background image

5

 

ENGLISH

If the pump is malfunctioning, part of the contents of the oil 
reservoir could escape into the pumping medium.

Not Ex-pumps. 

If a hose is used as a pressure line, care must 

be taken to ensure that for every pumping operation the hose 
is completely empty before the pump is submersed. Any resid-
ual liquid would obstruct the ventilation of the pump housing 
and therefore also hinder the pumping operation.
This situation can also occur if the pump runs dry, pumps down 
to a lower lever than that shown in the installation drawing, or 
runs in "snore" mode during the daily test run.

SERVICING

We recommend that you service the equipment in accordance 
with EN 12056-4 and EN 60074-19. To ensure continued reli-
ability of service, we recommend that you take out a service 
contract. 

WARNING!

Before carrying out any works: disconnect the pump and the 
controls from the mains and take steps to ensure that it cannot 
be emergized again.

WARNING!

Check the plug and the mains cable for signs of mechanical and 
chemical damage. Damaged or kinked cables must be replaced.

NOTICE!

 When using a chain to lift the pump, please observe 

the relevant national regulations regarding accident preventi-
on. Lifting gear must be checked regularly by an expert in ac-
cordance with the legal regulations.

NOTICE!

  Motors  in  the  EX  range  conform  to  the  "flameproof 

enclosures" ignition protection category. Maintenance works 
that affect the explosion protection may only be carried out by 
authorised specialists or by the manufacturer. When carrying 

out repairs, all areas next to flameproof gaps must be checked 

for damages and, if necessary, replaced genuine parts.

Oil check

The oil reservoir is sealed on the outside with a sealing screw 
"Öl" (oil). In order to check the mechanical seal, the oil, includ-
ing any residue, must be drained from the oil reservoir and col-
lected in a clean measuring container. 

   

If the oil is contaminated with water (milky), an oil change 

must be carried out. Check again after a further 300 operat-
ing hours, but at the very latest after 6 months! 

   

However, if the oil is contaminated with both water and pol-

lutants, then not only the oil must be replaced, but the me-
chanical seal as well. 

For monitoring the oil reservoir, it is also possible to retrofit 

the electrode of our "DKG" or DKG-Ex" seal leak control device 
in place of the "DKG" sealing screw. 

Changing the oil

To  ensure  operational  liability,  the  first  oil  change  should  be 

carried out after 300 operating hours, with further oil changes 
carried out after every 1000 operating hours.
If the number of operating hours is very low, an oil change 
should still be carried out at least once a year.
If wastewater with strongly abrasive constituents is being 

pumped, the oil changes should be carried out at correspond-
ingly shorter intervals.
Use HLP hydraulic mineral oil, viscosity class 22 to 46, e.g. Mo-
bil DTE 22, DTE 24, DTE 25, to replace the oil in the oil reservoir.
The volume of oil required is 520 cm³ for MultiCut 25/2 to 36/2, 
750 cm³ for MultiCut 45/2 and 2600 cm  for the MultiCut 75/2 
und 76/2.

NOTICE! 

The oil reservoir may only be filled with the specified 

quantity of oil. Overfilling will result in the pump being rendered 

inoperable.

Checking the pump unit 

The housing screws for the pump, and the connecting and fix

-

ing screws of the installation must be checked to ensure they 

are fixed securely. They should be tightened if necessary.

If the pump performance decreases, or if increasingly loud 
noises can be heard during operation, or if the cutting perfor-
mance decreases (the pump tends to become blocked), the 
impeller and cutting system must be checked for wear by an 
expert and replaced if necessary.

Replace the impeller

CAUTION!

Worn impellers can have sharp edges.
1. Block the cutting rotor with a piece of wood and unscrew

the central hexagon socket screw

2. Unscrew the four hexagon socket screws on the top of the

spiral housing, and take off the spiral housing. 

3. Fit the new impeller with the feather key onto the shaft,

using the same number of adjusting washers as before. 

4. Measure dimension B on each blade and note the largest

measurement. 

5. Measure dimension A in several places and note the smal-

lest measurement.

 

6.  

Notice!

 The impeller gap A-B must measure 0,5-0,7 mm.

If the gap is larger or smaller, use adjusting washers
(12x16x0.2) under the impeller to adjust the gap.

7. Screw the spiral housing and the oil reservoir/motor back

together again. 

8.

As a final step, put the cutting rotor back on and adjust the 

cutting gap.

Checking the cutting clearance

Using a suitable tool, e.g. feeler gauge, the cutting clearance 
between the cutting rotor and the cutting plate can be meas-
ured. A cutting clearance of over 0.2 mm must be reduced.

Содержание 35/2 M

Страница 1: ...JUNG PUMPEN DE B 42003 31 1808 EN Instruction Manual MULTICUT 25 2 ME 35 2 M 36 2 M 45 2 M 75 2 M 76 2 M 25 2 ME EX 35 2 M EX 36 2 M EX 45 2 M EX 75 2 M EX 76 2 M EX ...

Страница 2: ... electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipment must be suitably qualified for this work and must have studied the instruction manual in depth to ensure that they are sufficiently conversant with its contents The supervision competence and areas of r...

Страница 3: ...must not be allowed to freeze in the water Transport The pump must always be lifted by the handle and never by the power supply cable The pump should only be lowered by using a rope or chain ELECTRICAL CONNECTION By using our controls you can be sure that the requirements of the EU type testing certificate are met NOTICE Only qualified electricians may carry out electrical works to the pump or the...

Страница 4: ...otential bonding must be installed for facilities with protec tive earth conductors in TN TT networks in areas subject to explosion hazards In Germany for example the design must be in accordance with VDE 0100 Part 540 Association of Ger man Electrical Engineers No additional potential equalisation is required on site for JUNG PUMPEN concrete or plastic chambers in explosion zones 1 and 2 statemen...

Страница 5: ...the electrode of our DKG or DKG Ex seal leak control device in place of the DKG sealing screw Changing the oil To ensure operational liability the first oil change should be carried out after 300 operating hours with further oil changes carried out after every 1000 operating hours If the number of operating hours is very low an oil change should still be carried out at least once a year If wastewa...

Страница 6: ... and adjust the cutting clearance To clean the pump chamber a flushing pipe can be fitted as and when required To do so the Luft air sealing screw is remo ved and in its place the flushing pipe fitted to the pump Notice If the wrong screws are unscrewed the oil will run out of the oil reservoir Tightening torque MA for A2 screw materials for M 6 MA 8 Nm for M 8 MA 20 Nm for M 10 MA 40 Nm for M 12 ...

Страница 7: ... 10 min Example for 40 4 min operation and 6 min rest Cycle duration 10 min Exemple 40 4 min de service et 6 min de pause Durée du jeu 10 min Eksempel 40 4 min drift 6 min pause spilletid 10 min Esempio 40 4 min di funzionamento 6 min di pausa durata del ciclo 10 min Przykładowo 40 4 min pracy i 6 min przerwy Czas cyklu 10 min Příklad 40 4 min provoz a 6 min přestávka trvání pracovního cyklu 10 mi...

Страница 8: ...řeba provádět za použití stlačitelných spojů X mezi násuvným kontaktem Coni Y a motorem Nový stlačitelný spoj musí být vytvořen odborně Zmeny v zapojení je možné vykonať za použitia lisovaných spojok X medzi Coni konektorom Y a vstavaným motorom Nové lisované spo jenie musí byť odborne zhotovené A kapcsolás megváltoztatásához sajtolható csatlakozókat X kell hasz nálni a kúpos dugaszolható csatlako...

Страница 9: ...ctor JP46572 Rotorwelle Rotor shaft 25 2 ME JP46566 25 2 JP46565 35 2 36 2 45 2 JP46564 Dichtungssatz Seal set JP46215 Schneidplatte Cutter plate JP45470 Lagerkammer Bearing housing 25 2 36 2 JP46216 45 2 JP46217 Passscheiben Shim rings JP46571 Laufrad Impeller 25 2 JP45542 35 2 JP46218 36 2 JP46219 45 2 JP46220 Schneidrotor Cutter JP46223 Pumpengehäuse Pump casing 25 2 36 2 JP46221 45 2 JP46222 Ö...

Страница 10: ...r JP46580 Lagersatz Bearing set JP46586 Passscheiben Shim rings JP46571 Laufrad Impeller 75 2 JP46581 76 2 JP46582 Schraubensatz Screw set JP46588 Schneidplatte Cutter plate JP46987 Schleißplatte Wear plate JP46584 Schneidrotor Cutter JP46568 Ölschraube Oil screw JP46046 Pumpengehäuse Pump casing JP46585 a 10x O Ring 47x3 5 JP48110 b 10x Splint Cotter pins 1 6x20 JP46182 c 10x Scheibe Shim ring 25...

Страница 11: ... Bestanden der Hebewirkung Bestanden der mechanischen Festigkeit Bestanden GEFÄHRLICHE SUBSTANZEN NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 412 13 1612 EN 12050 1 2001 Lifting plant for wastewater containing faecal matter 25 2 ME JP09843 4 35 2 M JP09806 5 36 2 M JP09907 4 45 2 M JP09430 0 75 2 M JP09912 0 76 2 M JP09262 0 25 2 ME EX JP09742 1 35 2 M EX JP0...

Страница 12: ...U Prohlášeni o shodě EU Overensstemmelseserklæring EU Declaration of Conformity EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU Déclaration de Conformité EU Megfelelöségi nyilatkozat EU Dichiarazione di conformità EU Conformiteitsverklaring EU Deklaracja zgodności EU Declaraţie de conformitate EU Vyhlásenie o zhode EU Försäkran om överensstämmelse JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany www ...

Страница 13: ...ration de Conformité EU Megfelelöségi nyilatkozat EU Dichiarazione di conformità EU Conformiteitsverklaring EU Deklaracja zgodności EU Declaraţie de conformitate EU Vyhlásenie o zhode EU Försäkran om överensstämmelse e JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany www jung pumpen de DE Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt den aufgeführten Richtlinien entspricht CS...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ......

Страница 26: ...Pump Technical Services Limited Pump House Unit 12 Bilton Road Industrial Estate Erith Kent DA8 2AN Tel 01322 357 080 Fax 01322 341 341 Email sales pts jung co uk ...

Отзывы: