveiligingstouw: 

EN 353-2: Mobiele antival-beveiligingen met inbegrip van een 

flexibele valbeveiliging waarop deze wordt gebruikt.

Gebruik de ASAP best met semi-statische touwen (kern + mantel) EN 1891 type A 

die getest werden voor de CE EN 353-2: 2002 certificatie, namelijk: 

- BEAL Antipodes 10,5 mm, met genaaide uiteinden (polyamide). 

- BEAL Antipodes/Industrie 11 mm, met genaaide uiteinden (polyamide). 

- Rescue EDELWEISS 13 mm, met genaaide uiteinden (polyamide). 

Andere touwen worden momenteel gecertificeerd: zie website www.petzl.

com/ASAP 

Gevlochten touwen zijn niet toegestaan.

EN 12841: 2006. Systemen voor rope-access 

- Type A = Regelapparaat op touw voor veiligheidstouwen.

Om te voldoen aan de vereisten van de norm EN 12841: 2006 type A, gebruik 

semi-statische touwen (kern + mantel) EN 1891 type A van 10 tot 13 mm diameter. 

(Nota: tijdens de certificatie werden de testen uitgevoerd met BEAL Antipode 

touwen van 10 mm en EDELWEISS Rescue touwen van 13 mm).

- Connector en energie-absorbende leeflijn:

De ASAP moet gebruikt worden: 

- UITSLUITEND met de OK TRIACT-LOCK karabiner, voor de verbinding van de 

ASAP met de gordel of met de energie-absorbende leeflijn. 

- UITSLUITEND met energie-absorbende leeflijnen: ASAP’SORBER 20 L71 20, 

ASAP’SORBER 40 L71 40 of ABSORBICA L57.

Het is verboden om deze energie-absorbende leeflijnen te verlengen 

(ten hoogste één connector aan elk uiteinde).  

Het is verboden andere absorbende leeflijnen of gewone leeflijnen 

die niet werden vernoemd te gebruiken.

- Voor de verbinding van absorber en gordel, controleer ook de compatibiliteit van 

de connectors met de antival-punten (vorm, afmeting...) van uw gordel. 

De elementen die gebruikt worden met de ASAP moeten conform zijn 

aan de EN normen (Verankeringen, Gordels, Leeflijnen, Vergrendelbare 

verbindingselementen...). 

Als u niet zeker bent van de compatibiliteit van uw uitrusting, contacteer uw Petzl 

verdeler.

Schema 1. Installatie

1A. Installatie op het touw

- Doe de blokkeerschijf kantelen door met de duim op de arm te duwen (naar 

beneden). 

- Plaats het touw in de voorziene gleuf terwijl u de juiste richting respecteert 

van het teken «pijl / UP» (boven) op het body van de ASAP en laat dan de 

blokkeerschijf los. Het teken «pijl / UP» moet gericht zijn naar de verankering.

De ASAP is directioneel, hij blokkeert slechts in één richting. 

OPGELET, er is levensgevaar als u de ASAP in de verkeerde richting 

op het touw aanbrengt.

1B. Verbinding ASAP / gordel of ASAP / absorberende leeflijn

De ASAP moet verplicht verbonden worden met een OK TRIACT-LOCK karabiner. 

De karabiner moet steeds gebruikt worden met de snapper gesloten en 

vergrendeld. De weerstand van een karabiner vermindert, als de snapper per 

ongeluk zou opengaan. Gesloten, biedt de karabiner maximale weerstand in zijn 

lengte. Elke andere positie vermindert zijn weerstand. Niets mag de karabiner 

belemmeren. Elke belasting of druk van buitenuit vermindert zijn weerstand.

1C. OPGELET, levensgevaar: musketoneer de twee verbindingsogen 

van de ASAP en zorg ervoor dat het touw in de karabiner komt te 

zitten, zoals aangeduid in het schema 1B.

1D. Maak het systeem op het antival-verankeringpunt van uw gordel vast.

Schema

 

2. Test de goede werking

Vóór elk gebruik, om de juiste plaatsing van het touw en het goed functioneren 

van het toestel te checken, moet er steeds een test worden uitgevoerd terwijl men 

beveiligd is. 

Verplaats de ASAP op het touw naar onder en naar boven. Hij moet gemakkelijk en 

regelmatig glijden op het touw. Bij het afdalen, moet de blokkeerschijf gelijkmatig 

draaien. 

Test het blokkeren op het touw door een bruuske trekkracht uit te oefenen in de 

richting van een val. 

Na elk blokkeren, draai de blokkeerschijf weer los.

Schema

 

3. Deblokkeren

Verwijder eerst het gewicht van de ASAP en glijd hem dan enkele cm naar boven 

tot men een klik hoort, terwijl men de blokkeerschijf op het touw gedrukt houdt.

Schéma 4. Verwijderen

Volg de omgekeerde procedure van de installatie of doe zoals aangeduid in het 

schema.

Energie-absorber leeflijn

Voor een grotere mobiliteit en om het veiligheidstouw op afstand te houden, 

gebruik een energie-absorbende leeflijn van Petzl (zoals vermeld in het hoofdstuk 

Compatibiliteit) tussen de ASAP en de gordel. 

OPGELET, hoe langer de energie-absorbende leeflijn, hoe groter de val kan zijn !

Schema 5. Tirant d’air = resterende hoogte tussen de ASAP 

en de grond

De resterende hoogte onder de gebruiker moet voldoende zijn zodat hij geen 

hindernissen raakt bij een val. 

Resterende hoogte bij een val = L (lengte van de verbinding ASAP / gordel) + 1 m 

remafstand (blokkeren van de ASAP en uitscheuren van de absorber) + 2,50 m 

om rekening te houden met de grootte van de gebruiker en de elasticiteit van het 

systeem.

Schema 6. Verplichtingen tijdens het werken

- Het touw moet steeds gespannen staan tussen de ASAP en de verankering. De 

gebruiker moet steeds onder het verankeringpunt van het touw blijven. 

- Het touw moet steeds vrij kunnen glijden in het ASAP toestel (let dus op knopen, 

een beschadigd gedeelte van het touw, de leeflijn die zich rond het touw kan 

draaien, enz...). OPGELET, het toestel moet steeds vrijuit kunnen bewegen. Zijn 

werking mag niet gehinderd worden door een hindernis of voorwerp (steentje, 

modder, tak, touwtje, kledij, verf, enz...).

- Bij de uitvoering van bepaalde werken, moet men verplicht de toestellen 

vastmaken om te vermijden dat ze zouden vallen. Gebruik het verbindingsgaatje (7) 

om de ASAP te verbinden met de OK TRIACT-LOCK karabiner met behulp van een 

touwtje (zie de verschillende oplossingen voor niet te verliezen verbindingen op de 

website www.petzl.com/ASAP). OPGELET LEVENSGEVAAR: verkeerd installeren 

van het verbindingstouwtje kan een slechte werking van de ASAP tot gevolg 

hebben (bv. het touwtje dat vastdraait in de blokkeerschijf, enz...). 

- Bescherm uw ASAP tegen spatten verf, cement... OPGELET, er is 

LEVENSGEVAAR als de blokkeerschijf verstopt zit. 

- Vergeet geen knoop in het onderste uiteinde van het touw te leggen. 

- Opdat de ASAP naar boven zou glijden zonder het touw omhoog te trekken, maak 

het touw vast of voorzie het van een ballast (1 kg) onderaan. 

- Zie erop toe de risico’s op een val en de valhoogte te beperken. 

- Zorg ervoor dat het touw niet schuurt over ruwe materialen of scherpe randen, 

OPGELET: het touw kan scheuren.

Reiniging, onderhoud

ASAP:

Reinig de ASAP met een borstel, water en zeep. Spoel met zuiver water en 

droog hem. Als dat niet volstaat, kan men hem ook reinigen met een penseel en 

oplosmiddel.

Het is verboden de ASAP volledig in een oplosmiddel onder te 

dompelen, op risico de dichtingrubbers aan te tasten en het 

mechanisme te bevuilen.

OK TRIACT-LOCK:

Voor het reinigen, pas dezelfde methode toe als voor de ASAP. Indien nodig de as 

en de snapperveer oliën, alsook de vergrendelingring.

Touw:

Was het touw in zuiver koud water met eventueel een wasproduct voor delicaat 

textiel of specifiek voor touwen, en borstel het touw met een synthetische borstel. 

Volg de onderhoudsinstructies van de fabrikant.

Informatie over de normen

EN 12841: 2006

De ASAP is een regelapparaat op touw van het type A volgens de norm 

EN 12841: 2006 om een val te voorkomen te wijten aan een breuk of aan een 

slechte werking van het werkapparaat (zie paragraaf over de Tirant d'air, resterende 

hoogte tussen de ASAP en de grond, schema 5). 

Als u onder spanning bent gepositioneerd op uw werkapparaat, zie erop toe dat uw 

veiligheidsteun niet belast wordt. 

- Een dynamische overbelasting zou de beveiligingsketen kunnen beschadigen.  

Maximale nominale last = 100 kg.

EN 365

Bepaalde eisen van de EN 365 norm zijn nader uitgelegd in deze bijsluiter onder de 

hoofdstukken: Compatibiliteit, Tracering van de producten.

Noodplan

Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden in geval men moeilijkheden ondervindt. 

Dit houdt in dat men een gepaste vorming moet gevolgd hebben in de 

reddingstechnieken.

De verankeringen: Hoogtewerken

De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de 

gebruiker en moet voldoen aan de vereisten van de EN 795 norm, waarbij in het 

bijzonder de weerstand van de verankering minimum 10 kN moet bedragen.

Diverse

- OPGELET, er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere 

uitrustingen waarbij de veiligheidsfunctie van één der toestellen kan beïnvloed 

worden door de veiligheidsfunctie van een ander toestel. 

- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte. 

OPGELET, onbeweeglijk hangen in een gordel van welk model ook kan ernstige 

fysiologische letsels of de dood veroorzaken. 

- U dient na te zien of dit product geschikt is voor een gebruik in uw toepassing 

volgens de overheidsrichtlijnen en geldende veiligheidsnormen. 

- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd 

met dit product, moeten worden gerespecteerd. 

- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze 

uitrusting. De verkoper moet de instructies opstellen in de taal van het land 

van gebruik, wanneer het product verkocht wordt buiten het eerste land van 

bestemming.

Petzl algemene informatie

Levensduur

OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan de levensduur beperken tot één enkele 

toepassing, als het product bv. wordt blootgesteld aan gevaarlijke chemische 

producten, aan extreme temperaturen of als het in contact komt met een scherpe 

rand, ook als het een zware belasting ondergaat of een belangrijke val, enz... 

De 

potentiële

 levensduur van de Petzl producten kan gaan tot 10 jaar vanaf de 

fabricagedatum voor producten in PVC en textiel. Zij is van onbepaalde duur voor 

metalen producten. 

De 

werkelijke

 levensduur van een product is beperkt wanneer er een reden is om 

het product af te schrijven (zie lijst paragraaf «Afschrijven») of wanneer het in 

onbruik geraakt in het systeem. 

Factoren die de werkelijke levensduur van een product beïnvloeden: intensiteit, 

frequent gebruik, gebruiksomgeving, competentie van de gebruiker, onderhoud, 

berging, enz...

Controleer regelmatig of uw product niet beschadigd of 

defect is.

Naast de controles vóór en tijdens het gebruik, laat u best een grondige controle 

uitvoeren door een bevoegd inspecteur (periodiek nazicht). Deze check-up moet 

minstens om de 12 maand worden uitgevoerd. Deze frequentie moet aangepast 

worden in functie van het type en intensiteit van het gebruik. Voor een betere 

opvolging van het materiaal, is het aangeraden om het product aan een unieke 

gebruiker toe te kennen, zodat hij de historiek van het product kent. De resultaten 

van het nazicht moeten opgetekend worden in de "productfiche". Deze fiche moet 

de volgende details bevatten: type van uitrusting, model, naam en coördinaten 

van de fabrikant of leverancier, identificatie (serienummer of individueel nr.), 

jaar van fabricage, datum van aankoop, datum van de eerste ingebruikneming, 

naam van de gebruiker, elke nuttige informatie zoals bv. het onderhoud en de 

gebruiksfrequentie, de historiek van periodiek nazicht (datum, commentaar en 

vastgestelde gebreken, naam en handtekening van de bevoegde inspecteur, 

datum van het volgende voorziene nazicht). U kan het voorbeeld gebruiken van de 

gedetailleerde productfiches en digitale hulpmiddelen die u ter beschikking heeft 

op www.petzl.com/ppe

Afschrijven

Houd onmiddellijk op het product te gebruiken als: 

- het resultaat van de controles (vóór, tijdens, grondig) geen voldoening geeft, 

- het product een zware belasting of een belangrijke val heeft ondergaan, 

- u de volledige historiek van het gebruik niet kent, 

- het product méér dan 10 jaar oud is en bestaat uit textiel of PVC materiaal, 

- u ook maar de minste twijfel heeft over zijn betrouwbaarheid. 

Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.

Product in onbruik

Er zijn meerdere redenen waarom men oordeelt dat een product in onbruik geraakt 

is en bijgevolg uit circulatie moet gehaald worden, bv.: evolutie van de normen die 

van toepassing zijn, evolutie van de regelgeving, evolutie van de technieken, niet 

compatibel met de andere delen van de uitrusting, enz...

Veranderingen, herstellingen

Elke verandering, toevoeging of herstelling, ander dan deze toegelaten door Petzl, 

is verboden: u loopt het risico de doeltreffendheid van het product te verminderen.

Berging, transport

Na gebruik, berg uw product in een tas die het beschermt tegen UV-stralen, 

vochtigheid, chemische producten, enz...

Markering en tracering van de producten

Zorg ervoor dat de aanduidingen op het product leesbaar blijven gedurende de 

ganse levensduur van het product.

Garantie

PETZL biedt 3 jaar garantie op dit product voor fabricagefouten of materiaalfouten. 

Deze garantie is uitgesloten bij: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of 

aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, 

door nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is. 

PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of 

onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of 

voortkomen uit het gebruik van haar producten.

Содержание ASAP B71

Страница 1: ...B71 ASAP B71500 E 100707...

Страница 2: ...B71 ASAP B71500 E 100707...

Страница 3: ...tial fall height Diagram 5 Clearance amount of clear free fall space between the ASAP and an obstacle the ground The clearance below the user must be sufficient to prevent the user from striking any o...

Страница 4: ...bre sous l utilisateur doit tre suffisante pour qu il ne heurte pas d obstacle en cas de chute Tirant d air L longueur de la liaison ASAP harnais plus 1 m de distance d arr t blocage de l ASAP et d ch...

Страница 5: ...r und F hrungsseil zu erhalten oder um die Bewegungsfreiheit zu verbessern verwenden Sie zwischen ASAP und Auffanggurt ein Verbindungsmittel mit Falld mpfer von PETZL siehe Abschnitt Kompatibilit t AC...

Страница 6: ...aragrafo Compatibilit tra l ASAP e l imbracatura ATTENZIONE pi lungo il cordino assorbitore pi elevata pu essere l altezza di caduta Schema 5 Tirante d aria altezza libera tra l ASAP ed un ostacolo il...

Страница 7: ...ede ser la altura de la ca da Esquema 5 Distancia de seguridad altura libre entre el ASAP y un obst culo el suelo La altura libre por debajo del usuario debe ser suficiente para no chocar contra ning...

Страница 8: ...ura livre entre o ASAP e um obst culo o solo A altura livre sob o utilizador deve ser suficiente para que n o embata em obst culos em caso de queda Zona desimpedida de queda L comprimento da liga o AS...

Страница 9: ...jn hoe groter de val kan zijn Schema 5 Tirant d air resterende hoogte tussen de ASAP en de grond De resterende hoogte onder de gebruiker moet voldoende zijn zodat hij geen hindernissen raakt bij een v...

Страница 10: ...timen kytk s on sit suurempi on my s mahdollinen putoamismatka Kuva 5 V limatka vapaan pudotuksen matka ASAPin ja esteen maan v lill K ytt j n alapuolella olevan v limatkan t ytyy olla riitt v jottei...

Страница 11: ...avstand til sikringstauet kobles ASAP og selen sammen med en Petzl forbindelsesline med falldemper beskrevet i avsnittet Kompatibilitet VIKTIG jo lenger forbindelseslinen med falldemper er jo lenger k...

Страница 12: ...w petzl com ASAP EN 12841 2006 Type A EN 12841 2006 A 10 13 EN 1891 A BEAL Antipodes 10 EDELWEISS Rescue 13 ASAP OK TRIACT LOCK ASAP ASAP ASAP SORBER 20 L71 20 ASAP SORBER 40 L71 40 ABSORBICA L57 ASAP...

Страница 13: ...pohybu a nebo v ce prostoru mezi u ivatelem a zaji ovac m lanem vlo te mezi ASAP a v postroj smy ku s tlumi em p du PETZL uvedeno v odstavci Slu itelnost UPOZORN N m je del smy ka s tlumi em p du t m...

Страница 14: ...j przestrzeni pomi dzy u ytkownikiem i lin asekuracyjn do czenia uprz y z przyrz dem ASAP stosowa lon z absorberem energii Petzl jeden z modeli wymienionych w paragrafie Kompatybilno UWAGA im d u sza...

Страница 15: ...hosszabb az energiaelnyel kant r ann l nagyobb a lehets ges es smagass g 5 bra Szabad es st r az ASAP s az alatta l v legk zelebbi objektum vagy a talajszint k z tti szabad t r A felhaszn l alatti sz...

Страница 16: ...LWEISS 13 mm www petzl com ASAP EN 12841 2006 A EN 12841 2006 A EN 1891 A 10 13 Antipodes BEAL 10 Rescue EDELWEISS 13 ASAP OK TRIACT LOCK ASAP ASAP ASAP SORBER 20 L71 20 ASAP SORBER 40 L71 40 ABSORBIC...

Страница 17: ...EN1891 A Antipodes 10 5 mm Antipodes Industrie 11 mm Rescue 13 mm www petzl com ASAP EN 12841 2006 Type A EN 12841 2006 type A EN 1891 type A 10 13mm Antipodes 10 mm Rescue 13 mm L71 L57 1 TEL 04 296...

Страница 18: ...com ASAP EN 12841 2006 A EN 12841 2006 A EN 1891 A 10 13 mm BEAL 10 mm EDELWEISS Rescue 13 mm ASAP ASAP ASAP OK TRIACT LOCK ASAP SORBER 20 L71 20 ASAP SORBER 40 L71 40 ABSORBICA L57 EN 1 1A UP UP ASA...

Страница 19: ...cue 13 www petzl com ASAP EN 12841 2006 A EN 12841 2006 A EN 1891 A 10 13 BEAL Antipodes 10 EDELWEISS Rescue 13 ASAP OK TRIACT LOCK ASAP ASAP ASAP SORBER 20 L71 20 ASAP SORBER 40 L71 40 ABSORBICA L57...

Страница 20: ...006 TypeA EN12841 2006 EN1891typeA semi statickernmantel 10 13 BEAL Antipodes10 EDELWEISSRescue13 ASAP OKTRIACT LOCK ASAP ASAP ASAP SORBER20L7120 ASAP SORBER40 L7140 ABSORBICAL57 ASAP CE Petzl 1 1A UP...

Отзывы: