background image

33

 

ČESKY

POUŽITÍ

Ponorná  motorová  čerpadla  konstrukční  série  MultiCut  jsou 
vhodná pro čerpání odpadových vod v tlakových odvodňovacích 
systémech nebo pro odvodňovaní samostatně stojících domů.
Čerpadla MultiCut se přednostně používají při: 

   

odpadové vodě obsahující vlákna

   

odpadové vodě obsahující tuhé látky (bez kamenů)

   

domácích odpadových vodách bez fekálií

   

domácích odpadových vodách s fekáliemi

   

mechanicky čištěných odpadových vodách

Ponorná čerpadla jsou dodávána v provedení bez ochrany proti 

explozi nebo s ochranou proti explozi).

Při  použití  čerpadel  musejí  být  dodržovány  příslušné  vnitro

-

státní zákony, předpisy, jakož i místní předpisy, jako např.

   

zřizování  nízkonapěťových  zařízení  (např.  v  Německu  VDE 

0100)

   

bezpečnost a pracovní prostředky (např. v Německu Betr

-

SichV a BGR 500)

   

bezpečnost  v  čistírnách  odpadních  vod  (např.  v  Německu 

GUV-V C5, GUV-R 104, GUV-R 126)

   

elektrická zařízení a provozní prostředky (např. v Německu 

GUV-VA3)

   

ochrana proti explozi EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-

14, EN 60079-17 a EN 1127-1.

Při  odchylných  podmínkách  použití  v  prostorech  ohrožených 
explozí se informujte u příslušných místních úřadů.
V  Německu  to  jsou  např.  živnostenský  dozor,  TÜV,  stavební 
úřad nebo profesní svaz.
Zřízení a provoz těchto zařízení je upraven v nařízení o bezpeč

-

nosti a ochraně zdraví při poskytování pracovních prostředků 
a jejich používání při práci, o bezpečnosti při provozu zařízení 
vyžadující dozor a o organizaci provozní ochrany práce, článek 1 
Nařízení o provozní bezpečnosti (BetrSichV)". 
Tam, kde není místně požadována pro čerpání fekálií ochrana 
proti  explozi,  smějí  být  také  používána  čerpadla  bez  ochrany 

proti explozi.

Druhy provozu

při 40º C teplotě přepravovaného materiálu:
motor ponořen: trvalý provoz S1 

 

motor vynořen: krátkodobý provoz S2; viz Techn. údaje 

 

motor vynořen: přerušovaný provoz S3; viz Techn. údaje
Při skladování v suchu ponorné čerpadlo nezamrzá do -20º C. 
Když je však instalované, nesmí zamrznout ve vodě.

Transport

Čerpadlo je třeba zdvihat zásadně prostřednictvím držadla a ne 
za přívodní kabel! Spuštění čerpadla do hlubších šachet nebo 
jam je třeba provádět jen s použitím lana nebo řetězu.

ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ

V důsledku použití našich řízení máte jistotu, že jsou splněny 
požadavky potvrzení o zkoušce konstrukčního modelu EU. 

OZNÁMENÍ! 

Elektrické  práce  na  čerpadle  nebo  řízení  smí 

provádět  jen kvalifikovaný elektrikář. 

Musejí být dodrženy příslušné platné normy (např. EN), speci

-

ální vnitrostátní předpisy (např. VDE), jakož i předpisy místních 
provozovatelů sítí. 

OZNÁMENÍ! 

Konec vodiče nedávat nikdy do vody! Voda, která 

do něj popřípadě pronikne, může způsobit poškození.

 

OZNÁMENÍ! 

Bez řízení se nesmějí čerpadla se střídavým prou

-

dem používat.

MultiCut s vybavením na střídavý proud je chráněné dvěma na

-

vinutými termostaty a ochranou motoru v řízení AD 12 Ex ME. 
Oba  trvale  připojené  kondenzátory  v  řízení  musejí  odpovídat 
měřením, která jsou popsaná v potvrzení o zkoušce prototypu.

Kapacita 2 x 30 µF      Tolerance 

± 

10% 

Provozní napětí 400 V      Způsob provozu DB
Jako  předběžné  zajištění  čerpadla  je  třeba  použít  jen  pomalé 
pojistky nebo automaty s charakteristikou C nebo D. Potřebné 
zajištění při přímém startu: 16 A pro čerpadla 25/2 M až 45/2 M a 
při hvězda/trojúhelník startu: 20 A pro čerpadla 75/2 M a 76/2 M.
Čerpadlo  je  třeba  chránit  spínačem  nadproudu.  Seřízení  při 
přímém  startu  =  jmenovitý  proud  a  při  spouštění  přepínáním 
hvězda-trojúhelník = jmenovitý proud x 0,58.
Když ochranné zařízení vypne, je třeba před opětovným zapnu

-

tím odstranit příčinu poruchy.

Vinuté termostaty

OZNÁMENÍ! 

Navíc  ke  spínači  nadproudu  popř.  ochrannému 

spínači motoru je třeba zapojit termostaty, které jsou zabudo

-

vané do vinutí motoru.

 

Jsou vhodné pro 250 V / 1,2 A (cos phi 

0,6) a označené pro připojení 30 a 32.

Připojení termostatu bez ochrany proti 

explozi

Termostaty  je  třeba  zapojit  tak,  aby  při  dosažení  vybavovací  
teploty byl motor vypnut ovládacím obvodem. Po vychladnutí 
vinutí dochází k automatickému opětovnému zapnutí.
Proto je potřebné vytáhnout před odstraněním příčiny poruchy 
síťovou zástrčku po spuštění ochranného zařízení, jinak se čer

-

padlo znovu zapne.

Připojení termostatu s ochranou proti explozi

Termostaty  je  třeba  zapojit  tak,  aby  při  dosažení  vybavovací  
teploty  byl  motor  vypnut  ovládacím  obvodem.  Automatické 
opětovné zapnutí po vychladnutí vinutí nesmí být možné.

VAROVÁNÍ!

Po vypnutí omezovačem teploty musí být nejdříve odstraněna 
příčina  poruchy.  Teprve  potom  smí  být  provedeno  manuální 
zapnutí.
Blokování  opětného  zapnutí  musí  být  "bezpečné  při  nulovém 
napětí",  tzn.  také  po  výpadku  napětí  musí  blokování  zůstat 
zachováno  (Evropská  směrnice 

2014/34/EU

  Příloha  II  1.5,  EN 

60079-17 Tab1, B10).

Содержание MULTICUT 25/2 ME

Страница 1: ...ctions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji CZ N vod pro provoz SK N vod na prev dzku HU zemeltet si tmutat RO Manual de utilizare MULTICUT 25 2 ME 35 2...

Страница 2: ...Sym bolen besonders gekennzeichnet NichtbeHinweis kann ge f hrlich werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikatio...

Страница 3: ...Kurzzeitbetrieb S2 s Techn Daten Motor aufgetaucht Aussetzbetrieb S3 s Techn Daten Bei Lagerung im Trockenen ist die Tauchpumpe bis 20 C frostsicher Eingebaut darf sie im Wasser jedoch nicht einfrie...

Страница 4: ...getauscht werden VORSICHT Der Anlaufruck kann mit gro er Kraft erfolgen Potentialausgleich Nach EN 60079 14 und EN 1127 1 muss in explosionsgef hr deten Bereichen bei Betriebsmitteln mit Schutzleiter...

Страница 5: ...lkammer ist durch eine Verschlussschraube nach au en abgedichtet Zur Kontrolle der Gleitringdichtung wird das l der lkammer einschlie lich der Restmenge abgelassen und in einem sauberen Messbecher au...

Страница 6: ...erst Druckst ck und Schneidrotor entfernt wie oben be schrieben Dann werden die 4 Innensechskantschrauben her ausgedreht und das Spiralgeh use abgenommen Laufrad und Spiralgeh use k nnen jetzt gereini...

Страница 7: ...g of electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipmen...

Страница 8: ...must not be allowed to freeze in the water Transport The pump must always be lifted by the handle and never by the power supply cable The pump should only be lowered by using a rope or chain ELECTRICA...

Страница 9: ...al bonding must be installed for facilities with protec tive earth conductors in TN TT networks in areas subject to explosion hazards In Germany for example the design must be in accordance with VDE 0...

Страница 10: ...etrofit the electrode of our DKG or DKG Ex seal leak control device in place of the DKG sealing screw Changing the oil To ensure operational liability the first oil change should be carried out after...

Страница 11: ...and adjust the cutting clearance To clean the pump chamber a flushing pipe can be fitted as and when required To do so the Luft air sealing screw is remo ved and in its place the flushing pipe fitted...

Страница 12: ...ion Le non respect des consignes de s curit peut entra ner la perte de tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re parti...

Страница 13: ...nt sur la s curit lors de la mise en ser vice d installations n cessitant un contr le et sur l organisation de la s curit et de la sant des travailleurs article 1 du d cret sur la s curit des exploita...

Страница 14: ...ur les pompes protection antid flagration il faut en plus un d clencheur au type de construction contr l et qui tient compte des exigences de l examen EU de type Sens de rotation Neconcernepaslespompe...

Страница 15: ...tec tion enveloppe antid flagrante Seuls les entreprises homo logu es ou le fabricant auront l autorisation d effectuer les travaux de remise en tat influen ant la protection antid flag rante Lors des...

Страница 16: ...le il faut d abord retirer la plaque d appui et le rotor de coupe comme d crit ci dessus On d visse ensuite les 4 vis six pans creux et retire la volute en spirale Il est maintenant possible de proc d...

Страница 17: ...aak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor persone...

Страница 18: ...al van 40 C Motor gedompeld Continugebruik S1 Motor uit het water gehaald Kort gebruik S2 zie Technische gegevens Motor uit het water gehaald Uitschakelgebruik S3 zie Techni sche gegevens Wanneer opge...

Страница 19: ...randaarde in het TN TT netwerk een aanvullende potentiaalvereffening worden ge nstalleerd Ontwerpspecificatie in Duitsland bijvoorbeeld con form VDE 0100 deel 540 Voor beton en plastic schachten van P...

Страница 20: ...d Ter controle van de oliekeerringafdichting wordt de olie uit de oliekamer met inbegrip van de resterende hoe veelheid afgetapt en verzameld in een schone maatbeker Als de olie doordrenkt is met wate...

Страница 21: ...rboven beschreven Vervolgens worden de 4 inbusschroeven eruit ge draaid en het slakkenhuis eraf gehaald Waaier en slakkenhuis kunnen nu worden gereinigd Daarna worden de afzonderlijke delen gemonteerd...

Страница 22: ...curezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qual...

Страница 23: ...o S1 Motore emerso funzionamento per breve tempo S2 ved specifiche tecniche Motore emerso funzionamento intermittente S3 ved speci fiche tecniche In caso di deposito all asciutto la pompa sommersa sic...

Страница 24: ...u verificarsi con maggiore forza Collegamento equipotenziale Secondo la EN 60079 14 e EN 1127 1 nelle aree a pericolo di esplosione in cui sono presenti mezzi di produzione con cavi di protezione nell...

Страница 25: ...cambio dell olio Dopo altre 300 ore di funzionamento ma max dopo 6 mesi controllare nuovamente Se nell olio presente troppa acqua e materiali inquinanti necessario sostituire l olio e la tenuta mecca...

Страница 26: ...La girante e l alloggiamento a spirale possono ora essere puliti Quindi rimontare le singole parti e impostare il gioco di taglio Per la pulizia del pozzo di pompaggio possibile installare in seguito...

Страница 27: ...trukcje bezpiecze stwa znako wane s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem elek trycznym Notyfikacja Zagro eni...

Страница 28: ...nurzony Praca przerywana S3 patrz dane technicz ne Przy magazynowaniu w warunkach suchych pompa jest odporna na mr z do 20 C Jednak zanurzona mo e w wodzie zamarzn Transport Pompa powinna by podnoszon...

Страница 29: ...e np w Niemczech wed ug VDE 0100 cz 540 Dla studzienek betonowych i plastikowych firmy Pentair Jung Pumpen w strefie wybuchowej 1 oraz 2 dodatkowe lokalne system wyr wnania potencja u nie jest koniecz...

Страница 30: ...omory olejowej mo na zamontowa dodatkowo elektrod naszego urz dzenia s u cego do kon troli szczelno ci DKG lub DKG Ex i wkr ci j w miejsce rubki za lepiaj cej z napisem DKG Wymiana oleju Celem utrzyma...

Страница 31: ...powej mo na dodatkowo zainstalowa rur p ucz c W tym celu nale y wykr ci rub zamykaj c Luft Powietrze i na jej miejsce zamontowa rur p ucz c NOTYFIKACJA Przy odkr ceniu niew a ciwych rub dojdzie do wyc...

Страница 32: ...pe pro stroje a funkce Kvalifikace person lu Person l pro obsluhu dr bu kontrolu a mont mus m t od pov daj c kvalifikaci pro tyto pr ce a b t dostate n informo v n na z klad studia N vodu pro provoz O...

Страница 33: ...ny po adavky potvrzen o zkou ce konstruk n ho modelu EU OZN MEN Elektrick pr ce na erpadle nebo zen sm prov d t jen kvalifikovan elektrik Musej b t dodr eny p slu n platn normy nap EN speci ln vnitro...

Страница 34: ...esem erpadla erpadel Z d vod ochrany proti korozi by m la b t pro vytvo en spojen pou ita nerezov ocel erpadla chr n n proti explozi jsou pro toto opat ena mo nost p ipojen na kabelov veden MONT P i i...

Страница 35: ...je v dy po 1000 hodin ch provozu P i ni m po tu hodin provozu v ak prov st v m nu oleje nej m n jednou za rok Jestli e je p epravov na odpadn voda se siln abrazivn mi p m semi je nutn po tat s v m nou...

Страница 36: ...elem vy i t n stanice erpadla je mo n tak dodate n instalovat vyplachovac trubku Za t m elem odstranit uzav rac roub Luft vzduch a na erpadle namontovat vyplacho vac trubku Ozn men P i povolen nespr...

Страница 37: ...zpe n V eobecn nebezpe enstvo pre osoby V straha pred elektrick m nap t m Ozn menie Nebezpe enstvo ohrozenia stroja a jeho funkcie Kvalifik cia person lu Person l vykon vaj ci obsluhu dr bu rev zie a...

Страница 38: ...dorn do 20 C Nain talovan erpadlo v ak nesmie vo vode zamrzn Preprava erpadlo sa m dv ha z sadne prostredn ctvom r ky a nie pr vodn m k blom Sp anie erpadla do hlb ch cht alebo j m vykon vajte len za...

Страница 39: ...dato n miestne vyrovnanie potenci lu vyjadrenie T V Nord 03 2008 V nimka Ke vodiv diely napr ochrana k bla z vlnit ho kom penz tora alebo kovov v tla n r ra ved na pripojen achty V takomto pr pade mus...

Страница 40: ...ja po ka d ch 1000 prev dzkov ch hodin ch Pri men om po te prev dzkov ch hod n je v ak potrebn olej vymie a minim lne jedenkr t za rok Ak sa erp odpadov voda so silne abraz vnymi pr mesami je potrebn...

Страница 41: ...adl mo no aj dodato ne nai talova vyplachovaciu r rku K tomu sa odstr ni uzatv racia skrutka Luft vzduch a na erpadle sa namontuje vyplachovacia r rka Ozn menie Pri uvo nen nespr vnych skrutiek vyte i...

Страница 42: ...az zemeltet si tmutat ban a k l nb z t pus biz tons gi utas t sokat az al bbi szimb lumokkal emelt k ki Ezen utas t sok be nem tart sa vesz lyes ltal nos szem lyi s r l s vesz ly Vesz lyes fesz lts g...

Страница 43: ...efagyjon a v zbe Sz ll t s A pumpa alapvet en a foganty n l s nem a bevezet vezet k n l emelend M ly akn ba vagy rokba a szivatty t csak k t l vagy l nc seg ts g vel szabad leengedni VILLAMOSCSATLAKOZ...

Страница 44: ...m anyag nyom cs k v lr l az akna csatlakoztat s hoz vezetnek Ebben az esetben elektromos vezet kapcso latot kell kialak tani a pumpa pump k foglalat val A csat lakoz s l trehoz s hoz korr zi v delmi...

Страница 45: ...n rz k sz l k nk elektr d ja a DKG dug csavar hely re Olajcsere A m k d sbiztons g fenntart sa rdek ben le kell cser lni az olajat el sz r 300 zem ra ut n majd 1000 zem r nk nt Enn l kisebb zem rasz m...

Страница 46: ...nnak hely re szerelje fel a mos cs vet a pump ra RTES T S Rossz csavarok kicsavar sa eset n kifolyik az olaj az olajkamr b l MA megh z si nyomat kok A2 szerkezeti anyag csavarokn l M 6 eset ben MA 8 N...

Страница 47: ...ubire n cadrul acestui manual de utilizare instruc iunile de siguran sunt marcate n mod special prin simboluri Nerespectarea lor poate fi periculoas Pericol general pentru persoane Aten ionare pentru...

Страница 48: ...40 C motor scufundat func ionare continu S1 motor aflat la suprafa func ionare pe termen scurt S2 vezi Date tehnice motor aflat la suprafa func ionare intermitent S3 vezi Date tehnice La depozitarea p...

Страница 49: ...lului de alimentare PRECAU IE Impulsul de pornire poate fi foarte puternic Egalizare de poten ial Conform EN 60079 14 i EN 1127 1 n zonele cu pericol de ex plozie trebuie instalat un egalizator de pot...

Страница 50: ...lei Dup alte 300 ore de func ionare maxim ns dup 6 luni trebuie efectuat o noua verificare Dac la ulei s a infiltrat ap i impurit i pe l ng ulei tre buie nlocuit i garnitura de etan are cu inel de alu...

Страница 51: ...cum cur ate Dup aceea se monteaz din nou p r ile componente i se regleaz distan a de t iere Pentru cur area pu ului pompei se poate instala i ulterior un tub de cl tire n acest scop se ndep rteaz urub...

Страница 52: ...Bestanden der Hebewirkung Bestanden der mechanischen Festigkeit Bestanden GEF HRLICHE SUBSTANZEN NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 412 13 1612 EN 12050...

Страница 53: ...ONORE 70 dB A R SISTANCE de la stabilit structurelle satisfaisant de la performance de relevage satisfaisant de la r sistance m canique satisfaisant SUBSTANCES DANGEREUSES NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH In...

Страница 54: ...RUMOROSIT 70 dB A DUREVOLEZZA della stabilit strutturale Superata della capacit di sollevamento Superata della resistenza meccanica Superata SOSTANZE PERICOLOSE NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr...

Страница 55: ...hovuje Mechanick pevnosti vyhovuje NEBEZPE N SUBSTANCE NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 412 13 1612 EN 12050 1 2001 erpacie stanice odpadov ch v d s o...

Страница 56: ...kai szil rds g tart ss ga Megfelelt VESZ LYES ANYAGOK NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 412 13 1612 EN 12050 1 2001 Sta ie de pompare ape uzate cu mate...

Страница 57: ...tr 4 6 33803 Steinhagen Germany www jung pumpen de DE Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass das Produkt den aufgef hrten Richtlinien entspricht CS Prohla ujeme na svou v lu nou odpov dnost e v...

Страница 58: ...gef hrten Richtlinien entspricht CS Prohla ujeme na svou v lu nou odpov dnost e v robek odpov d jmenovan m sm rnic m DA Vi erkl rer under ansvar at produktet i overensstemmelse med de retningslinjer E...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...64...

Страница 65: ...65...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...68...

Страница 69: ...69...

Страница 70: ...etrieb 6 min Pause Spieldauer 10 min Example for 40 4 min operation and 6 min rest Cycle duration 10 min Exemple 40 4 min de service et 6 min de pause Dur e du jeu 10 min Eksempel 40 4 min drift 6 min...

Страница 71: ...a realizowane s przy stosowaniu po cze zaci skowych X mi dzy z czem wtykowym Coni y i silnikiem Nowe po czenie zaciskowe nale y wykona fachowo Zm ny sp n n je t eba prov d t za pou it stla iteln ch sp...

Страница 72: ...no Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung pumpen de info jung pumpen it infopl jungpumpen pentair com PENTAIR and PENTAIR JUNG PU...

Отзывы: