background image

JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 - 33803 Steinhagen - Deutschland  

Tel. +49 5204 170 - Fax +49 5204 80368 - eMail [email protected]
PENTAIR WATER ITALY Srl - Via Masaccio, 13 - 56010 Lugnano - Pisa - Italia 

Tel. +39 050 716 111 - Fax +39 050 716 801 - eMail: [email protected] 
PENTAIR WATER POLSKA Sp. z o.o. - ul. Plonów 21 - 41-200 Sosnowiec - Polska 

Tel. +48 32 295 1200 - Faks +48 32 295 1201 [email protected]

Содержание JUNG PUMPEN JP09179/3

Страница 1: ... pumpen de DE Original Betriebsanleitung EN Instruction Manual FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji JUNG PUMPEN MULTICUT 35 2 M TAN EX 36 2 M TAN EX 45 2 M TAN EX ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...kagen gefährlicher Fördergüter z B ex plosiv giftig heiß müssen so abgeführt werden dass keine Gefährdung für Personen und die Umwelt entsteht Gesetzliche Be stimmungen sind einzuhalten Sicherheitshinweise für Mon tage Inspektions und War tungsarbeiten Grundsätzlich sind Arbeiten an der Maschine nur im Stillstand durchzuführen Pumpen oder aggregate die gesundheitsgefährden de Medien fördern müssen...

Страница 4: ...O ANSCHLUSS Durch den Einsatz unserer Steuerun gen haben Sie die Gewissheit dass die Forderungen aus der EG Baumuster prüfbescheinigung erfüllt sind Nur eine Elektro Fachkraft darf an Pumpe oder Steuerung Elektroarbeiten vornehmen Die jeweils gültigen Normen z B EN landesspezifischen Vorschriften z B VDE sowie die Vorschriften der örtli chen Versorgungsnetzbetreiber sind zu beachten ACHTUNG Leitun...

Страница 5: ... Den Kupplungsfuß fest auf dem Boden des Sammelschachtes verdübeln und dann die Gleitrohre montieren Danach die Druckleitung einschließlich der erforderlichen Arma turen wie Rückschlagklappe und Ab sperrschieber einbauen Zum Schluß die Pumpen mit der an geschraubten Kupplungsklaue auf das Gleitrohr setzen und mit einer Kette die am Schäkel befestigt wird hinunterlas sen Über der Schachtöffnung sol...

Страница 6: ...bnehmen 3 Das neue Laufrad mit der Passfeder auf der Welle montieren dabei die Anzahl der Passscheiben beibehal ten 4 An jeder Schaufel das Maß B ermit teln und den größten Wert notieren 5 An mehreren Stellen das Maß A er mitteln und den kleinsten Wert no tieren 6 ACHTUNG Der Laufradspalt A B muss betragen 0 5 0 7mm Sollte der Spalt größer oder kleiner sein muss er mit Passscheiben 12x16x0 2 hinte...

Страница 7: ...tr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 EN 12050 1 2001 Fäkalienhebeanlage 35 2 M Tan EX JP09179 3 36 2 M Tan EX JP09180 3 45 2 M Tan EX JP48306 Sammeln und automatisches Heben von fäkalienfreiem und fäkalienhaltigem Abwasser über die Rückstauebene BRANDVERHALTEN NPD WASSERDICHTHEIT Bestanden WIRKSAMKEIT HEBEWIRKUNG Förderung von Feststoffen Bestanden Rohranschlüsse Bestanden Mindestmaße vo...

Страница 8: ...st be discharged such that no danger to people or the environment occurs Legal regulations must be observed Safety instructions for instal lation inspection and main tenance works As a basic principle works may only be car ried out to the equipment when it is shut down Pumps or plant that convey harmful substances must be decontaminated All safety and protection components must be re fitted and or...

Страница 9: ...he requirements of the EU type testing certificate are met Only qualified electricians may carry out electrical works to the pump or the controls The standards applicable in each case e g EN the country specific regu lations e g VDE in Germany and the regulations of the local supply network operator must be observed ATTENTION Never lay the end of ca bles in water Penetrating water may cause malfun...

Страница 10: ...ed as shown in the examples For installations in ac cordance with EN 12056 2 the pressure pipe must be laid in a loop above the lo cal back pressure level and protected with a back pressure valve Example installation Assembly Fix the coupling base firmly to the floor of the collection chamber using plugs and then mount the guide rails Next install the pressure pipe including the necessary fittings...

Страница 11: ...nd unscrew the central hexa gon socket screw 2 Unscrew the four hexagon so cket screws on the top of the spi ral housing and take off the spiral housing 3 Fit the new impeller with the feather key onto the shaft using the same number of adjusting washers as be fore 4 Measure dimension B on each blade and note the largest measurement 5 Measure dimension A in several places and note the smallest mea...

Страница 12: ...NG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 EN 12050 1 2001 Lifting plant for wastewater containing faecal matter 35 2 M Tan EX JP09179 3 36 2 M Tan EX JP09180 3 45 2 M Tan EX JP48306 Collection and automatic lifting of wastewater without sewage and wastewater containing faecal matters above the backflow level REACTION TO FIRE NPD WATERTIGHTNESS Pass EFFECTIVENESS LIFTI...

Страница 13: ...de telle sorte qu elles ne représentent aucun danger pour les personnes et l environnement Les direc tives légales en vigueur sont à respecter Consignes de sécurité pour le montage les travaux d inspection et de mainte nance D une manière générale les travaux à ef fectuer devront l être exclusivement sur une machine à l arrêt Les pompes ou agrégats refoulant des matières dangereuses pour la santé ...

Страница 14: ...te au gel jusqu à 20 C Ins tallée dans l eau il faudra la garder à l abri du gel Transport D une manière générale sou lever la pompe non pas par le câble d alimentation L immer sion de la pompe dans des fosses ou des puits plus profonds pourra unique ment se faire à l aide d une chaîne BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Grâce à l utilisation de nos commandes vous avez la certitude de satisfaire aux exigences ...

Страница 15: ...s ce cas une liaison électriquement conductible avec le bâti de la des pom pe s doit être établie Pour des raisons de protection anti corrosion cette liai son doit être en acier inox Les pompes antidéflagrantes pos sèdent à cet effet une possibilité de rac cord au niveau de l entrée de câble INSTALLATION La pompe doit être installée conformé ment aux exemples Pour les installa tions conformes à la...

Страница 16: ...bruits de fonctionnement ou réduction de la puis sance de coupe tendance au blocage de la pompe il faut faire vérifier le roue de pompe et le sécateur par un profes sionnel pour détecter une éventuelle usure et les faire remplacer si besoin Remplacement de la roue de pompe Les roues de pompe usées peuvent présentées des bords tranchants 1 Bloquer le rotor de coupe à l aide d une cale en bois et dé...

Страница 17: ...ompe usée remplacer appeler le service après vente Sens de rotation inversé changer 2 phases du câble d alimentation 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 EN 12050 1 2001 Station de relevage pour effluents contenant des matières fécales 35 2 M Tan EX JP09179 3 36 2 M Tan EX JP09180 3 45 2 M Tan EX JP48306 Collecte et relevage automatique des eaux usées exem...

Страница 18: ...nig worden verwijderd dat er geen gevaar optreedt voor mens en milieu De wettelijke bepalingen moeten in acht worden genomen Veiligheidsinstructies voor montage inspectie en onder houdswerkzaamheden In principe moeten werkzaamheden aan de machine alleen worden uitgevoerd bij stil stand Pompen of aggregaten die stoffen af voeren die gevaarlijk zijn voor de gezondheid moeten worden ontsmet Onmiddell...

Страница 19: ...ter echter niet bevrie zen Transport De pomp moet altijd aan de ketting en niet aan de voe dingskabel omhoog worden getrokken Het laten zakken van de pomp in diepere schachten of putten is alleen toegestaan met een ketting ELEKTRISCHE AANSLUITING Door het gebruik van onze regelaars hebt u de zekerheid dat aan de eisen van het EU typegoedkeuring wordt vol daan Alleen een professionele elek tromonte...

Страница 20: ...t Omwille van de bescherming tegen corrosie moet er voor de verbinding roestvrij staal wor den gebruikt Explosieveilige pompen hebben hier voor een aansluitingsmogelijkheid op de kabelinvoer INBOUW De pomp moet volgens de voorbeelden worden geïnstalleerd Bij installaties volgens EN 12056 4 moet de druklei ding tot boven het plaatsselijk vastge legte terugstroomniveau worden gelei det en met een te...

Страница 21: ...k of afnemend vermogen blokkeerneiging van de pomp moeten de waaier en het snijmechanisme door een specialist op slijtage worden gecon troleerd en eventueel vervangen Vervangen van het loopwiel Versleten waaiers kunnen scherpe randen hebben 1 De snijrotor met een stuk hout blok keren en de centrale inbusschroef eruit schroeven 2 De vier binnenzeskantschroeven bo venaan de spiraalbehuizing uitdraai...

Страница 22: ...en erkend elektromonteur 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 EN 12050 1 2001 Fecaliënpompinstallatie 35 2 M Tan EX JP09179 3 36 2 M Tan EX JP09180 3 45 2 M Tan EX JP48306 Verzamelen en automatisch pompen van afvalwater zonder fecaliën en afvalwater met fecaliën boven het terugstuwniveau BRANDGEDRAG NPD WATERDICHTHEID succesvol RENDEMENT POMPWERKING Transp...

Страница 23: ...rdite di liquidi pompati pericolosi ad es liquidi esplosivi velenosi bollenti devono essere gestite in modo che non costituiscano un pericolo per le persone o per l ambiente Osservare le norme in vigore Indicazioni di sicurezza per le operazioni di montaggio ispezione e manutenzione In linea di principio si devono eseguire ope razioni solo a macchina spenta Le pompe o i gruppi che pompano sostanze...

Страница 24: ...e i requisiti dell at testato di certificazione CE Solo il personale esperto di elettricità deve eseguire opera zioni elettriche alla pompa o alle centraline Osservare le norme internazionali in vi gore ad es EN le normative nazionali ad es VDE nonché le normative locali del gestore della rete di alimentazione ATTENZIONE Non immergere mai le terminazioni dei cavi o la spina nell ac qua Eventuali i...

Страница 25: ... al suolo del pozzo di raccolta e quindi montare le guide Collegare il tubo di mandata con le do tazioni necessarie valvole di ritorno e valvola a saracinesca In fine posizionare la pompa con il dente d innesto avvitato sulle guide e calarla con una catena fissata alla maniglia Sull apertura del pozzo si deve predi sporre ad altezza sufficiente un sistema di fissaggio per un apparecchio di sol lev...

Страница 26: ...ento a spirale 3 Montare la nuova girante con le ron delle di spessore sull albero rispet tando il numero delle rondelle 4 Per ogni pala calcolare la misura B e annotare il valore maggiore 5 Calcolare la misura A in più punti e annotare il valore inferiore 6 ATTENZIONE La distanza della gi rante A B deve essere di 0 5 0 7mm Se la distanza dovesse essere supe riore o inferiore si dovrà compensare c...

Страница 27: ...bH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 EN 12050 1 2001 Stazione di sollevamento per acque reflue contenenti materiale fecale 35 2 M Tan EX JP09179 3 36 2 M Tan EX JP09180 3 45 2 M Tan EX JP48306 Raccolta e sollevamento automatico di acque reflue prive di sostanze fecali e di acque reflue contenenti sostanze fecali al di sopra del livello di ristagno INFIAMMABILITÀ NPD IMPERMEA...

Страница 28: ...pompowanych me diów np wybuchowych trujących gorących należy odprowadzać tak aby nie stwarzały one zagrożenia dla ludzi i środowiska natu ralnego Należy przestrzegać przepisów prawa w tej materii Instrukcje bezpieczeństwa dla prac montażowych in spekcyjnych i serwisowych Generalnie wszelkie prace przy maszynie do zwolone są w stanie jej wyłączenia z ruchu Pompy i agregaty pompujące media szkodliwe...

Страница 29: ...ży przestrzegać aktualnych norm np EN przepisów krajowych np VDE oraz przepisów lokalnych od dostawcy energii UWAGA Końców przewodów nigdy nie zanurzać w wodzie Wnikająca woda może spowodować zakłócenia Przełączenie na niskie napięcie Y Przełączenie na wysokie napięcie Zmiany przełączenia realizowane są przy stosowaniu połączeń zaciskowych X między złączem wtykowym Coni y i silnikiem Nowe połączen...

Страница 30: ...dzą się Państwo po przeczytaniu odpowiednich instrukcji eksploatacji Zgodnie z wymogami prawa w kwestii ochrony antyeksplozyj nej pompy z zabezpieczeniem eksplozyjnym nie mogą pracować na sucho JUNG Ex Pompa powinna zostać wyłączona natychmiast po tym gdy stan wody znajduje się poniżej górnej krawę dzi obudowy pompy na rysunku x To wyłączenie musi nastąpić przez osobny obwód sterowania Suchobieg m...

Страница 31: ...iędzy wir nikiem tnącym i płytą tnącą Luz cięcia powyżej 0 2 mm należy zmniejszyć Regulacja luzu cięcia 1 Zablokować drewienkiem wirnik tną cy i wykręcić środkową śrubę imbuso wą 2 Wyjąć docisk wirnik tnący i podkład kę dystansową a następnie ponownie nasadzić docisk i wirnik tnący 3 Zablokować wirnik tnący i dokręcić śrubę imbusową moment dokręcania 8 Nm 4 Skontrolować swobodę ruchu wirnika tnące...

Страница 32: ...ZENIA Tłoczenie substancji stałych Pozytywnie Przyłącza rurowe Pozytywnie Wymiary minimalne przewodów wentylacyjnych NPD Minimalna prędkość przepływu Pozytywnie Minimalna swobodna przepustowość instalacji Pozytywnie Minimalna objętość użytkowa NPD WYTRZYMAŁOŚĆ MECHANICZNA Nośność i stabilność konstrukcyjna zbiornika podczas stosowania poza budynkami NPD Nośność i stabilność konstrukcyjna zbiornika...

Страница 33: ... 2007 2006 42 EG MD EN 809 1998 AC 2010 EN ISO 12100 2010 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU EMC EN 60034 1 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 2014 34 EU ATEX EN 60079 0 2011 A11 2013 EN 60079 1 2014 DE Richtlinien Harmonisierte Normen CS Směrnice Harmonizované normy DA Direktiv Harmoniseret standard EN Directives Harmonised standards FI Direktiivi Yhdenmukaistettu standardi FR Directives Normes har...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...36 ...

Страница 37: ...37 ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...4 Gb Ex db IIB T4 Gb Ex db IIB T4 Gb P1 kW 2 x 3 7 2 x 4 2 2 x 4 84 P2 kW 2 x 3 1 2 x 3 42 2 x 3 93 U V 3 PE 400 3 PE 400 3 PE 400 f Hz 50 50 50 I A 2 x 6 6 2 x 7 3 2 x 7 9 cos phi 0 82 0 84 0 86 n min 1 2896 2880 2895 Beispiel 40 4 min Betrieb 6 min Pause Spieldauer 10 min Example for 40 4 min operation and 6 min rest Cycle duration 10 min Exemple 40 4 min de service et 6 min de pause Durée du je...

Страница 41: ...41 ...

Страница 42: ...0368 eMail kd jung pumpen de PENTAIR WATER ITALY Srl Via Masaccio 13 56010 Lugnano Pisa Italia Tel 39 050 716 111 Fax 39 050 716 801 eMail info jung pumpen it PENTAIR WATER POLSKA Sp z o o ul Plonów 21 41 200 Sosnowiec Polska Tel 48 32 295 1200 Faks 48 32 295 1201 infopl jungpumpen pentair com ...

Отзывы: