- 31 -
- 32 -
perma FUTURA
perma FUTURA
Características
Activação
Instalação
3HUtRGRVGHOXEUL¿FDomR
Durante o período de
OXEUL¿FDomR
Substituição
Eliminação
Eliminação do erro
Marcação
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
:áDĞFLZRĞFL
Aktywacja
Instalacja
Czasy dozowania
W czasie dozowania
Wymiana
Utylizacja
Usuwanie usterek
Oznaczenie
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
pl
pt
O manual destina-se a trabalhar em segurança no e com o siste-
ma de lubrifi cação automático que lubrifi ca chumaceiras de fricção
e de rolamentos, correntes, guias, engrenagens abertas, etc.
O sistema de lubrifi cação só pode ser
usado uma única vez e não pode ser
aberto nem desmontado.
Evitar o contacto do óleo/massa com
os olhos, pele e vestuário bem como a
ingestão de óleo/massa.
Não deixar escorrer óleo/massa para
o solo ou para os esgotos.
Ter em atenção as fi chas de dados de
segurança dos óleos e massas.
As fi chas de dados do lubrifi cante
podem ser obtidas através da nossa
página principal ou no distribuidor
local.
Não são assumidas quaisquer res-
ponsabilidades por danos e avarias
que sejam causados por utilização
incorrecta ou trabalhos incorrectos
no e com o sistema de lubrifi cação.
Proteja o meio ambiente reciclando as matérias-primas valiosas.
Respeite as diretivas de reciclagem válidas no seu país.
Zadaniem niniejszej instrukcji jest zapewnienie bezpiecznej eksploa-
tacji automatycznego układu smarowania przeznaczonego do łożysk
tocznych i ślizgowych, łańcuchów, prowadnic, otwartych przekładni, itp.
Układu smarowania można użyć tylko
raz, a także nie można go otwierać
ani rozmontowywać.
Unikać kontaktu oleju/smaru z oczami,
skórą i ubraniem oraz połknięcia oleju/
smaru.
Nie dopuścić do dostania się oleju/
smaru do gleby lub kanalizacji.
Przestrzegać wskazówek podanych w
kartach charakterystyki olejów i smarów.
Karty informacyjne smarów są
dostępne na naszej stronie inter-
netowej lub u lokalnego dystry-
butora.
Producent nie ponosi odpowied-
zialności za szkody i usterki
spowodowane niewłaściwym
stosowaniem oraz nieprawidłowym
użytkowaniem układu smarowania.
Należy chronić środowisko naturalne, przekazując wartościowe surowce do
ponownego wykorzystania. Należy przestrzegać wytycznych dotyczących
utylizacji obowiązujących w poszczególnych krajach.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Czas dozowania w miesiącach
Śruba uruchamiająca
Warunki przechowywania
Generator gazu (płytka metalowa)
Data instalacji/wymiany
Korek
Odpad zawierający smar
Napełniony olejem
Zawór zwrotny oleju
Czas rozruchu
Pracuje
Pusto
Prawidłowa ilość smaru
Błąd
Przyczyna
Pomoc
Uziemienie z obejmą
trzymąjacą
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Período de distribuição em meses
Parafuso de activação
Condições de armazenamento
Gerador de gás (pastilha metálica)
Data de instalação e substituição
Tampão vazamento
Resíduos com lubrifi cação
Abastecido de óleo
Válvula de retenção de óleo
Tempo de arranque
Em funcionamento
Vazio
Quantidade correcta de
lubrifi cante
Erro
Causa
Suporte
Ligação a terra com braçadeira
de suporte
Содержание 1016218
Страница 4: ...3 4 perma FUTURA perma FUTURA 2 1 II OK 3 D 1 40 C 104 F 0 C 32 F 2 3 4 5...
Страница 5: ...5 6 perma FUTURA perma FUTURA KLACK KLACK OK 5 4 II 1 40 C 104 F 0 C 32 F 2 3 4 5 2 3...
Страница 8: ...11 12 perma FUTURA perma FUTURA 1 VI VII II III 3 2 K G 5 G VII K...
Страница 22: ...39 40 perma FUTURA perma FUTURA zh I II III IV V VI VII VIII IX A B C D E F G H I J K L M N O P Q...