background image

Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad
en este manual o en la bomba.

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Cuando vea

este símbolo en la bomba o en este manual, fíjese en una

de las siguientes palabras indicadoras y esté alerta a posibles
lesiones personales.

Este símbolo advierte sobre peligros que

causarán

lesiones personales graves, la muerte o daños materi-

ales importantes en caso de no respetarse.

Este símbolo advierte sobre peligros que

pueden causa

r lesiones personales graves, la muerte o daños

materiales importantes en caso de no respetarse.

Este símbolo advierte sobre peligros que

causarán o pueden causar

lesiones personales menores o daños

materiales importantes en caso de no respetarse.
La palabra 

AVISO

indica instrucciones especiales importantes

que no están relacionadas con peligros.
1.

A fin de evitar riesgos de lesiones graves y daños materiales
importantes, lea detenidamente las instrucciones de seguri-
dad antes de instalar la bomba.

2.

Respete los códigos eléctricos y de plomería locales y
nacionales al instalar la bomba.

3.

Para evitar descargas eléctricas

fatales, haga lo siguiente en caso de que sea necesario
efectuar operaciones de servicio en la bomba:

A.

Desconecte la corriente de la caja de distribución de
la bomba antes de desenchufar el cordón de la
bomba

. Después de desenchufarla, déjela enfriar

durante 20 minutos antes de tratar de trabajar en la
misma.

B.

Tenga mucho cuidado al cambiar fusibles.

Para

reducir la posibilidad de descargas eléctricas fatales,

NO SE QUEDE PARADO

en lugares mojados ni meta

los dedos en el receptáculo de los fusibles.

C.

Conecte a tierra

la caja de distribución eléctrica.

D. Para el cordón de alimentación 

use solamente una toma

de corriente conectada a tierra protegida por un inter-
ruptor accionado por corrientes de pérdida a tierra. 

4.

No haga funcionar nunca la bomba en seco.

Esto puede

ocasionar daños en las piezas internas y recalentar la
bomba (que puede causar quemaduras a las personas que
manipulen o efectúen operaciones de servicio en la
bomba), además de anular la garantía.

5.

Peligro de incendio o explosión

debido a chispas producidas por las escobillas del motor.

No bombee gasolina ni ningún otro líquido inflamable. No
use la bomba en una atmósfera que pueda contener humos
o vapores inflamables.

6.

No bombee productos químicos o líquidos corrosivos.

Si queda atrapada agua en la bomba

durante la operación, puede convertirse en vapor, produciendo
una explosión y quemaduras. No haga funcionar nunca la
bomba con la salida cerrada o bloqueada.

AVISO

Utilice la bomba con agua limpia solamente. Para evitar que se
obstruya la bomba y se dañe el sello del eje, no bombee agua
que contenga sólidos, partículas extrañas, arena, limo o materi-
ales abrasivos. Tenga instalado siempre el filtro de succión
cuando la bomba esté operando. Si no se usa el filtro se puede
producir la falla de la bomba además de anular la garantía.

Limpie el filtro y lave por dentro la bomba con agua abundante
después de usarla.

Cerciórese de que todas las mangueras y conexiones de la
tubería de succión estén bien apretadas. Si entra aire en la línea
de succión la bomba no se cebará y disminuirá su rendimiento.

Para impedir que se dañen los materiales de la bomba no use
compuestos para juntas de tuberías en los orificios de la bomba.
Use solamente cinta de teflón o Plasto-Joint-Stik* para sellar las
roscas.

Apriete todas las tuberías en la bomba con la mano + 1 1/2
vueltas solamente. Si aprieta demasiado las tuberías se puede
romper la bomba y se anulará la garantía.

La temperatura máxima del líquido es de 120°F (48.8°C).

*Lake Chemical Co., Chicago, Illinois

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PELIGRO

Seguridad

16

ADVERTENCIA

Voltaje peligroso.
Puede producir 
descargaseléctricas, que-
maduras o causar la muerte

Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla aa fuente
de alimentación.

La bomba tiene un

cordón de puesta a tierra

de 3 conductores. Conecte
solamente a una toma de corri-
ente conectada a tierra protegi-
da por un interruptor acciona-
do por corrientes de pérdida a
tierra. No levante la bomba por
el cordón eléctrico. No use un
cordón de alargue.

La bomba no es sumergi-

ble. Mantenga el motor

seco en todo momento. No
lave el motor. No lo sumerja.
Proteja el motor contra la
intemperie.

Desenchufe la bomba antes

de efectuar el servicio.

Peligro de descarga eléctrica fatal si se moja el

motor de la bomba.
Mantenga el motor seco.

No sumerja en agua la bomba o el motor ni

haga funcionar la bomba con el motor mojado.

ADVERTENCIA

Содержание HTP50

Страница 1: ...mantenimiento de la bomba Llame al 1 888 957 8677 Espa ol Paginas 16 22 HYD819 Rev 7 28 09 IN OUT Model HTP50 Risk of fatal electrical shock if pump motor gets wet Keep motor dry Do not immerse pump o...

Страница 2: ...plosion from sparks from motor brushes Do not pump gasoline or any other flammable liquids with pump Do not use pump in atmosphere that might contain flammable fumes or vapors 6 Do not pump chemicals...

Страница 3: ...anty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired This warranty is not transferabl...

Страница 4: ...atal electric shock Unplug pump before servicing it Do not handle pump or attempt to work on pump with wet hands or while standing on wet or damp floor Plug pump into 115 Volt 60 Cycle outlet only Pum...

Страница 5: ...are cut O Ring Key No 4C from the assembly 4 Unscrew the impeller Key No 4A from the motor shaft and discard it 5 Pull the seal plate Key No 5 from the motor shaft 6 Turn the seal plate face down See...

Страница 6: ...ns carefully to be sure that no bare copper shows If you see any bare wire disconnect the wire nut and remake that connection 7 Once you are sure that there is no exposed wire carefully stuff the wire...

Страница 7: ...OUT OUT OUT 5604 0407 IN IN IN OUT OUT OUT A B IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT 5605 0407 IN OUT 5606 0407 IN OUT 5607 0407 Step 1 Step 2 IN IN IN OUT OUT OUT 5604 0407 IN IN IN OUT OUT OUT IN OUT IN OUT...

Страница 8: ...are Cut O Ring 1 5 Seal Plate 1 6 Handle With Hardware 1 C54 30 7 Power Cord 1 PS17 1507 8 Brush Kit Includes 1 Pair of Brushes with springs and Retainer Caps 1 FPPKG 226 P2 9 Motor 1 If Pump Body or...

Страница 9: ...mable avec cette pompe ni l utiliser dans un environnement pou vant contenir des vapeurs ou gaz inflammables 6 Ne pas pomper de produits chimiques ou corrosifs avec cette pompe Si de l eau est retenue...

Страница 10: ...installation d s qu un probl me est d couvert pour obtenir un service sous garantie Aucune demande de service en vertu de sa garantie ne sera accept e apr s expiration de la dur e de sa garantie Ces...

Страница 11: ...ur une sortie de 115 volts 60 cycles Cette pompe est quip e d un c ble et d une prise 3 fils m talliques et masse Ne pas modifier ni ter la prise Ne brancher qu une sortie correctement mise masse Veil...

Страница 12: ...D poser le joint torique taille carr e R f 4C de l ensemble 4 D visser l impulseur R f 4A de l arbre du moteur puis le jeter 5 Sortir la plaque d tanch it R f 5 de l arbre du moteur 6 Tourner la plaq...

Страница 13: ...nu n est expos Si un fil nu est expos d poser le serre fil et refaire la connexion 7 D s qu on est s r qu aucun fil nu n est expos pousser prudemment les fils et les serre fils dans la cavit du moteu...

Страница 14: ...IN IN IN OUT OUT OUT 5604 0407 IN IN IN OUT OUT OUT A B IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT 5605 0407 IN OUT 5606 0407 IN OUT 5607 0407 tape 1 tape 2 IN IN IN OUT OUT OUT 5604 0407 IN IN IN OUT OUT OUT IN OU...

Страница 15: ...h it 1 6 Poign e et fixations 1 C54 30 7 Cordon lectrique 1 PS17 1507 8 Trousse de balais comprend 1 paire de balais les ressorts et 1 FPPKG 226 P2 les bouchons 9 Moteur 1 Si le corps de la pompe ou s...

Страница 16: ...l motor No bombee gasolina ni ning n otro l quido inflamable No use la bomba en una atm sfera que pueda contener humos o vapores inflamables 6 No bombee productos qu micos o l quidos corrosivos Si que...

Страница 17: ...y deber solicitar el servicio bajo garant a a trav s del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema No se aceptar ninguna solicitud de servicio bajo garant a que se reciba despu...

Страница 18: ...rriente de 115 voltios y 60 ciclos La bomba est equipada con un cord n de 3 conductores conectado a tierra y un enchufe No modifique ni quite el enchufe Enchufe el cord n en una toma de corri ente con...

Страница 19: ...la unidad de la bomba del motor Saque el aro t rico de corte recto usado Referencia No 4C de la unidad 4 Destornille el impulsor Referencia No 4A del eje del motor y desc rtelo 5 Saque la placa de est...

Страница 20: ...o est seguro de que no haya hilos expuestos cuidadosamente introduzca los cables y los conec tores del cable nuevamente en la cavidad del motor 8 Sostenga la placa del cord n contra el motor y vuel va...

Страница 21: ...IN IN IN OUT OUT OUT 5604 0407 IN IN IN OUT OUT OUT A B IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT 5605 0407 IN OUT 5606 0407 IN OUT 5607 0407 Paso 1 Paso 2 IN IN IN OUT OUT OUT 5604 0407 IN IN IN OUT OUT OUT IN OU...

Страница 22: ...go con accesorios de ferreter a 1 C54 30 7 Cord n el ctrico 1 PS17 1507 8 Juego de escobillas Incluye 1 par de escobillas con resortes y casquetes de retenci n 1 FPPKG 226 P2 9 Motor 1 Si la Unidad de...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ......

Отзывы: