background image

8

Mode d’emploi

F

Avant l’utilisation

La bouilloire filtrante ne doit être uti-
lisée que dans le but prévu pour
celle-ci, conformément à ce mode
d’emploi. Lire attentivement le mode
d’emploi. Il comprend des informa-
tions importantes pour l’utilisation, le
nettoyage et l’entretien de l’appareil.
Dans le cas d´une utilisation non
conforme, notre responsabilité ne
sera pas engagée et nous n´assume-
rons aucun dommage.
Veuillez le conserver soigneusement
et, le cas échéant, le transmettre aux
utilisateurs qui s’en serviront ultérieu-
rement. Tenir compte des recomman-
dations de sécurité lors de son utili-
sation.
L´appareil n´est pas conçu pour  un
emploi professionnel. 

Le triangle de signalisation signa-

le les indications importantes de
sécurité. Merci de toujours les res-
pecter, sinon vous pourriez vous
blesser ou l´appareil pourrait être
endommagé.
L´emballage original a spécialement
été créé pour garantir un transport
sécurisé en cas de remplacement ou
réparation. Il doit être conservé soig-
neusement durant toute la période
de garantie. 

Recommandations de sécurité

Brancher l´appareil uniquement

sur une prise de sécurité installée
selon les normes en vigueur. Le
courant doit être conforme aux
indications figurant sur la plaque

signalétique placée sous l´appareil.

Ne pas tirer le cordon sur des

bords acérés, ne pas le coincer,
ne pas le laisser pendre. Le
protéger de la chaleur et des
matières grasses. 
Ne pas mettre l´appareil en mar-
che si l´appareil ou le câble est
défectueux. Dans ce cas, notre
service après-vente central ou
une personne compétente seront
à même de le changer. Des répa-
rations impropres peuvent causer
de graves dangers pour l´utilisateur.

Ne pas utiliser la bouilloire sans

son socle.

Ne pas mettre l´appareil en mar-

che ou le débrancher immédiate-
ment si l´appareil est défectueux
ou n´est pas étanche ou si
l´appareil a reçu un choc violent.
Dans tous ces cas, veuillez
remettre l´appareil au service de
réparation.

Ne pas mettre la bouilloire sur

des surfaces chaudes p. ex. pla-
ques de four etc. ou à proximité
d´une flamme, la matière pourrait
commencer à fondre. Ne pas
poser l´appareil sur des surfaces
sensibles à l´eau. Les éclabous-
sures pourraient l’ endommager.

Veiller à ce que les enfants

n´aient pas la possibilité de jouer
avec l´appareil. 

Danger de brûlures par l´eau

chaude et la vapeur. Si l´appareil
est trop rempli, s´il est mis en
marche avec le couvercle ouvert

ou si on tire sur le câble pendant
l´opération, de l´eau bouillante
peut gicler à l’extérieur. Lorsque
la bouilloire est chaude, ne la sai-
sir que par la poignée et ne
jamais ouvrir le couvercle pour
verser l’eau. 

Si vous n´utilisez pas la bouilloire

pendant longtemps, videz tou-
jours bien le pot et débranchez-la.

Mise en marche

Avant toute première utilisation, bien
nettoyer la bouilloire filtrante comme
décrit dans la section «Nettoyage et
entretien».

Pour ouvrir le cou-
vercle, tirez le levier
dans le couvercle en
direction de la poig-
née. Vous pouvez
alors retirer le récipi-
ent filtre (1) en tirant

sur cette poignée. Quand vous ver-
sez l’eau, le tamis d´insertion situé
dans le bec verseur retient les parti-
cules de charbon actif venant de la
cartouche filtre ou les morceaux de
calcaire détachés de l´élément de
chauffe. 
Pour le nettoyer, vous pouvez le reti-
rer en le tirant vers le haut. La partie
de câble de raccordement non uti-
lisée peut être enroulée dans le fond
du socle (6).
Branchez ensuite la fiche de contact
sur une prise de courant de sécurité.

Aqua Optima

®

cartouche filtre

La cartouche filtre Aqua Optima

®

réduit le taux de calcaire de votre
eau du robinet ainsi que celui d´aut-
res matières indésirables comme par
ex. le chlore, le plomb ou le cuivre ce
qui améliore l´odeur, la couleur et le
goût des boissons et aliments, leurs
arômes pouvant alors se développer
de façon optimale. 

Indication:

Ceci n’a pas d’incidence

sur le taux de fluor ajouté dans le but
de lutter contre les caries.

Activation de la cartouche filtre 

Sortez la cartouche filtre (4) de son
emballage et plongez-la dans l´eau
froide jusqu`à ce qu´aucune bulle n’
apparaisse plus. 

Veillez à ce que le
joint d’étanchéité (3)
soit monté sur le
récipient filtre (1)
comme indiqué sur
l´image. S’il ne reste
pas en place, placez

le face plate vers le bas sur l’empla-
cement de fixation situé sur le récipi-
ent filtre. 

Placez la cartouche
filtre (4) dans
l´emplacement situé
sur le récipient filtre
(1) et tournez-là à
l’inverse du sens
des aiguilles d´une

montre jusqu`à ce qu´elle soit
enclenchée.

Содержание WK 140

Страница 1: ...FilterWasserKocher WK 140 Gebrauchsanweisung D Instructions for use GB Mode d emploi F Istruzioni per l uso I...

Страница 2: ...empfindliche Ober fl chen sind als Aufstellfl che ungeeignet da diese durch Was serspritzer besch digt werden k nnten Achten Sie darauf dass Kinder keine Gelegenheit erhalten mit dem Ger t zu spielen...

Страница 3: ...erbeh lter 1 bis zur max Marke 5 f llen steht das Wasser nach dem Filtern etwa im Bereich der 1 Liter Marke Beachten Sie dass bei Filterbetrieb der Was serstand die mit gekennzeichnete 1 0 Liter Marke...

Страница 4: ...t schlecht aus Siebeinsatz entkalken Ger t l sst sich nicht einschalten Nach einem Betrieb ohne oder mit zu wenig Wasser ist das Ger t noch nicht ausreichend abgek hlt Der Thermostat ist noch nicht z...

Страница 5: ...you pull on the cord during the operation boiling water might splash Only touch the hot kettle at the handle and do not open the lid when pouring out If the kettle is not used for a lon ger time you...

Страница 6: ...onated water or other liquids like milk or similar During boiling a higher noise level is to be expected due to the high vol tage The water from the first boiling is not suitable for food preparation...

Страница 7: ...are coloured in accordance with the following code green yellow Earth blue Neutral brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured mark...

Страница 8: ...sensibles l eau Les clabous sures pourraient l endommager Veiller ce que les enfants n aient pas la possibilit de jouer avec l appareil Danger de br lures par l eau chaude et la vapeur Si l appareil...

Страница 9: ...trage peu pr s au niveau du marquage 1 0 litre Lors du filtrage faites attention ce que le niveau d eau ne d passe pas le marquage 1 0 litre Vous pouvez alors imm diatement mettre la bouilloire sur le...

Страница 10: ...taches de rouille apparaissent il ne s agit en fait que de d p ts qui collent sur la surface Les enlever l aide d un produit nettoyant Causes de perturbations L appareil s arr te avant l bullition Il...

Страница 11: ...io venisse riempito troppo o usato con il coperchio aperto o durante l uso venisse tirato per il cavo potrebbe spruzzare fuori dell acqua bollen te Prendere il bollitore d acqua bollente solo per l im...

Страница 12: ...g natura indica che l apparecchio ri scalda Per riempire il bollitore d acqua toglierlo prima dal basamento Riempirlo solo con acqua di rubi netto fredda mai con acqua minerale o altri liquidi come la...

Страница 13: ...spegne Chiudere il coperchio fino a che si incastra L elemento filtro non messo cor rettamente Dal bollitore non si pu versare bene l acqua Decalcificare l elemento filtro L apparecchio non si accend...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...petra electric Kundendienst Greisbacherstra e 6 D 89331 Burgau www petra electric de nderungen vorbehalten 060217 6849 0027...

Отзывы: