background image

За да функционират монофазните помпи се нуждаят от кондензатор с характеристики, които са посочени в таблицата 

по-долу:

серия

Характеристики на работния 

кондензатор

Характеристики на стартовия 

кондензатор

DV150/DM160/DTR150/DC160

C=35 µF / 450 V

DV200/DM210/DTR200/DC210

C=50 µF / 450 V

DTR150 (снабдени с машинка за 

смилане)

C=35 µF / 450 V  

C=85 µF / 480 V време за 

превключване/време на 

задействане отново: 1,5” / 6”

DTR200 (снабдени с машинка за 

смилане)

C=50 µF / 450 V 

C=85 µF / 480 V време за 

превключване/време на 

задействане отново: 1,5” / 6”

Спомагателният кондензатор (стартов) ще бъде свързан паралелно на работния кондензатор, чиято функция е увелича-

ване на въртящия момент при стартиране само по време на фазата на задействане.

Електрическото свързване на кондензатора (кондензаторите) трябва да се извършва от квалифициран персонал като се 

следи схемата върху стикера, поставен на захранващия електрически кабел.

Във всеки случай, както при трифазните електропомпи, така и при монофазните, се налага да се свържат постоянно към 

електрическата мрежа и да се инсталира подходяща електрическа защита (подходящо калибриран магнитотермичен 

прекъсвач и вграден в неподвижното окабеляване), в състояние да осигури полюсно изключване на мрежата.

Максимално допустимата разлика между ефективното електрическо захранващо напрежение и номиналната стойност, 

указана на табелката на електрическата помпа, ще бъде равно на ±10% за трифазните и ±6% за еднофазните електри-

чески помпи.

10 Привеждане в действие и функциониране (Фиг. 5)

Преди  да  инсталирате  електропомпата  е  необходимо  да  се  уверите,  че  при  не  свързана  машина  към  захранващата 

електрическа мрежа, валът се върти свободно: за тази цел може да се работи с инструмент по ротора (или в случай на 

електрпомпа модел DTR, по въртящата се част на системата за смилане) през отвора за засмукване и носейки подходя-

щи лични предпазни средства.

В случай на трифазни

 електропомпи трябва да се провери дали посоката на въртене е правилна, 

т.е. по посока 

на часовниковата стрелка, погледнато отгоре на машината (да се види върху електропомпата стрелката, която е разполо-

жена в близост до нагнетателния отвор); за да се направи това, преди инсталирането трябва да се повдигне електропом-

пата с подходящо приспособление за повдигане и да се задейства мотора за няколко секунди (включване и изключване): 

ако посоката на въртене е правилна, електропомпата ще претърпи отскачане в обратната посока.

При извършването на тези проверки трябва да се провери дали машината е разположена на подходящо разстояние от 

хора, животни или предмети. Ако се установи, че посоката на въртене не е правилна, трябва да се намесите между двете 

фази на захранващата линия.

Еднофазните електрически помпи имат само една посока на въртене, фабрично настроена предварително.

Изпълнение  с  поплавък:

  превключвателят  с  поплавък,  който  е  директно  свързан  към  електропомпата,  ще  команд-

ва включването и спирането на същата. Ако е необходимо, регулирайте уместно дължината на кабела на поплавъка, 

като внимавате обаче, че прекалената му дължина да не предизвика функциониране при открита помпа и следователно 

прегряване на мотора. Проверете дали прекъсвача с поплавък може да се движи свободно предвиждайки вани с подхо-

дящи размери (вижте за справка глава 8-Инсталиране). Проверете дали електропомпата работи в рамките на нейната 

номиналната производителност, която е посочена на табелата; в противен случай регулирайте подходящо регулиращия 

шибър, който е разположен на нагнетателната тръба.

Изпълнение без поплавък:

 задействайте помпата само, ако е потопена в течността; проверете минималната дълбочина 

на засмукване, отнасяща се до инсталираната машина.

Бележка: и при двете изпълнения, с или без поплавък, за непрекъснато функциониране на електропомпата, 

електрическият мотор трябва да бъде изцяло потопен в течността, която трябва да се изпомпва.

 

11 Поддръжка

Преди каквато и да било намеса по поддръжка и/или поправки, трябва да изключите електрическото захран-

ване.

 При електропомпите модел DP, DPV, DX, DG, DH, DB, изключете захранващият кабел от мрежата, който е доставен 

с тях, докато за всичките други електропомпи, изключете електрозахранването посредством устройството за изключване 

(монтирано от потребителя). Трябва да се обърне особено внимание на режещите части на машинката за смилане (мо-

дели DTR). По никаква причина помпата не трябва да се изважда от течността, която трябва да се изпомпва, докато тя 

все още функционира.

Каквато и да било намеса по електрическите помпи трябва да се извършва от специализиран персонал с подходяща 

подготовка и снабден с подходящи инструменти.  

Серия DP, DPV, DX, DG, DH, DB

При нормални условия на работа, не се нуждаят от особена поддръжка; не се препоръчва демонтаж, дори и на отделни 

части, тъй като всяка намеса или модификация може да компрометира функционирането на машината. Ако съществува 

опасност от замръзване, в случай на продължителни спирания на машината, трябва да се изпразни напълно корпусът на 

помпата и всички тръби, след това извадете машината от водата и поставете на сухо място. Моделите DX, DG, DH, DB 

са окомплектовани с електрически мотор и механично уплътнение, потопени в биоразградимо хидравлично масло (Fina 

Biohydran RS 38 или подобни): обърнете внимание, тъй като това масло може да бъде подложено на свръхналягане и/

или прегряване спрямо външната среда. Освен това, използваното масло не трябва да предизвиква особени рискове и 

не трябва да съдържа частици, опасни за здравето: в случай на контакт с кожата, ще бъде достатъчно да измиете обилно 

замърсените части с вода.

BG

 - ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИЯ ЕЗИК

72

Содержание Digibino DB 100

Страница 1: ...DV DM DC DTR...

Страница 2: ...ctos en la lista models 1 y 2 es t n conformes a las prescripciones de las directrices D CE y construidos en el respecto de las normas armonizadas N A PT DECLARA O DE CONFORMIDADE PT DECLARA O DE CONF...

Страница 3: ...7040 Veronella VR Italy Manufacturer and depositary of technical documentation PENTAX S p A Viale dell Industria 1 37040 Veronella VR Italy Gianluigi Pedrollo President Veronella VR 23 04 2018 Gianlui...

Страница 4: ...l apparecchio con persone che nuotano in piscine o specchi d acqua La scrivente si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche che ella ritenga opportune alle macchine descritte senza alcun pr...

Страница 5: ...tore dovr indossare i dispositivi di protezione individuale minimi per le operazioni da eseguire scarpe antinfortunistiche guanti e caschetto protettivo Le macchine aventi peso proprio superiore a 25...

Страница 6: ...l piede di accoppiamento fissandoli nella parte superiore per mezzo dell apposita staffa guida tubi e dei relativi gommini e rondelle filettate tutto ci per assicurare il parallelismo tra i due tubi g...

Страница 7: ...all elettropompa comander l avviamento e l arresto della stessa Se necessario regolare opportunamente la lunghezza del cavo del galleggiante facendo per attenzione che una sua eccessiva lunghezza non...

Страница 8: ...ssa motore Per un corretto funzionamento dell elettropompa sar molto importante utilizzare olio tipo Fina Biohydran RS38 o similari e rispet tare la quantit di olio indicata nella seguente tabella TIP...

Страница 9: ...body of water The manufacturer reserves the right to make any changes it considers appropriate to the machines without prior notice 2 Description The assembly referred to in this manual consists of a...

Страница 10: ...6 Lifting and Handing When carrying out lifting and handling operations the operator must wear at least the minimum personal protective equipment required for the work to be carried out safety shoes g...

Страница 11: ...e gate valve downstream from the check valve engage the two guide tubes with the coupling foot fastening the upper part using the special pipe guide bracket relative seals and threaded washers to ensu...

Страница 12: ...but making sure that an excessive length does not cause the pump to operate uncovered and cause the motor to overheat Make sure that the float switch can move freely by providing col lection chambers...

Страница 13: ...le PUMP TYPE MOTOR OIL l MECHANICAL SEAL OIL l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV DTR150 DMT DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1 20 0 25 DVT DMT DTRT...

Страница 14: ...sich das Recht vor ohne Vorank ndigung und nach eigenem Ermessen nderungen an den Maschi nen vorzunehmen 2 Beschreibung Die in dieser Anleitung behandelte Einheit besteht aus einem Tauchpumpenaggrega...

Страница 15: ...und Handling Bei allen Hub und Handlingarbeiten muss der Arbeiter die grundlegenden PSA f r die auszuf hrenden T tigkeiten tragen Schutzschuhe Schutzhandschuhe und Schutzhelm Maschinen mit einem Eige...

Страница 16: ...gventil Die beiden F hrungsleitungen auf den Kopplungsfu montieren und im oberen Teil mit der speziellen Leitungsf hrungshalterung und den entsprechenden Gummidichtungen und Gewindescheiben befestigen...

Страница 17: ...r m ige L nge nicht dazu f hrt dass die Pumpe nicht ganz eingetaucht l uft und der Motor dadurch berhitzt berpr fen ob sich der Schwimmerschalter frei bewegen kann wobei Sch chte in geeigneter Gr e vo...

Страница 18: ...wichtig l vom Typ Fina Biohydran RS38 oder hnlich zu verwenden und sich an die in der folgenden Tabelle angegebene lmenge zu halten PUMPENTYP LMENGE MOTOR l LMENGE MECHANISCHE DICHTUNG l DVT DTRT300 D...

Страница 19: ...ns l eau Nous nous r servons le droit d apporter aux machines d crites d ventuelles modifications jug es opportunes sans aucun pr avis 2 Description L ensemble trait dans ce manuel est constitu par un...

Страница 20: ...manutention l op rateur devra porter l quipement de protection individuelle minimum pr vu pour les op rations effectuer chaussures de s curit gants et casque de protection Les machines ayant un poids...

Страница 21: ...de retenue embrayer les deux tubes de guidage sur le pied d accouplement en les fixant dans la partie sup rieure avec un trier de guidage des tubes ainsi qu avec les l ments en caoutchouc et les ronde...

Страница 22: ...besoin r gler opportun ment la longueur du c ble du flotteur en veillant ce qu une longueur excessive ne provoque pas le fonctionnement de la pompe hors de l eau et donc une surchauffe du moteur Contr...

Страница 23: ...ompe il est important d utiliser une huile de type Fina Biohydran RS38 ou analogue et de respecter la quantit d huile indiqu e dans le tableau suivant TYPE DE POMPE QUANTIT HUILE MOTEUR l QUANTIT HUIL...

Страница 24: ...ng Den sammans ttning som behandlas i denna bruksanvisning utg rs av en pumpningsenhet komplett med dr nkbar elektrisk motor som kyls med den behandlade v tskan 3 F rutsedd anv ndning Dr nkbara pumpar...

Страница 25: ...utan hj lp av lyftutrustning 7 F rvaring Apparaturen ska alltid f rvaras p en sluten och inte alltf r fuktig plats som r skyddad mot v der och vind Temperaturen ska ligga mellan 10 C och 40 C Se till...

Страница 26: ...ra underh llsarbeten och reng ring av pumpen utan att beh va t mma upp samlingstanken eller montera loss n gra bultar 9 Elektrisk anslutning De elektriska pumparna DP DPV DX DG DH DB r f rsedda med st...

Страница 27: ...er till att pumpen k rs avt ckt vilket i sin tur leder till verhettning av motorn Kontrollera att flott rbrytaren kan r ra sig fritt genom att arbeta i schakt med l mp liga m tt se kap 8 Installation...

Страница 28: ...att man respekterar de oljem ngder som anges i nedanst ende tabell TYP AV PUMP M NGD OLJA TILL MOTOR l M NGD OLJA TILL MEKANISK T TNING l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT2...

Страница 29: ...na bilo koje izmjene koje smatra prikladnima za opisane ure aje bez prethodne obavijesti 2 Opis Sklop koji je predmet ovog priru nika sastoji se od pumpne jedinice zajedno s potopnim elektri nim moto...

Страница 30: ...odredi tu 6 Podizanje i rukovanje Kod bilo kojih radnji podizanja i rukovanja operater mora nositi opremu za osobnu za titu za radnje koje namjerava poduzeti za titna obu a rukavice i za titnu kacigu...

Страница 31: ...donje strane nepovratnog ventila postavite dvije cijevi vodilice na prilo eni oslonac pri vr uju i ih s gornje strane pomo u odgovaraju e spone vodilice cijevi i odgovaraju ih gumenih prirubnica i po...

Страница 32: ...rijed postavljen izravno u tvornici Verzija s plovkom prekida s plovkom koji je povezan izravno na elektropumpu upravlja pokretanjem i zaustavljanjem pumpe Ako je potrebno podesite du inu kabela plovk...

Страница 33: ...ravilan rad elektromotora jako je va no koristiti ulje tipa Fina Biohydran RS38 ili sli na ulja uz po tivanje koli ine ulja koja je prikazana u tablici TIP PUMPE KOLI INA ULJA U MOTORU I KOLI INA ULJA...

Страница 34: ...siner eller andre vandsteder Fabrikanten forbeholder sig ret til at foretage ndringer og forbedringer til de beskrevne apparater uden forudg ende var sel 2 Beskrivelse Enheden beskrevet i denne manual...

Страница 35: ...skaffes gennem de normale kanaler i destinations landet 6 L ft og transport Al l ft transport og anden flytning af apparaturet kr ver at operat ren if rer sig de n dvendige personlige v rnemidler sikk...

Страница 36: ...tr ms for klapkontraventilen tilkobl de to styrer r p koblingsfoden og fastg r dem i den verste del ved hj lp af specialbeslaget til styrer r og de tilh rende gummistykker og gevindskiver dette for at...

Страница 37: ...g p at den ikke er for lang det kan bevirke at pumpen fungerer uafd kket og motoren dermed overophedes Kontroller at flydekontakten kan bev ge sig frit og s rg for huller med passende dimensioner se k...

Страница 38: ...m ngden af olie angivet i nedenst ende tabel PUMPETYPE MOTOROLIEM NGDE I OLIEM NGDE MEKANISK T TNING I DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV DTR150 DMT DCT210 DM DC160 1 1...

Страница 39: ...mensen zwemmen Ondergetekende behoudt zich het recht de hier beschreven machines de nodige wijzigen aan te brengen zonder vooraf gaande kennisgeving 2 Beschrijving Het samenstel dat in deze handleidi...

Страница 40: ...het hijsen en verplaatsen van de machine dient de operator persoonlijke beschermingsmiddelen te dragen die hiervoor als minimale eisen worden gesteld veiligheidsschoenen handschoenen en helm Voor mac...

Страница 41: ...en bevestig ze aan de bovenkant met behulp van de specifieke geleide beugel de betreffende dichtingsringen en schroefringen dit alles om de uitlijning tussen de richtbuizen te verzekeren bevestig de...

Страница 42: ...de in en uitschakeling ervan Pas indien nodig de lengte van de kabel van de vlotter aan zorg er echter voor dat een te lange kabel niet de droogloop van de pomp en dus de oververhitting van de motor...

Страница 43: ...motor Voor een correcte werking van de elektrische pomp is het uiterst belangrijk dat er olie van het type Fina Biohydran RS38 of soort gelijk wordt gebruikt en dat de in de onderstaande tabel aangege...

Страница 44: ...tuksenmukaisina kuvatuille koneille my s ilman ennakkovaroitus ta 2 Kuvaus T ss oppaassa k sitelty kokoonpano koostuu t ydellisest pumppausyksik st jossa on nestej hdytteinen s hk k ytt inen uppopumpp...

Страница 45: ...svaatimukset suoritettaville toiminnoille turvakeng t k sineet ja suojakyp r t Koneita joiden paino on yli 25 kg on siirrett v k ytt en tarkoituksenmukaisia kuljetusj rjestelmi joiden kapasiteetti on...

Страница 46: ...paloja sek kierteitettyj alusrenkaita k ytt m ll t m takaa kahden ohjausputken v lisen samansuuntaisuuden kiinnit pumppuun kytkent vaunu ja ketjun avulla laske pumppu alas kahden ohjausputken avulla s...

Страница 47: ...kytkin ohjaa sen k ynnistyst ja sammutusta Tarpeen vaatiessa s d kohon kaapelin pituutta asianmukaisesti huomioimalla ett sen liika pituus ei aiheuta pumpun toimintaa kuivana ja siit seu raavaa mootto...

Страница 48: ...k ytt ljy tyyppi Fina Biohydran RS38 tai vastaavat ja noudattaa seuraavassa taulukossa annettuja ljym ri PUMPPUTYYPPI MOOTTORI LJYN M R l LJYM R MEKAANINEN TIIVISTE l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310...

Страница 49: ...l aparato en piscinas con personas nadando o en espejos de agua La empresa se reserva el derecho de modificar las m quinas descritas de la manera que juzgue m s oportuna sin ning n preaviso 2 Descripc...

Страница 50: ...tilizar los dispositivos de protecci n individual m nimos requeridos para las operaciones que se deban realizar zapatos de seguridad guantes y casco protector Las m quinas con un peso propio superior...

Страница 51: ...rte superior del pie de acoplamiento mediante la correspondiente abrazadera para guiar tubos y el conjunto apropiado de casquillos de goma y arandelas roscadas elementos destinados a asegurar el paral...

Страница 52: ...de esta Si fuese necesario regular adecuadamente la longitud del cable del flotador ya que si su longitud excesiva puede provocar el funcionamiento al descubierto de la bomba con el consiguiente sobre...

Страница 53: ...cubierta y la carcasa del motor Para un correcto funcionamiento de la bomba el ctrica es muy importante utilizar aceite tipo Fina Biohydran RS38 o similar y respetar la cantidad de aceite que se indic...

Страница 54: ...estiverem pessoas a nadar O redator reserva se o direito de fazer quaisquer altera es que considere oportunas s m quinas descritas sem qualquer aviso pr vio 2 Descri o O conjunto tratado neste manual...

Страница 55: ...es no pa s de destino 6 Eleva o e movimenta o Para qualquer opera o de eleva o e movimenta o o operador dever usar o equipamento de prote o individual m nimo para as opera es a executar cal ado anti a...

Страница 56: ...p de acoplamento fixando os na parte superior atrav s do suporte guia tubos apropriado e das respetivas borrachas e anilhas roscadas tudo isto para assegurar o paralelismo entre os dois tubos guia fi...

Страница 57: ...Execu o com boia o interruptor de boia ligado diretamente eletrobomba comandar o seu arranque e a paragem da mesma Se necess rio ajuste de forma adequada o comprimento do cabo da boia certificando se...

Страница 58: ...um funcionamento correto da eletrobomba ser muito importante utilizar leo tipo Fina Biohydran RS38 ou similares e respeitar a quantidade de leo indicada na tabela a seguir TIPO DE BOMBA QUANTIDADE DE...

Страница 59: ...100 15 28 110 DG 80 100 15 35 110 DH 80 100 5 10 15 DP 100 150 15 50 110 mm DVT 400 550 45 Vortex DV T 150 200 300 DVT750 1000 50 DVT250 4 300 4 400 4 DVT550 4 750 4 DM T 160 210 310 50 DMT 550 45 DM...

Страница 60: ...m n DP DPV DX DG DH DB 5 30 DV DM DC DTR 20 20 4 kW 20 10 5 5 7 5 kW 4 40 C 1100 kg m3 PH 5 8 2014 34 UE ATEX 5 6 25 kg 1 25 kg 7 10 C e 40 C 8 0 8 1 m s 1 6 m s 2 5 m s 3 5 4 m s 60...

Страница 61: ...3 DM DV DC DTR DP DPV DX DG DH DB 4 1 DM DV DC DTR 2 DM DV DC DTR 3 9 DP DPV DX DG DH DB DM DV DC DTR 15 61...

Страница 62: ...DV200 DM210 DTR200 DC210 C 50 F 450 V DTR150 C 35 F 450 V C 85 F 480 V 1 5 6 DTR200 C 50 F 450 V C 85 F 480 V 1 5 6 10 6 10 5 DTR E 8 E 11 DP DPV DX DG DH DB DTR DP DPV DX DG DH DB DX DG DH DB Fina B...

Страница 63: ...T DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1 20 0 25 DVT DMT DTRT550 DCT560 1 95 0 35 DVT DTRT400 DCT410 2 40 0 35 DVT DMT DCT DTRT1000 2 80 0 43 DVT DCT DTRT750 3 20 0 43 DVT400 4 DMT400...

Страница 64: ...lerinde kullanmay n A a da imzas bulunan ki i irket nceden bildirimde bulunmaks z n a klanan makinelere uygun g rd de i iklikleri yapma hakk n sakl tutar 2 A klama Bu k lavuzda ele al nan montaj i len...

Страница 65: ...r lmeli veya bertaraf edilmelidir 6 Kald rma ve Hareket Ettirme Kald rma ve ta ma i lemlerinde operat r n yap lacak i lemler i in asgari ki isel koruyucu donan mlar koruyucu ayakkab lar eldivenler ve...

Страница 66: ...i ve ilgili lastikler ve di li rondelalar ile st k sma sabitleyin bunlar n hepsi iki k lavuz boru aras nda paralellik sa lamak i indir Birle tirme s rg s n pompaya sabitleyin ve pompay halat zinciri a...

Страница 67: ...recektir Gerekirse amand ra kablosunun uzunlu unu uygun ekilde ayarlay n bunu yaparken a r uzunlu un pompan n a kta al mamas na ve motorun a r s nmas na neden olmad ndan emin olun Uygun boyutlara sahi...

Страница 68: ...a daki tabloda belirtilen ya miktar na riayet edilmesi son derece nemlidir POMPA T R MOTOR YA I M KTARI l MEKAN K CONTA YA M KTARI l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV...

Страница 69: ...100 15 28 110 DG 80 100 15 35 110 DH 80 100 5 10 15 DB 100 150 15 50 110 mm DVT 400 550 45 Vortex DV T 150 200 300 DVT750 1000 50 DVT250 4 300 4 400 4 DVT550 4 750 4 DM T 160 210 310 50 DMT 550 45 DMT...

Страница 70: ...m DP DPV DX DG DH DB 5 30 DV DM DC DTR 20 20 4 kW 20 10 5 5 7 5 kW 4 40 C 1100 kg m3 PH 5 8 2014 34 ATEX 5 6 25 kg 1 25 kg 7 10 C 40 C 8 0 8 1 m s 1 6 m s 2 5 m s 3 5 4 m s BG 70...

Страница 71: ...3 DM DV DC DTR DP DPV DX DG DH DB 4 1 DM DV DC DTR 2 DM DV DC DTR 3 9 DP DPV DX DG DH DB DM DV DC DTR 15 71 BG...

Страница 72: ...35 F 450 V DV200 DM210 DTR200 DC210 C 50 F 450 V DTR150 C 35 F 450 V C 85 F 480 V 1 5 6 DTR200 C 50 F 450 V C 85 F 480 V 1 5 6 10 6 10 5 DTR 8 11 DP DPV DX DG DH DB DTR DP DPV DX DG DH DB DX DG DH DB...

Страница 73: ...R150 DMT DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1 20 0 25 DVT DMT DTRT550 DCT560 1 95 0 35 DVT DTRT400 DCT410 2 40 0 35 DVT DMT DCT DTRT1000 2 80 0 43 DVT DCT DTRT750 3 20 0 43 DVT400 4...

Страница 74: ...j pr vo bez jak hokoli p edchoz ho upozorn n prov d t na popsan ch stroj ch p padn pravy kter pova uj za vhodn 2 Popis Strojn za zen popsan v tomto n vodu se skl d z erpac jednotky vybaven ponorn m el...

Страница 75: ...v zemi ur en 6 Zved n a manipulace P i jak koli operaci zved n a manipulace mus obsluha pou vat alespo minim ln p edepsan osobn ochrann prost edky pro operaci kter m b t provedena bezpe nostn obuv oc...

Страница 76: ...n m ventilem nasa te dv vodic trubky na chytnou nohu a v horn sti je p ipevn te pomoc p slu n ho vodic ho t menu potrub a p slu n ch pry ov ch a roubovac ch podlo ek v e pro zaru en soub nosti dvou vo...

Страница 77: ...ot en kter je p edem ur en z v roby Provoz s plov kem plov kov sp na p mo propojen s elektrick m erpadlem bude ovl dat zap n n a vyp n n erpadla V p pad pot eby vhodn upravte d lku kabelu plov ku p i...

Страница 78: ...pou vat olej typu Fina Biohydran RS38 nebo podobn oleje a dodr ovat mno stv oleje uveden v n sleduj c tabulce TYP ERPADLA MNO STV MOTOROV HO OLEJE l MNO STV OLEJE MECHANICK HO T SN N l DVT DTRT300 DV...

Страница 79: ...dzaj ceho upozornenia robi na pop san ch strojoch pr padn pravy ktor pova uj za vhodn 2 Popis Zostava op san v tomto n vode sa sklad z jednotky erpadla vybaven ho elektrick m ponorn m motorom chladen...

Страница 80: ...a manipul cia Pri akejko vek oper cii zdv hania a manipul cie mus obsluha pou va aspo minim lne predp san osobn ochrann prostried ky pre oper ciu ktor sa m vykona bezpe nostn obuv ochrann rukavice a...

Страница 81: ...dve vodiace r rky na spojovaciu p tku upevnite ich v hornej asti pomocou pr slu n ho vodiaceho strme a a gumov ch a z vitov ch podlo iek aby sa zaistila s be nos dvoch vodiacich r r k erpadlu pripojt...

Страница 82: ...erpadlu ovl da jeho spustenie a zastave nie V pr pade potreby vhodne nastavte d ku k bla plav ka a dbajte aby jeho nadbyto n d ka nesp sobila spustenie erpadla nasucho s n sledn m prehriat m motora S...

Страница 83: ...MNO STVO MOTOROV HO OLEJA l MNO STVO OLEJA MECHANICKEJ UPCH VKY I DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV DTR150 DMT DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1...

Страница 84: ...t labojumus bez iepriek ja pazi ojuma 2 Apraksts aj rokasgr mat aprakst t iek rta sast v no s kn anas agreg ta komplekt ar iegremd jamu elektromotoru kur tiek dze s ts ar s kn jamo idrumu 3 Paredz t l...

Страница 85: ...Cel ana un p rvieto ana Veicot cel anas un p rvieto anas darb bas operatoram ir j lieto vismaz minim lais individu l s aizsardz bas apr kojums k ds nepiecie ams veicamajam darbam aizsargapavi cimdi un...

Страница 86: ...et aiz pretv rsta iesl dziet abas virzo s caurules ar savienojuma p du aug jo da u nostiprinot ar speci lu caurules virz t jbalsteni attiec g m bl v m un v t ot m papl ksn m lai nodro in tu ka abas vi...

Страница 87: ...k a palaidi un aptur anu Ja nepiecie ams noregul jiet pludi a sl d a kabe a garumu bet nodro iniet lai t p rm r gs garums neizraisa nenosegta s k a darb bu un neizraisa motora p rkar anu Nodro iniet l...

Страница 88: ...A TIPS MOTORA E A l GALA BL VSL GA E A l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV DTR150 DMT DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1 20 0 25 DVT DMT DTRT550 D...

Страница 89: ...nkstinio sp jimo atlikti bet kokius siurblio pakeitimus kuriuos mano esant reikalingus 2 Apra ymas iame vadove apra om konstrukcij sudaro siurblio blokas su panardinamuoju varikliu au inamu pumpuojamu...

Страница 90: ...limas ir veiksmai su siurbliu Atlikdamas k limo ir perne imo operacijas operatorius turi naudoti bent minimalias asmenin s apsaugos priemones reikalingas atliekamam darbui apsaugin avalyn pir tin s i...

Страница 91: ...asroviui nuo atbulinio vo tuvo sujunkite du kreipiamuosius vamzd ius su tvirtinimo mova pritvirtinkite vir utin dal naudodami special j vamzd io kreipimo laikikl tinkamus sandariklius ir rantytas pove...

Страница 92: ...rbliu valdys siurblio jungim ir i jungim Jei reikia pareguliuokite pl dinio jungiklio kabelio ilg bet sitikinkite kad d l per ilgo laido siurblys neveikt neu deng tas nes tai gali sukelti variklio per...

Страница 93: ...ioje lentel je nurodytais kiekiais SIURBLIO TIPAS VARIKLIO ALYVA I MECHANINIO SANDARIKLIO ALYVA I DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV DTR150 DMT DCT210 DM DC160 1 10 0...

Страница 94: ...ia wszelkich zmian kt re uzna za stosowne w odniesieniu do opisanych maszyn bez adnego uprzedzenia 2 Opis Zesp opisywany w niniejszej instrukcji sk ada si z powierzchniowego zespo u pompuj cego wyposa...

Страница 95: ...u podmiot w specjalizuj cych si w ich utylizacji 6 Podnoszenie i przemieszczanie Podczas jakiejkolwiek operacji podnoszenia i przemieszczania operator zobowi zany jest u ywa minimalnych rodk w ochrony...

Страница 96: ...y na odcinkach poziomych o atwym dost pnie tak aby zasuwa znajdowa a si za zaworem zwrotnym za o y dwa przewody prowadz ce na n k cz c mocuj c je w cz ci g rnej za pomoc odpowiedniego wspornika do prz...

Страница 97: ...unkiem obrotu ustawionym bezpo rednio w fabryce Wersja z p ywakiem wy cznik p ywakowy pod czony bezpo rednio do pompy elektrycznej b dzie sterowa uruchamianiem i wy czaniem pompy W razie konieczno ci...

Страница 98: ...li chodzi o prawid owe dzia anie pompy elektrycznej bardzo wa ne jest stosowanie oleju typu Fina Biohydran RS38 lub po dobnego i przestrzeganie ilo ci oleju wskazanej w poni szej tabeli TYP POMPY ILO...

Страница 99: ...prezen a persoanelor Autorul i rezerv dreptul s fac eventuale modific ri pe care le consider necesare asupra aparatului descris f r nicio notificare 2 Descriere Ansamblul descris n prezentul manual e...

Страница 100: ...e sau manipulare operatorul trebuie s foloseasc echipamentele minime de protec ie indivi dual pentru opera iunile de efectuat bocanci anti lovire m nu i i casc de protec ie Aparatele care au o greutat...

Страница 101: ...hidare pe picioru ul de cuplare fix ndu le n partea superioar cu ajutorul suportului special de ghidare a tuburilor i cauciucurile i aibele filetate corespunz toare toate acestea pentru a asigura para...

Страница 102: ...egla i n mod corespunz tor lungimea cablului plutitorului asigur ndu v c lungimea excesiv nu provoac func ionarea pompei descoperit i n consecin nc lzirea motorul Verifica i dac ntrerup torul de la pl...

Страница 103: ...ei Fina Biohydran RS38 sau similar i s se respecte cantitatea de ulei indicat n tabelul urm tor TIP POMP CANTITATE ULEI MOTOR l CANTITATE ULEI ETAN ARE MECANIC l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC...

Страница 104: ...tartja mag nak a jogot hogy b rmilyen el zetes v ltoztat s n lk l v grehajtsa az ltala megfelel nek tartott m dos t sokat 2 Le r s A k zik nyvben ismertetett berendez s egy a szivatty zott folyad k lt...

Страница 105: ...t si m dszerekkel kell rtalmatlan tani 6 Emel s s sz ll t s Az emel si s a kezel si m veletek sor n az zemeltet nek minim lis egy ni v d felszerel st kell viselnie az elv gzend m veletekhez biztons g...

Страница 106: ...szab lyoz szelep a visszacsap szelep alatt helyezkedjen el illessze a k t vezet cs vet a tart l bakhoz a fels r szhez r gz tve a cs vezet konzollal s a gumi s menetes al t tekkel a k t vezet cs k z t...

Страница 107: ...a be megfelel en az sz kapcsol k bel nek hossz t gyelve arra hogy a t lzott hossz s g ne okozza a szivatty f ldel s n lk li m k d s t s a motor t lmeleged s t Ellen rizze hogy az sz kapcsol szabadon m...

Страница 108: ...ATTY TIPUSA MOTOROLAJ MENNYIS G I MECHANIKAI T M T S OLAJMENNYIS GE I DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV DTR150 DMT DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160...

Страница 109: ...100 15 28 110 DG 80 100 15 35 110 DH 80 100 5 10 15 DB 100 150 15 50 110 DVT 400 550 45 DV T 150 200 300 DVT750 1000 50 DVT250 4 300 4 400 4 DVT550 4 750 4 DM T 160 210 310 50 DMT 550 45 DMT 1000 50 D...

Страница 110: ...DP DPV DX DG DH DB 5 30 DV DM DC DTR 20 20 4 20 10 5 5 7 5 4 40 C 1100 c pH 5 8 2014 34 ATEX 5 6 25 1 25 7 10 C 40 C 8 0 8 1 1 6 2 5 3 5 4 RU 110...

Страница 111: ...3 DM DV DC DTR DP DPV DX DG DH DB 4 1 DM DV DC DTR 2 DM DV DC DTR 3 9 DP DPV DX DG DH DB DM DV DC DTR 15 RU 111...

Страница 112: ...35 450 DV200 DM210 DTR200 DC210 C 50 450 DTR150 C 35 450 C 85 480 1 5 6 DTR200 C 50 450 C 85 480 1 5 6 10 6 10 5 DTR 8 11 DP DPV DX DG DH DB DTR DP DPV DX DG DH DB DX DG DH DB Fina Biohydran RS 38 DV...

Страница 113: ...DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1 20 0 25 DVT DMT DTRT550 DCT560 1 95 0 35 DVT DTRT400 DCT410 2 40 0 35 DVT DMT DCT DTRT1000 2 80 0 43 DVT DCT DTRT750 3 20 0 43 DVT400 4 DMT400 4...

Страница 114: ...28 110 100 DG 80 15 35 110 100 DH 80 5 10 15 150 DB 100 15 50 110 DVT 400 550 45 DV T 150 200 300 DVT750 1000 50 DVT250 4 300 4 400 4 DVT550 4 750 4 DM T 160 210 310 50 DMT 550 45 DMT 1000 50 DMT250 4...

Страница 115: ...DP DPV DX DG DH DB 30 5 DV DM DC DTR 4 20 20 7 5 10 20 4 3 1100 40 8 5 2014 34 UE ATEX 5 6 25 1 25 7 40 10 8 2 5 1 6 0 8 1 4 3 5 AR 115...

Страница 116: ...3 DB DH DG DX DPV DP DTR DC DV DM 4 1 2 DTR DC DV DM 3 DTR DC DV DM 9 DB DH DG DX DPV DP DTR DC DV DM 15 AR 116...

Страница 117: ...DV200 DM210 DTR200 DC210 C 50 F 450 V DTR150 C 35 F 450 V C 85 F 480 V 6 1 5 DTR200 C 50 F 450 V C 85 F 480 V 6 1 5 10 6 5 10 DTR 8 11 DB DH DG DX DPV DP DTR DB DH DG DX DPV DP Fina Biohydran DB DH D...

Страница 118: ...DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1 20 0 25 DVT DMT DTRT550 DCT560 1 95 0 35 DVT DTRT400 DCT410 2 40 0 35 DVT DMT DCT DTRT1000 2 80 0 43 DVT DCT DTRT750 3 20 0 43 DVT400 4 DMT400 4...

Страница 119: ...predhodnega obvestila 2 Opis Enoto ki je opisana v tem priro niku sestavljajo povr inska rpalna skupina s potopnim elektri nim motorjem in teko inskim hlajenjem 3 Predvidena uporaba Potopne elektri ne...

Страница 120: ...za ito aparata med prevozom je treba reciklirati ali odlagati v skladu s predpisi v veljavi v dr avi dobave 6 Dvigovanje in premikanje Med dvigovanjem in premikanjem aparata mora imeti uporabnik vsele...

Страница 121: ...te na zgornji del s pomo jo stremena in gumicami navojnimi podlo kami pri tem pa pazite na vzporedno poravnavo vodil rpalko pritrdite na podporne sani in jo s pomo jo veri ne vrvi spustite s pomo jo d...

Страница 122: ...ino kabla plovca pri tem pazite na njegovo dol ino saj bi lahko v nasprotnem primeru zagnal aparat izven teko ine in pregrel motor Prepri ajte se da se stikalo s plovcem prosto giblje v ja kih ki mora...

Страница 123: ...po tovati nave dene koli ine olja ki so prikazane v spodnji razpredelnici TIP RPALKE KOLI INA MOTORNEGA OLJA l KOLI INA OLJA MEHANSKEGA TESNILA l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DV...

Страница 124: ...124...

Страница 125: ...125...

Страница 126: ...126...

Страница 127: ...5 6 7 127...

Страница 128: ...Mod 105 rev 03 Tel 39 0442 489500 Fax 39 0442 489510 www pentax pumps com E mail com pentax pumps it Sede amministrativa e stabilimento Viale dell Industria 1 37040 Veronella VR Italy...

Отзывы: