background image

3

3107101 | ED. 02 | 03 - 2021

5 Nm

9

5

1

CLOSE

2

2,5 Nm

5 x

10

SELECT THE

DESIRED

ANGLE

CONNECT

MAIN VOLTAGE

11

IT 

Distanza minima fra il proiettore ed il soggetto 

illuminato.

GB 

Minimum distance between floodlight and 

illuminated surface.

DE 

Mindestabstandzwischen Strahler und 

beleuchtetem Gegenstand.

FR 

Distance minimum entre le projecteur et 

l'object a eclairer.

ES 

Distancia mínima entre el proyector y el 

objeto a iluminar.

NL 

Minimum afstand tussen de schijnwerper en 

het verlichte object.

PT 

Distância mínima entre o projetor e o objeto 

a iluminar.

DK 

Minimum afstand mellem spot og 

brændbart materiale.

CZ 

Minimální vzdálenost mezi svítidlem a 

osvětlovanou plochou.

PL 

Minimalna odległość między projektorem a 

oświetlonym przedmiotem.

RU 

Минимальное расстояние между 

прожектором и освещенным объектом.

SI 

Minimalna razdalja med žarometom in 

osvetljenim subjektom.

GR 

Ελάχιστη απόσταση μεταξύ προβολέα και 

φωτισμένης επιφάνειας.

SK 

Minimálna vzdialenosť medzi svetlometom a 

osvetlenou plochou.

FI 

Minimietäisyys valonheittimen ja valaistun 

kohteen välillä.

.הראה חטשל הפצה תרואת ןיב קחרמ םומינימ

  IL

.ئيضملا حطسلاو رماغلا ءوضلا نيب ةفاسم يندأ

  SA

IT 

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE: 

L'apparecchio è adatto per l'installazione 

all'esterno e all'interno. - L'apparecchio è idoneo 

per l'installazione su superfici normalmente 

infiammabili. - Verificare sempre che la struttura 

sia idonea al fissaggio dell'apparecchio. 

CONNESSIONE ELETTRICA: 

- Controllare 

che la tensione di alimentazione sia quella 

riportata sull'etichetta dell'apparecchio. - Per il 

collegamento elettrico rispettare la marcatura 

riportata sull'apparecchio.

GB 

INSTALLATION INSTRUCTIONS: 

- The 

luminaire is suitable for outdoor and indoor 

installation. - The luminaire is suitable for 

installation on usually flammable surfaces. - 

Always verify that the structure is suitable to fix 

the luminaire. 

ELECTRICAL CONNECTION: 

- Check the local 

voltage is same as indicated on the product label. 

- For the electrical connection please respect the 

mark on the luminaire.

DE 

MONTAGEANLEITUNG: 

- Die Leuchte 

eignet sich für die Installation sowohl im Außen- 

als auch Innenbereich. - Die Leuchte ist für die 

Installation auf normal entflammbaren Flächen 

geeignet. - Immer sicherstellen, dass der Unterbau 

zur Befestigung der Leuchte geeignet ist. 

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS: 

- Prüfen, ob die 

Versorgungsspannung mit der auf dem Gerät 

angezeigten Spannung übereinstimmt. - Für den 

Stromanschluss das Datenschild auf der Leuchte 

beachten.

FR 

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION: 

L'appareil est apte pour installation a l'exterieur et 

a l'interieur. - L'appareil est apte pour installation 

sur des surfaces normalement enflammables. -  

Toujours vérifier que la structure est adaptée à la 

fixation de l'appareil. 

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE: 

 - Contrôler que 

la tension d'alimentation soit celle reportée 

sur l'étiquette de l'appareil. - Pour la connexion 

electrique respecter le signe sur l'appareil.

ES 

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN: 

La luminaria es apta para poder ser instalada 

tanto en el interior como en el exterior. - La 

luminaria puede ser instalada sobre superficies 

normalmente inflamables. - Comprobar siempre 

que la estructura sea idónea para la fijación del 

aparato. 

CONEXIÓN ELÉCTRICA: 

- Controlar que la tensión 

de alimentación sea la que se indica en la etiqueta 

de la luminaria. - Para la conexión eléctrica 

respetar los símbolos marcados en la luminaria.

NL 

INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE: 

De armatuur is geschikt voor installatie zowel 

buiten als binnen. - De armatuur is geschikt voor 

installatie op normaal ontvlambare oppervlakken. 

- Controleer altijd dat de structuur geschikt is voor 

de bevestiging van de armatuur. 

ELEKTRISCHE VERBINDING: 

- Controleer dat 

de voedingsspanning gelijk is aan die op het 

etiket van de armatuur is weergegeven. - Voor 

elektrische aansluiting de merktekens op de 

armatuur in acht nemen.

PT 

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO: 

- O aparelho 

é adequado para a instalação no exterior e no 

interior. - O aparelho é adequado para a instalação 

em superfícies normalmente inflamáveis. - 

Verificar sempre se a estrutura é adequada para a 

fixação do aparelho. 

LIGAÇÃO ELÉTRICA: 

- Verificar se a tensão de 

alimentação é a indicada na etiqueta do aparelho. 

- Para a ligação elétrica, respeitar a marcação 

presente no aparelho.

DK 

MONTERINGSVEJLEDNING: 

- Armaturet 

er til både inden- og udendØrs brug. - Armaturet 

er velegnet til montering på normalt brændbare 

materialer. - Sørg altid for at underlaget er egnet til 

fastgøring af apparatet. 

ELEKTRISK MONTERING: 

- Check at den 

tilsluttede spænding er den samme som angivet 

på armaturets etikette - Ved elektrisk tilslutning 

skal mærkning på armaturet overholdes.

CZ 

NÁVOD K INSTALACI: 

- Svítidlo je vhodné 

pro venkovní i vnitřní instalaci. - Svítidlo je vhodné 

pro instalaci na normálně hořlavé porvrchy. - Vždy 

se ujistěte, že konstrukce je vhodná pro montáž 

svítidla. 

ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ: 

- Zkontrolujte, zda 

napájecí napětí dopovídá údaji na typovém štítku 

svítidla. - Při elektrickém připojování dodržujte 

značení uvedené na svítidle.

PL 

INSTRUKCJA INSTALACJI: 

- Urządzenie 

nadaje się do instalacji wewnątrz i na zewnątrz. 

- Urządzenie nadaje się do instalacji na 

powierzchniach normalnie łatwopalnych. - Należy 

zawsze sprawdzać, czy struktura jest odpowiednia 

do zamocowania urządzenia na ścianie. 

POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE: 

- Sprawdzić czy 

napięcie zasilania zgadza się z tym umieszczonym 

na etykiecie urządzenia. - Przy połączeniu 

elektrycznym należy przestrzegać znakowania 

umieszczonego na urządzeniu.

RU 

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ: 

- Прибор 

можно устанавливать на улице и в помещении. 

- Прибор можно устанавливать на нормально 

воспламеняемых поверхностях. - Всегда 

проверять пригодность конструкции для 

крепления прибора. 

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ: 

- Убедиться в 

соответствии напряжения питания значению, 

указанному на этикетке прибора. - При 

выполнении электрического соединения 

соблюдать маркировку на приборе.

SI 

NAVODILA ZA MONTAŽO: 

- Aparat je 

primeren za zunanjo in notranjo montažo. - Aparat 

je primeren za montažo na normalno vnetljivih 

površinah. - Vedno preverite, da je struktura 

primerna za pritrditev naprave. 

ELEKTRIČNA POVEZAVA: 

- Preverite, da je 

napajalna napetost skladna z navedeno na etiketi 

aparata. - Pri električni povezavi upoštevajte na 

aparatu nameščeno oznako.

GR 

ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ: 

- η συσκευή 

είναι κατάλληλη για εγκατάσταση σε εξωτερικό 

και εσωτερικό χώρο. - η συσκευή είναι ιδανική για 

εγκατάσταση σε συνήθως εύφλεκτες επιφάνειες. 

- Να σιγουρεύεστε πάντα ότι η δομή είναι 

κατάλληλη για να στερεώσετε το φωτιστικό. 

ΗΛΕΚΤΡΊΚΗ ΣΎΝΔΕΣΗ: 

- Ελέγξτε ότι η τοπική 

τάση είναι ίδια μ'αυτήν που αναγράφεται στην 

ετικέτα του προϊόντος. - για την ηλεκτρική 

σύνδεση, παρακαλώ σεβαστείτε το σημάδι στη 

συσκευή.

SK 

INŠTRUKCIE K INŠTALÁCII: 

- Svietidlo je 

vhodné pre vonkajšie i vnútorné inštalácie. - 

Svietidlo je vhodné pre montáž na bežné horľavé 

povrchy. - Vždy skontrolujte, či je konštrukcia 

vhodná na pripevnenie svietidla. 

ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE: 

- Skontrolujte, či 

napájacie napätie je zhodné s údajmi na typovom 

štítku svietidla. - Rešpektujte označenie na 

svietidle pri pripájaní k elektrickej sieti.

FI 

ASENNUSOHJEET: 

- Laite soveltuu 

asennettavaksi ulko- ja sisätiloihin. - Laite soveltuu 

asennettavaksi vain yleisesti tulenaroille pinnoille.- 

Tarkista aina, että rakenne soveltuu laitteen 

kiinnittämistä varten.. 

SÄHKÖLIITÄNTÄ: 

- Tarkista, että syöttöjännite 

vastaa laitteen etiketissä ilmoitettua jännitettä.. - 

Sähköliitäntää varten, noudata laitteessa annettua 

merkintää.

 הנקתהל םיאתמ ףוגה -

  :הנקתה תוארוה

  IL

 םיחטשמ לע הנקתהל םיאתמ ףוגה - .םינפבו ץוחב

 הנבמהש דימת קודבל שי - .ללכ ךרדב םיקילד וניהש

.הרואתה ףוג תנקתהל םיאתמ

 

 ימוקמה חתמהש בל םישל שי -  :םיילמשח םירוביח

 םירוביחל - . רצומה תיוות יבג לע ןיוצמה חתמל ההז

. הרואתה ףוג לע ןומיסל בל ומיש אנ םיילמשח

 ةبسانم بيكرتلا ةعطق - 

:تيبثتلا تاميلعت

  SA

 بيكرتلا ةعطق - .اهجراخ و ينابملا لخاد بيكرتلل

 .ًةداع لاعتشلال ةلباقلا حطسلأا ىلع بيكرتلل ةبسانم

.ةرانلإا ةدحو تيبثتل اًبسانم لكيهلا نأ نم اًمئاد ققحت -

 

 ةيطلوفلا ةقباطم نم ققحت - :ةيبرهكلا ةلصولا

 .جتنملا قصلم يلع اهيلإ راش ُملا ةيطلوفلل ةيلحملا

 ةملاعلا ةاعارم يجرُي ،يئابرهكلا ليصوتلل ةبسنلاب -

.بيكرتلا ةعطق ىلع ةدوجوملا

Содержание TYK+ 20

Страница 1: ...ndigelse medfører bortfald af PERFORMANCE iN LIGHTING S p A garanti og alle ansvar Reproduktion også kun delvis er forbudt uden skriftlig tilladelse fra PERFORMANCE iN LIGHTING S p A CZ DŮLEŽITÉ Pro zajištění správné činnosti a bezpečnosti zařízení je nutné aby instalaci provedl odborným způsobem kvalifikovaný personál který dodržuje dále uvedené pokyny Před každou údržbou vždy vypněte napětí pomo...

Страница 2: ...K OK Max 125 OK Max 15 Max 0 027 m2 Max4 5kg DRILL 1 40 100 203 5 Ø13 2 M10 RECOMMENDED 2 1 2x 1 OPTION B 4 INSERT 5 5 2 OPEN 5x 1 2 PUSH TO OPEN 1 2 3 1 2 2x 7 CLICK TO CLOSE 8 15 mm 5 mm H07RN F 2x 1 1 5 mm2 Ø10 14 mm N L N NEUTRAL LINE L 15 mm 5 mm N DA DALI DA DALI H07RN F 4x 1 1 5 mm2 Ø10 14 mm NEUTRAL LINE DA DA N L L 6A ON OFFWIRING 6B DALI WIRING ...

Страница 3: ... no exterior e no interior O aparelho é adequado para a instalação em superfícies normalmente inflamáveis Verificar sempre se a estrutura é adequada para a fixação do aparelho LIGAÇÃO ELÉTRICA Verificar se a tensão de alimentação é a indicada na etiqueta do aparelho Para a ligação elétrica respeitar a marcação presente no aparelho DK MONTERINGSVEJLEDNING Armaturet er til både inden og udendØrs bru...

Страница 4: ... pour nettoyer le verre diffuseur du projecteur ES Limpie regularmente el vidrio difusor del proyector utilizando un paño húmedo No utIlizar sustancias químicas para limpiar el vidrio difusor del proyector NL Maak de glazen van de schijnwerper regelmatig schoon gebruik een zachte doek Gebruik geen chemicaliën om het glas de diffusor van de schijnwerper schoon te maken PT Limpar regularmente o vidr...

Отзывы: