PestWest Nemesis Ultima 22 Скачать руководство пользователя страница 11

segura. La bandeja está diseñada para
que no se tenga que sacar del todo para
acceder al interior del aparato.

3. Para proteger la integridad del aparato, en

todos los modelos únicamente se abre la
reja protectora anterior. Esta reja es la
que se tiene delante cuando se mira hacia
los pilotos que se encuentran en la
tapa del aparato.

4. En la parte de abajo de las tapas

laterales de color gris hay un retén de color
azul. Con los pulgares empuje hacia fuera.
Una vez abierta la reja basculará
libremente.

5. Abrir la reja hacia arriba para acceder al

interior del aparato. Para facilitar las 
operaciones de mantenimiento se puede

fijar la reja en la posición abierta 
levantándola hasta que quede horizontal, y
a continuación empujándola hacia atrás
hasta que queda fija en las ranuras que
se encuentran en las paredes laterales
del aparato.

PARA SACAR LA REJILLA
ELECTRICA

Para facilitar el mantenimiento todos los
modelos Nemesis Ultima tienen la rejilla
eléctrica extraíble. Esta rejilla está metida en
dos conectores con muelle que se encuentran
en la parte superior del aparato y en dos
agujeros que se encuentran en el deflector de
insectos que están en la parte de abajo.

Para sacar la rejilla empujar suavemente

hacia arriba hasta que los dos aislantes
blancos en su parte inferior salen del panel
deflector. Ahora se puede sacar la rejilla
del aparato.

Una vez que se ha sacado la rejilla del
aparato se puede limpiar con agua
enjabonada o detergente y a continuación se
debe enjuagar con agua limpia. Tenga
cuidado de no mover o sacar de su sitio
ninguno de los elementos aislantes blancos
que lleva la rejilla. Asegúrese de que la rejilla
esté completamente seca antes de volver a
colocarla. Cuando se vuelve a colocar la
rejilla asegúrese de que los aislantes
biselados en la parte inferior queden con la
cara inclinada hacia la parte posterior del
aparato.

CAMBIO DE TUBOS
Y CEBADORES

La luz ultravioleta de los tubos que atrae a los
insectos es invisible para los humanos y su
intensidad disminuye  a medida que pasa el
tiempo. Para mantener la máxima atracción
para los insectos se recomienda cambiar los
tubos cada año o con mayor frecuencia en
áreas sensibles de producción de alimentos.

Todos los aparatos Nemesis Ultima llevan
de fabrica tubos de luz ultravioleta
Quantum BL protegidos inastillables.

NEMESIS ULTIMA 45 Y 80

El empleo de aparatos con tubos Quantum
BL protegidos con el fluoropolímero Teflon

®

G

es la solucióm más fácil y segura para reducir
de manera significativa el riesgo de
contaminación mediante vidrios rotos.

Apague el aparato,

saque la bandeja

recolectora de insectos, abra la reja delantera
y quite la rejilla eléctrica como se especifica
arriba.

Los cebadores se encuentran encima de sus
respectivos tubos en la parte izquierda del
aparato, y se pueden quitar girando el
cuerpo del cebador en dirección contraria a
las manecillas del reloj un cuarto de vuelta y
sacándolos. Se vuelven a colocar siguiendo el
procedimiento inverso.

Se recomienda cambiar los cebadores
siempre que se cambien los tubos.

Para sacar los tubos, girarlos en la dirección
de las manecillas del reloj. Se oirán dos
“clicks” de los portalámparas. A   continuación
se pueden sacar los tubos de los
portalámparas empujándoles hacia la parte
posterior del aparato. Se vuelven a colocar

siguiendo el procedimiento inverso.

NEMESIS ULTIMA 22

Apagar el aparato, sacar la bandeja de
captura de insectos, abrir la reja anterior y
sacar la rejilla eléctrica tal y como se ha
indicado arriba.

El cebador de este aparato está situado en la
parte superior del aparato delante del tubo.
Sacarlo girando aproximadamente un cuarto
de vuelta en dirección contraria a las
manecillas del reloj. Se vuelve a colocar
siguiendo el procedimiento inverso.

El tubo circular de 22 vatios está retenido por
dos clips, una en la parte superior y otro en la
parte inferior del tubo. Abrir los dos, lo que
permite sacar el tubo del conector. Para volver
a colocar el tubo seguir el procedimiento
inverso.

UNIT

TUBOS/CÓDIGOS

COBERTURA

CEBADORES

Nemesis

2 x 40-vatios inastillables -

Colgado - 320m

2

2x cebadores -  FS22/S2

Ultima 80

QPW40WST24SHG

Montado en pared - 160m

2

Nemesis 

3 x 15-vatios inastillables - 

Colgado - 200m

2

3x cebadores - FS22/S2 

Ultima 45

QPW15WST18SHG

Montado en pared - 100m

2

Nemesis 

1 x 22-vatios circular 

Colgado - 100m

2

1x cebador - FS22/S2 

Ultima 22

inastillable - Q22WCISH

Montado en pared - 50m

2

X

X

X

No llega corriente. Verificar el cable o fusibles.

X

X

No funciona el microswitch de seguridad.
Asegurarse de que está cerrada la reja protectora.

X

El circuito de luz no funciona. Revisar los tubos.
Revisar cebadores.

X

El transformador no funciona o la rejilla electrificada hace corto
circuito. Limpiar el aislamiento y revisar que no haya sido dañado.

El aparato funciona correctamente.

LUZ  AMBAR

LUZ  ROJA

TUBOS

ULTRAVIOLETA

AVERÍA PROBABLE

NOTA: El CIRCUITO DEL CEBADOR Y DE LOS TUBOS ESTÁ CONECTADO EN SERIE, es decir, si falla un cebador o un tubo, no funcionará
ninguno de los dos.

TABLA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

=  EN FUNCIONAMIENTO (ENCENDIDA)  X  =  NO FUNCIONA (APAGADA)

11

Содержание Nemesis Ultima 22

Страница 1: ...ma Fluginsektenfanggerät Gebrauchsanweisung El Nemesis Ultima De PestWest Instrucciones Nemesis Ultima Elektrische Vliegenvanger Gebruiksaanwijzing PestWest Nemesis Ultima Elettroinsetticida Istruzioni per L Uso Désinsectiseur électronique Nemesis Ultima Notice d Instructions ...

Страница 2: ...standards and are manufactured from quality materials All European models have been tested and certified for compliance with the Safety Standard IEC 335 2 59 This standard is specifically for electrocuting flying insect control equipment Additionally all models are CE marked and certified for compliance with current EMC legislation Models destined for US markets are UL listed MAINTENANCE INSTRUCTI...

Страница 3: ... the tubes This light is invisible to humans and degrades with time To maintain peak insect attraction it is recommended that tubes are replaced annually or more frequently in sensitive food production areas All Nemesis Ultima units are fitted with Quantum BL shatter proof UV tubes as standard NEMESIS ULTIMA 45 AND 80 Using fly control products which are fitted with Quantum BL shatter resistant tu...

Страница 4: ...tingen aan het toestel te bevestigen m b v een veerclip WANDMODEL Een wandbevestigingsbeugel inclusief schroeven en pluggen om het toestel als wandmodel te gebruiken is leverbaar Uw haakt de Nemesis Ultima aan deze beugel waardoor het toestel voor service en onderhoud steeds eenvoudig bereikbaar blijft Na de juiste plaatsbepaling kunt U de beugel als mal gebruiken om de beugel waterpas af te teken...

Страница 5: ...stel verwijder de opvangbak open het veiligheidsrooster en verwijder het hoogspanningsrooster zoals eerder beschreven De starters bevinden zich aan de linkerzijde ter hoogte van de lampbuizen Draai de starter een kwartslag tegen de klok in en vervang deze door een nieuwe starter De lampbuizen worden verwijderd door deze met twee handen ongeveer 90 te draaien van U af en vervolgens uit de lamphoude...

Страница 6: ...er mit einer 3A Sicherung abgesichert ist Europäische Modelle werden mit einem Kabelsystem geliefert an dessen Ende sich ein Schuckostecker befindet Überprüfen Sie ob die Leitung mit max 16 A abgesichert ist PestWest Geräte die für den US Markt bestimmt sind sind für den Einsatz bei 110 120 Volt 60 Hz ausgelegt Das Kabelset ist mit einem NEMA 15 5 3 Wegestecker ausgestattet Die Geräte sind standar...

Страница 7: ...beiden Gitterhälften sollten bei der Reinigung nicht verbogen oder auseinander gezogen werden da sonst der Wiedereinbau erschwert wird Wischen Sie das Gehäuse mit einem in warmen Spülwasser oder verdünntem Brennspiritus getauchten Lappen vorsichtig ab Verwenden Sie keine Scheuermittel wie z B Stahlwolle oder Metallreinigungsschwämme Sollten Sie selbst nicht in der Lage sein die Wartung des Gerätes...

Страница 8: ... pas installer à proximité d une zone pouvant présenter une dangereuse concentration de gaz inflammable ou de poussière S assurer que l appareil est correctement relié à la terre Ne pas installer à l extérieur Ne pas installer en ambiance humide ou corrosive sauf si le fabricant indique clairement cette possibilité SECURITE Les désinsectiseurs PestWest sont conçus à partir de matériaux de haute qu...

Страница 9: ...r avec du savon ou du détergent puis rincer à l eau pure Prendre soin de ne pas déplacer ou décrocher les isolateurs blancs insérés dans la grille S assurer que la grille soit sèche avant de la réinstaller En la réinstallant s assurer que les isolateurs inférieurs blancs aient bien le côté incliné faisant face à l arrière de la machine CHANGEMENT DES TUBES UV ET STARTERS La lumière UVA des tubes q...

Страница 10: ...ber concentraciones peligrosas de gases inflamables o polvos Asegurarse de que todos los aparatos estén correctamente conectados a tierra No instalar en exteriores No instalar en ambitos corrosivos o húmedos a menos que la especificación del aparato lo permita SEGURIDAD Los mata insectos electrónicos de PestWest han sido diseñados según los más altos estándares europeos y están fabricados con mate...

Страница 11: ...n G es la solucióm más fácil y segura para reducir de manera significativa el riesgo de contaminación mediante vidrios rotos Apague el aparato saque la bandeja recolectora de insectos abra la reja delantera y quite la rejilla eléctrica como se especifica arriba Los cebadores se encuentran encima de sus respectivos tubos en la parte izquierda del aparato y se pueden quitar girando el cuerpo del ceb...

Страница 12: ...deguatamente fissato SICUREZZA Le unità PestWest sono state progettate secondo I più alti standard Europei e sono costruite con materiali di qualità Tutti i modelli Europei sono stati testati e certificati in conformità con gli Standard di Sicurezza IEC 335 2 59 Questo standard è specifico per gli elettroinsetticidi a griglia elettrificata Inoltre sono stati effettuati i test di compatibilità ed i...

Страница 13: ...a aver cura che gli isolanti smussati alla base della griglia abbiano il lato piegato rivolto verso il retro dell unità SOSTITUZIONE DEI TUBI E DEGLI STARTER La luce UV dei tubi che attira gli insetti volanti è invisibile agli esseri umani e si degrada col tempo Per mantenere la massima efficienza di attrazione è raccomandato sostituire i tubi annualmente o più frequentemente in aree sensibili di ...

Страница 14: ... End Mould Blanking Plug P38NDPLUG 1 1 1 10 Catch Tray M380PCZTRA 1 10B Catch Tray M345PCZTRA 1 10C Catch Tray M322PCZTRA 1 11 Deflector M380PCZDFT 1 11B Deflector M345PCZDFT 1 11C Deflector M322PCZDFT 1 12 Chassis Tray M380PCZCHA 1 12B Chassis Tray M345PCZCHA 1 12C Chassis Tray M322PCZCHA 1 13 Outer Guard Chrome M380GUAMSC 2 13B Outer Guard Chrome M345GUAMSC 2 13C Outer Guard Chrome M322GUAMSC 2 ...

Страница 15: ...e Transformer ETFMAINPC2 1 1 21C High Voltage Transformer ETFMAIPC 1 22 Ballast 230v ECKMAI75 1 22B Ballast 230v ECKMAI15 1 22B C Ballast 230v ECKMAI22 1 1 23 Suspension Tab M345SSTTAB 2 2 2 24 Microswitch ESW1PM2 1 1 1 25 Kill Grid Assembly Chrome M380GRIMSC 1 25B Kill Grid Assembly Chrome M345GRIMSC 1 25C Kill Grid Assembly Chrome M322GRIMSC 1 26 Red HV On Neon EINMAIRED 1 1 1 27 Orange Power On...

Страница 16: ...PestWest Electronics Ltd Denholme Drive Ossett West Yorkshire WF5 9NB United Kingdom Tel 44 0 1924 268500 Fax 44 0 1924 273591 Email info pestwest com website www pestwest com August 2004 ...

Отзывы: