background image

User Manual
Ръководство за потребителя
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Használati útmutató
Guida all’utilizzo
Instrukcja obsługi
Manual do usuário
Инструкция по эксплуатации
Kullanım kılavuzu

IR

 

IR

 

OPTICAL

GLASS

13x

AA

BATTERIES

4. 3'' 

IR

 

OPTICAL

GLASS

13x

AA

BATTERIES

IR

 

OPTICAL

GLASS

13x

IR

 

OPTICAL

GLASS

4:3

EN
BG

CZ

DE

ES

HU

IT

PL

RU

PT

TR

Levenhuk Halo 13x PLUS

Digital Night Vision Binoculars

Содержание 79632

Страница 1: ...ató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu IR IR OPTICAL GLASS 13x AA BATTERIES 4 3 IR OPTICAL GLASS 13x AA BATTERIES IR OPTICAL GLASS 13x IR OPTICAL GLASS 4 3 EN BG CZ DE ES HU IT PL RU PT TR Levenhuk Halo 13x PLUS Digital Night Vision Binoculars ...

Страница 2: ...н MODE Бутон SHOT Батерийно отделение Зона на обзор Адаптер за триножник BG Zaostřovací kolečko Sloty USB a microSD Tlačítko IR nahoru Tlačítko IR dolů Tlačítko POWER MODE Háčky popruhu IR infračervené LED osvětlení Tlačítko MENU Tlačítko MODE Tlačítko SHOT Prostor pro baterie Oblast zobrazení Adaptér na stativ CZ Fokussierrad USB und microSD Steckplätze IR AUF Taste IR AB Taste POWER MODE Taste R...

Страница 3: ...ue Ranuras USB y microSD Botón IR UP Botón IR DOWN Botón POWER MODE Ganchos de correa Lámparas LED de infrarrojos Botón MENU Botón MODE Botón SHOT Compartimento para pilas Área de visión Adaptador para trípode ES Fókuszállító kerék USB és microSD foglalatok IR FEL gomb IR LE gomb POWER MODE gomb Pántrögzítők IR LED lámpák MENU gomb MODE gomb SHOT gomb Elemtartó rekesz Nézőfelület Adapter háromlábú...

Страница 4: ...storage 4 140 operating 22 158 storage IR illumination IR LEDs 5W 7 brightness levels IR wavelength nm 850 Recording time with illumination IR h 5 5 Recording time without illumination IR h 18 Power supply 8 alkaline AA batteries not included 5V 2A power bank or DC adapter not included Daytime recording without IR color image Recording at night in the dark with IR black and white image Storage cla...

Страница 5: ...he LCD screen Button functions 1 IR brightness level up 2 Zoom in 3 scroll the menu up Notes Do not use IR in daylight when IR is on you will have a color image when IR is off black and white image If the battery power is not enough the IR LED level will lower automatically If only half power is left the max brightness level is 5 If only 25 power is left the max brightness level is 3 If the batter...

Страница 6: ...t is not to be used for an extended period of time Remove used batteries promptly Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures leakage or explosion Never heat batteries in order to revive them Do not disassemble batteries Remember to switch off devices after use Keep batteries out of the reach of children to avoid risk of ingestion suffocation or poisoning Utilize used batte...

Страница 7: ... на яркост Дължина на вълната на инфрачервената светлина nm 850 Време на запис с осветление инфрачервено часове 5 5 Време на запис без осветление инфрачервено часове 18 Захранване 8 алкални батерии размер AA не са включени 5 V 2 A външна батерия или DC адаптер не са включени Запис на дневна светлина без инфрачервено осветление цветно изображение Запис през нощта на тъмно с инфрачервено осветление ...

Страница 8: ...о 7 Стойностите на яркостта ще се показват на течнокристалния екран Функции на бутоните 1 повишаване на яркостта на инфрачервеното осветление 2 увеличаване на мащаба 3 превъртане на менюто нагоре Забележки Не използвайте инфрачервено осветление през деня когато е включено инфрачервеното осветление ще имате цветно изображение а когато е изключено ще имате черно бяло изображение Ако зарядът на батер...

Страница 9: ...соки температури теч или експлозия Никога не загрявайте батерии опитвайки се да ги използвате допълнително време Не разглобявайте батериите Не забравяйте да изключите устройствата след употреба Дръжте батериите далеч от достъпа на деца за да избегнете риск от поглъщане задушаване или отравяне Изхвърляйте използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви Международна доживотна гаранция от Leve...

Страница 10: ...rovozní 30 70 skladovací IR infračervené osvětlení IR infračervené LED osvětlení 5 W 7 úrovní jasu Vlnová délka IR nm 850 Doba záznamu s osvětlením IR h 5 5 Doba záznamu bez osvětlení IR h 18 Napájení 8 alkalických baterií typu AA není součástí dodávky 5 V 2 A power banka nebo DC adaptér není součástí dodávky Denní záznam bez IR barevný obraz Záznam v noci ve tmě s IR černobílý obraz Úložiště tříd...

Страница 11: ... obrazovce Funkce tlačítka 1 Zvýšení úrovně jasu IR světla 2 Přiblížení 3 Procházení nabídkou směrem nahoru Poznámky IR infračervené světlo nepoužívejte za denního světla pokud je IR světlo zapnuté bude obraz barevný pokud je IR světlo vypnuté obraz bude černobílý Pokud je napájení z baterií nedostatečné úroveň IR LED osvětlení se automaticky sníží Pokud zbývá polovina kapacity maximální úroveň ja...

Страница 12: ...ke zvýšení teploty úniku obsahu baterie nebo k explozi Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním Nepokoušejte se rozebírat baterie Po použití nezapomeňte přístroj vypnout Baterie uchovávejte mimo dosah dětí abyste předešli riziku spolknutí vdechnutí nebo otravy S použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk Na veškeré telesko...

Страница 13: ...leuchtung IR LEDs 5 W 7 Helligkeitsstufen IR Wellenlänge nm 850 Aufnahmezeit mit Beleuchtung IR h 5 5 Aufnahmezeit ohne Beleuchtung IR h 18 Stromversorgung 8 Alkalibatterien AA separat erhältlich 5 V 2 A Powerbank oder DC Adapter separat erhältlich Tageslichtaufnahme ohne IR Farbbild Nachtaufnahme in Dunkelheit mit IR Schwarz Weiß Bild Speicher Klasse 10 microSD bis zu 32 GB Bildformat und Auflösu...

Страница 14: ...am Abend die IR Funktion ein indem Sie die Taste IR UP drücken Das Bild wechselt von Farbe zu Schwarz Weiß Sie können die Helligkeitsstufe von 1 bis 7 wählen Die Helligkeitswerte werden auf dem LCD Bildschirm angezeigt Tastenfunktionen 1 IR Helligkeitsstufe steigern 2 Einzoomen 3 Blättern im Menü nach oben Anmerkungen Verwenden Sie IR nicht bei Tageslicht wenn IR eingeschaltet ist haben Sie ein Fa...

Страница 15: ...itzeentwicklung Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden Batterien nicht öffnen Instrumente nach Verwendung ausschalten Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren um Verschlucken Ersticken und Vergiftungen zu vermeiden Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschriften Lebenslange internationale Garantie Levenhuk garantiert ...

Страница 16: ...almacenamiento Iluminación por infrarrojos Lámparas LED de infrarrojos de 5 W 7 niveles de brillo Longitud de onda IR nm 850 Tiempo de grabación con iluminación IR h 5 5 Tiempo de grabación sin iluminación IR h 18 Fuente de alimentación 8 pilas alcalinas AA no incluidas Banco de energía de 5 V 2 A o Grabación diurna sin IR imagen en color Grabación nocturna en la oscuridad con IR imagen en blanco ...

Страница 17: ...ión por infrarrojos pulsando el botón IR UP La imagen cambiará de color a blanco y negro Puede seleccionar el nivel de brillo desde 1 a 7 Los valores de brillo se mostrarán en la pantalla LCD Funciones del botón 1 Aumentar brillo de IR 2 Acercar 3 Desplazarse hacia arriba en el menú Notas No utilice la iluminación IR a la luz del día cuando la iluminación IR esté encendida obtendrá una imagen en c...

Страница 18: ... podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas No intente desmontar las pilas Recuerde apagar el instrumento después de usarlo Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión asfixia o envenenamiento Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país Garantía internacional de por vida Levenhuk Todos l...

Страница 19: ...ány C 20 60 üzemi 30 70 tárolási IR világítás 5 W os IR LED lámpák 7 fényerő szint IR hullámhossz nm 850 Rögzítési idő világítás IR mellett óra 5 5 Rögzítési idő világítás IR nélkül óra 18 Tápellátás 8 db alkáli AA elem nem tartozék 5 V s 2 A s akkumulátor vagy egyenáramú adapter nem tartozék Nappali rögzítés IR nélkül színes kép Éjszakai rögzítés sötétben IR mellett fekete fehér kép Tárhely 10 os...

Страница 20: ...1 és 7 között állítható A fényerő értékek az LCD képernyőn láthatók A gombok funkciói 1 IR fényerő szint növelése 2 Közelítés 3 Felgörgetés a menürendszerben Megjegyzések Ne használja az IR funkciót nappal ha az IR funkció be van kapcsolva színes képet kap ha az IR funkció ki van kapcsolva fekete fehér kép látható Ha a töltöttségi szint nem elegendő az IR LED lámpa fényereje automatikusan csökken ...

Страница 21: ...ettartamának megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat Ne bontsa meg az akkumulátorokat Használat után ne felejtse el kikapcsolni az eszközt Az elemeket tartsa gyermekektől távol megelőzve ezzel a lenyelés fulladás és mérgezés veszélyét A használt elemeket az Ön országában érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően adhatja le A Levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága A ...

Страница 22: ...0 spento Illuminazione a infrarossi IR LED IR da 5 W 7 livelli di luminosità Lunghezza d onda nell infrarosso nm 850 Durata della registrazione con illuminazione IR h 5 5 Durata della registrazione senza illuminazione IR h 18 Alimentazione 8 batterie AA alcaline non incluse 5 V 2 A con caricabatteria portatile o adattatore DC non inclusi Registrazione con luce diurna senza IR immagini a colori Reg...

Страница 23: ...il pulsante IR UP L immagine passerà da colori a bianco e nero È possibile selezionare un livello di luminosità tra 1 e 7 Il valore della luminosità verrà mostrato sullo schermo LCD Funzioni del pulsante 1 aumento luminosità IR 2 zoom avanti 3 scorrimento del menù verso l alto Note Non usare gli IR in condizioni di luce diurna quando gli IR sono accesi l immagine è in bianco e nero quando sono spe...

Страница 24: ...riscaldamento perdita di liquido o esplosione Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole Non disassemblare le batterie Dopo l utilizzo non dimenticare di spegnere l apparecchio Per evitare il rischio di ingestione soffocamento o intossicazione tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini Disporre delle batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese Garanzia internazion...

Страница 25: ... fali światła podczerwonego nm 850 Czas rejestrowania przy włączonym oświetleniu podczerwieni godz 5 5 Czas rejestrowania przy wyłączonym oświetleniu podczerwieni godz 18 Zasilanie 8 alkaicznych baterii AA sprzedawane osobno power bank 5 V 2 A lub zasilacz sieciowy sprzedawane osobno Rejestrowanie w dzień bez włączonej funkcji podczerwieni obraz kolorowy Rejestrowanie w nocy w ciemności z włączoną...

Страница 26: ...zmieni się z kolorowego na czarno biały Można wybrać poziom jasności od 1 do 7 Wybrany poziom zostanie wyświetlony na wyświetlaczu LCD Funkcje przycisku 1 zwiększenie poziomu jasności oświetlenia podczerwonego 2 przybliżenie 3 przewijanie menu do góry Uwagi Nie należy używać funkcji podczerwieni w świetle dziennym gdy funkcja jest włączona obraz jest kolorowy gdy wyłączona czarno biały W przypadku...

Страница 27: ...zać do zwarcia baterii ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich temperatur wycieku lub wybuchu Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania Nie demontuj baterii Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia po zakończeniu użytkowania Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci aby uniknąć ryzyka połknięcia uduszenia lub zatrucia Zużyte baterie należy utylizować zgod...

Страница 28: ...azenamento Iluminação infravermelha IR LEDs infravermelhos 5 W 7 níveis de luminosidade Comprimento de onda infravermelho nm 850 Tempo de gravação com iluminação IR h 5 5 Tempo de gravação sem iluminação IR h 18 Fonte de alimentação 8 pilhas AA alcalinas não incluídas power bank de 5 V 2 A ou adaptador de CC não incluído Gravação diurna sem IR imagem a cores Gravação noturna no escuro com IR image...

Страница 29: ...MENTAR IR A imagem muda de a cores para preto e branco Pode selecionar de 1 a 7 níveis de luminosidade Os valores de luminosidade serão apresentados no ecrã LCD Funções do botão 1 aumentar nível de luminosidade infravermelho 2 aumentar zoom 3 percorrer menu para cima Notas Não utilize IR durante o dia se IR estiver ativada a imagem é a cores se IR estiver desativada a imagem é a preto e branco Se ...

Страница 30: ...uito pois isso pode causar altas temperaturas derrame ou explosão Nunca aqueça as baterias com o intuito de as reanimar Não desmonte as baterias Lembre se de desligar os dispositivos após a utilização Mantenha as baterias fora do alcance das crianças para evitar o risco de ingestão sufocação ou envenenamento Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país Garantia vitalícia internacional...

Страница 31: ...ркости Длина волны нм 850 Время работы с ИК подсветкой ч 5 5 Время работы без ИК подсветки ч 18 Источник питания 8 алкалиновых батареек типа AA нет в комплекте 5 В 2 А через внешний аккумулятор или сетевой адаптер нет в комплекте Запись в дневное время без ИК подсветки цветное изображение Запись в ночное время в темноте с ИК подсветкой черно белое изображение Поддержка карт памяти класс 10 microSD...

Страница 32: ... темноте включите ИК подсветку нажав кнопку IR UP Изображение изменится с цветного на черно белое Вы можете выбрать степень яркости от 1 до 7 Значения яркости будут отображены на ЖК экране Функции кнопки 1 увеличивает степень яркости ИК подсветки 2 приближает изображение 3 листает список меню вверх Примечания Не используйте ИК подсветку при дневной съемке при включенной ИК подсветке экран будет че...

Страница 33: ...айте из прибора использованные элементы питания Никогда не закорачивайте полюса элементов питания это может привести к их перегреву протечке или взрыву Не пытайтесь нагревать элементы питания чтобы восстановить их работоспособность Не разбирайте элементы питания Выключайте прибор после использования Храните элементы питания в недоступном для детей месте чтобы избежать риска их проглатывания удушья...

Страница 34: ... KÖ LED ler 5W 7 parlaklık seviyesi KÖ dalga boyu nm 850 Aydınlatmalı KÖ kayıt süresi sa 5 5 Aydınlatmasız KÖ kayıt süresi sa 18 Güç kaynağı 8 alkalin AA pil birlikte verilmez 5 V 2 A taşınabilir güç kaynağı veya DC adaptörü birlikte verilmez KÖ olmadan gündüz kayıt renkli görüntü Gece karanlıkta KÖ ile kayıt siyah ve beyaz görüntü Depolama sınıf 10 32 GB a kadar microSD Görüntü biçimi ve çözünürl...

Страница 35: ...arlaklık seviyesi seçebilirsiniz Parlaklık değerleri LCD ekranda görüntülenecektir Düğme işlevleri 1 KÖ parlaklık seviyesi yukarı 2 Yakınlaştır 3 menüyü yukarı kaydır Notlar KÖ yü gün ışığında kullanmayın KÖ açık olduğunda renkli görüntü KÖ kapalı olduğunda siyah ve beyaz görüntü iletilir Pil gücü yeterli değilse KÖ LED inin seviyesi otomatik olarak düşürülecektir Yalnızca yarı oranda güç kaldığın...

Страница 36: ...eri çıkarın Kullanılmış pilleri derhal çıkarın Aşırı ısınmaya sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden olmayın Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın Pilleri sökmeyin Cihazı kullanım sonrasında kapatın Yutma boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın Kullanılmış pilleri ülkenizin yasa...

Страница 37: ...ge optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains levenhuk com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved 20210916 ...

Отзывы: