Peruzzo SIENA 668 Скачать руководство пользователя страница 23

SIENA_25/05/15                                                                                         14/31                                                         Copyright  ©  2009 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY

F

- Ôtez, des vélos à transporter, les éventuels sièges d’enfant, paniers, 

couvertures  anti-pluie  ou  tout  autre accessoire  susceptible  de  se 
décrocher ou augmenter la résistance aérodynamique.

- Le nombre de vélos transportés ne doit pas être supérieur à celui prescrit 

selon le modèle acheté.

- Aucune partie des vélos transportés comme par exemple les guidons ou 

les pédales ne doit rester dans sa position d'utilisation normale mais doit 
être repliée de sorte à éviter tout débordement dangereux.

- Assurez-vous que le porte-vélo est installé correctement sur le crochet 

d'attelage et que les vélos sont fixés comme indiqué dans la notice. 

- Le porte-vélo est conçu uniquement pour le transport de vélos.
- Avant de partir vérifiez que les feux arrière fonctionnent correctement. 

Vérifiez, en particulier, le fonctionnement des clignotants.

- Les connexions (fiche dispositif et prise motrice) doivent être propres, au 

besoin intervenez avec un matériel approprié.

- Le porte-vélos ne peut être utilisé ou accroché au véhicule sans avoir 

préalablement effectué le branchement électrique.

- Assurez-vous que les fils électriques n'ont pas été endommagés ou qu'ils 

ne puissent l'être suite à des interférences avec d'autres éléments du 
véhicule ou ne puissent, de quelque manière que ce soit, être coupé 
accidentellement.

- Les dispositifs d'éclairage n'ont pas été conçus pour être immergés dans 

l'eau.

- Toute intervention importante sur l'installation électrique et sur les 

connexions doit être effectuée par un personnel expert.

- Prévoyer une réplique appropriée de la plaque d'immatriculation à 

appliquer sur le porte-vélos d'attelage.

- Notez que en utilisant le porte-vélos d'attelage les débordements arrière 

du  véhicule  sont  différents  par  rapport à  la normale,  faites  donc 
attention aux manoeuvres en marche arrière et de stationnement en 
raison de l'encombrement plus important du véhicule en longueur. 
Considérez que le poids des vélos montés sur le porte-vélos modifie le 
comportement de maniabilité du véhicule en particulier en présence de 
vent latéral,  dans  les  virages  ou  en  cas  de  freinage ; Voyagez  en 
respectant les limites de vitesse du code de la route en faisant attention 
aux conditions de la route et en évitant toute secousse excessive.

- Si la vissibilité  arrière est obstruée,  équipez le  véhicule de miroirs 

appropriés aptes à garantir la sécurité au volant.

- Afin d’éviter tout éventuel dommage, si le capot/coffre est équipé d'une 

ouverture automatique veillez à utiliser cette fonction avec précaution.

- Les feux arrière du véhicule sont complètement ou partiellement 

masqués en cas d'utilisation du dispositif d'attelage, c'est la raison pour 
laquelle votre porte-vélos est équipé d'un système supplémentaire de 
feux  et  plaque  d'immatriculation.  Le  nombre  et  le  type  de  feux 
nécessaires dépendent de la date de la première immatriculation du 
véhicule, conformément aux dispositions suivantes :

- Si  la  charge  déborde  de  plus  de  40 cm  de  la  surface  des feux du 

porte-vélos d'attelage, il est nécessaire de la signaler visuellement.

- Contrôlez initialement tous les éléments de fixation du porte-vélos après 

un bref parcours et ensuite à intervalles réguliers.

- Vérifiez  la  distance  entre le  porte-vélo, les  vélos et le/les tuyau(x) 

d'échappement afin d'éviter tout éventuel dommage dû à la chaleur.

- Pour augmenter la sécurité routière et pour éviter toute consommation 

énergétique inutile, démontez le porte-vélos lorsqu'il n'est pas utilisé.

- Il est défendu de modifier le porte-vélo et ses composants. Remplacez 

immédiatement toute partie usée ou endommagée exclusivement avec 
des pièces de rechange originales.

- Nettoyez le porte-vélo avec de l’eau tiède et/ou un produit détergent 

pour  véhicules.  Rangez  le  porte-vélo dans  un endroit à  l’abri de 
l’humidité et à des températures modérées.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages 

dus à une  utilisation  impropre  de  ce  produit  et  en  cas  de 

contestation  au  code  de  la  route  de  la  part  des  autorités 

compétentes. 

Le  fabricant  ne  répond que  des  défauts  de fabrication  du 

porte-vélo et des composants accessoires.

VOUS POUVEZ TÉLÉCHARGER LE DOCUMENT D’HOMOLOGATION 

SUR NOTRE SITE

www.peruzzosrl.com 

À L’INTÉRIEUR LA FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT.

Le fonctionnement des phares 

antibrouillard et des feux de 

recul du porte-vélos d'attelage 

n'est pas obligatoire.

L'utilisation d'une prise à 7 

broches est autorisée.

IMMATRICULATION AVANT LE 

01.01.1987

Le fonctionnement des phares 

antibrouillard n'est pas obligatoire 

mais celui des feux de recul du 

porte-vélos d'attelage l'est.

Il est possible d’utiliser la fiche à 

7 pôles. 

En cas d'incompatibilité entre la 

prise et la fiche, utilisez les 

adaptateurs spéciaux disponibles 

dans le commerce.

IMMATRICULATION ENTRE LE 

01.01.1987  ET LE  31.12.1990

Il est nécessaire d'utiliser un 

relais ou une prise de courant 

avec un système de déconnexion 

apte à garantir que les phares 

antibrouillard du véhicule soient 
éteints automatiquement en cas 

d'utilisation du crochet 

d'attelage et soient rallumés dès 
que la prise est enlevée (Seule la 

prise à 13 broches répond à cette 

exigence).

Tous les feux du porte-vélos 

d'attelage doivent fonctionner. 

Les phares antibrouillard et les 
feux de recul sont obligatoires.

IMMATRICULATION APRES LE 

01.01.1991

IMMATRICULATION APRES LE 

01.01.1998

Le porte-vélos d'attelage ne doit 

pas masquer les feux du 

troisième stop.Le troisième stop 

doit être visible autrement il doit 

être répété sur le porte-vélos 

d'attelage.

Содержание SIENA 668

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...ci inclinabile 2 bikes tiltable 53 cm 668 3 3 bici inclinabile 3 bikes tiltable 70 cm 668 4 4 bici inclinabile 4 bikes tiltable 87 cm 10 85 kg 13 56 kg 15 93 kg Variante Variant Descrizione Descriptio...

Страница 10: ...R ANH NGERKUPPLUNG PORTE VELOS ARRIERE POUR DISPOSITIF D ATTELAGE PORTABICI POSTERIORE GANCIO DI TRAINO PORTA BICICLETA PARAAPLICAR A LA BOLA DE REMOLQUE BAGA NIK ROWEROWY NA HAK HOLOWNICZY ZADN NOSI...

Страница 11: ...13 10 8 5 Fig A Fig B SIENA_25 05 15 2 31 Copyright 2009 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Страница 12: ...Fig C SIENA_25 05 15 3 31 Copyright 2009 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Страница 13: ...Fig D1 Fig D2 1 1 2 2 SIENA_25 05 15 4 31 Copyright 2009 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Art 668 4...

Страница 14: ...Fig E SIENA_25 05 15 5 31 Copyright 2009 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Страница 15: ...Fig F 0 SIENA_25 05 15 6 31 Copyright 2009 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Страница 16: ...Fig F1 Fig G Fig H1 Fig H2 1 2 SIENA_25 05 15 7 31 Copyright 2009 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Art 668 4 Art 668 4...

Страница 17: ...Fig I Fig L Fig M Clack SIENA_25 05 15 8 31 Copyright 2009 Peruzzo Italy MADE IN ITALY...

Страница 18: ...g strap 30 Fig H1 Secure the wheels by means of the fixing straps 37 Fig G Check that the belts are mounted correctly by pulling on them 16 Repeat the operations in 15 for the second third and fourth...

Страница 19: ...eyond the surface of the lights of the towball bike carrier then a visual sign must be attached to it Check all the bike rack fixing elements after a short while then at regular intervals Check the di...

Страница 20: ...der Fahrt und w hrend der Fahrtpausen die Riemenspannung POSITIONIERUNG UND BEFESTIGUNG DER FAHRR DER AUF DEM FAHRRADTR GER 15 Als erstes das gr te und schwerste Fahrrad auf demTr ger positionieren d...

Страница 21: ...ahl und Art der Leuchten h ngen davon ab wann das Fahrzeug erstmalig zugelassen worden ist Wenn die Last weiter als 40 cm ber die Leuchten des auf der Anh ngerkupplung angebrachten Fahrradtr gers herv...

Страница 22: ...le plus grand et le plus lourd sur le porte v lo mettez les roues dans les logements correspondants 21 et appuyez le contre le montant de fixation 31 Fixez le v lo avec la sangle de fixation 30 au mon...

Страница 23: ...dispositif d attelage c est la raison pour laquelle votre porte v los est quip d un syst me suppl mentaire de feux et plaque d immatriculation Le nombre et le type de feux n cessaires d pendent de la...

Страница 24: ...ata correttamente 16 Ripetere le operazioni 15 per la seconda la terza e la quarta bicicletta La seconda e la terza bicicletta sono fissate all arco di fissaggio 31 con i braccetti di fissaggio 15 16...

Страница 25: ...gancio traino allora necessario segnalarlo visivamente Controllare inizialmente dopo un breve percorso e successivamente a intervalli regolari tutti gli elementi di fissaggio del portabici Verificare...

Страница 26: ...COLOCACI N Y FIJACI N DE LAS BICI CLETAS EN EL PORTABICICLETAS 15 Coloque primero en el portabicicletas la bicicleta m s grande y pesada introduzca las ruedas en los alojamientos correspondientes 21...

Страница 27: ...vo el portabicicletas est dotado de un sistema de luces y matr cula adicionales El n mero y el tipo de luces necesarias dependen de la fecha de primera matriculaci n del veh culo tal como se indica a...

Страница 28: ...rwszy na baga niku nale y ustawi rower kt ry jest najwi kszy i najci szy Ustawi ko a w uchwytach na ko a 21 i oprze je o por cz mocuj c 31 Przymocowa rower do por czy mocuj cej 5 przy pomocy ta my moc...

Страница 29: ...trzebnych wiate s uzale nione od daty pierwszej rejestracji pojazdu zgodnie z tym co zosta o wskazane poni ej Je eli adunek wystaje na ponad 40 cm poza powierzchni wiate baga nika rowerowego montowane...

Страница 30: ...n ch p sk 37 obr G Ut hn te p sky a ujist te se e je j zdn kolo k nosi i dn p ipevn no 16 Zopakujte postup z bodu 15 i pro druh t et a tvrt j zdn kolo Pro p ipevn n druh ho a t et ho j zdn ho kola k u...

Страница 31: ...ne 40 cm je nutn zajistit vizu ln signalizaci Zkontrolujte nejprve po ujet kr tk ho seku a pot v pravideln ch intervalech ve ker up nac prvky nosi e Zkontrolujte vzd lenost mezi nosi em j zdn mi koly...

Страница 32: ...Prepri ajte se z zategovanjem jermenov da so le ti pravilno montirani 16 Ponovite celoten postopek 15 za drugo tretje in etrto kolo Drugo in tretje kolo sta pritrjeni na pritrdilni lok 31 s pritrdilni...

Страница 33: ...otem ga je potrebno vidno ozna iti Preverite na za etku in po kratki vo nji in kasneje v rednih intervalih vse pritrdilne elemente nosilca koles Preverite razdaljo med nosilcem koles kolesi in izpu no...

Страница 34: ...TAS NO PORTACICLO 15 Colocar no portaciclo em primeiro lugar a bicicleta mais grande e mais pesada meter as rodas nos alojamentos roda 21 e apoiar la contra o arco de fixagem 31 fixar a bicicleta com...

Страница 35: ...bici que compraram est dotado de um ulterior sistema de luzes e chapa O numero e o tipo de luzes necessarias dependem da data da prima matricula o do veiculo segundo quanto segue Se o cargo projeta ma...

Страница 36: ...de fietsenhouder plaats de wielen in de wielsteunen 2 1 en plaats de fiets tegen de bevestigingsboog 31 Bevestig de fiets met de bevestigingsriem 30 aan de bevestigingsboog 31 Fig H1 Bevestig de wiel...

Страница 37: ...isterd Daarom werd de fietsenhouder die u heeft aangekocht uitgerust met een extra systeem voor verlichting en aanbrenging van de kentekenplaat Het aantal en soort lichten is afhankelijk van de datum...

Страница 38: ...ch es Ricambi Refacciones PL CZ Cz ci zamienne N hradn d ly SLO PT Pe as Onderdelen NL Rezervni deli SIENA_25 05 15 29 31 Copyright 2009 Peruzzo Italy MADE IN ITALY Art 668 668 3 668 4 669 669 3 Radiu...

Страница 39: ...KXW VFKZDPP 7XEH HQ PRXVVH 6SXJQD WXERODUH VSRQMD WXERODU LNH IL LQJ DUFK HIHVWLJXQJVE JHO 0RQWDQW GH IL DWLRQ UFR GL ILVVDJJLR UFR GH IL DJHP 6TXDUH FDS 9LHUNDQWVWRSIHQ RXFKRQ FDUUp 7DSSR TXDGUR 5ROK...

Страница 40: ...FKURHI PHW URQGH NRS PHW ODPHOOHQ VSRQMD WXEXODU END RFKURQQD 3 QRYi WUXELFH D LWQD JRELFD 0RXVVH EXLV UFR GH ILMDFLyQ 3RU F PRFXM FD 8StQDFt UiP 3ULWUGLOQL ORN HYHVWLJLQJVERRJ 7DSyQ FXDGUDGR RUHN NZD...

Отзывы: