30
31
Peltor WS Headset
Peltor WS mahdollistaa vaivattoman ja joustavan
langattoman kommunikoinnin radiopuhelimen ja
puhelimen välityksellä meluisassakin ympäristössä.
Peltor WS Headset sisältyy Peltor Wireless Solutions*)
-valikoimaan. Siihen kuuluu myös Peltor WS -sovitin
ja muita tuotteita, jotka käyttävät äänen siirtämiseen
maailmanlaajuisesti
standardoitua
Bluetooth®-
tekniikkaa. Headseteissä on tehokas melunvaimennus
kuulon
suojaamiseksi
sekä
melukompensoitu
mikrofoni, joka tekee kommunikoinnista luotettavaa
korkeillakin melutasoilla.
Peltor WS Headset on testattu ja hyväksytty PPE-
direktiivin 89/686/ETY ja EMC-direktiivin 89/336/ETY
mukaisesti, mikä tarkoittaa, että se täyttää CE-
merkinnän vaatimukset.
Jotta olisit täysin tyytyväinen uuteen Peltor-
tuotteeseesi, on tärkeää, että luet koko käyttöohjeen.
Tarvitset käyttöohjeen myös Peltor WS -sovittimelle,
matkapuhelimelle tai muulle Bluetoothia hyödyntävälle
laitteelle, johon headset on tarkoitus yhdistää.
(A) TOIMINNOT
• Voidaan yhdistää langattomasti toisen Bluetooth-
laitteen kanssa.
• Toinen Bluetooth-laite voi olla 10 metrin päässä ja
näkymättömissäkin yhteyden katkeamatta.
• Liikennöintitapa ”full duplex”, ts. samanaikainen
yhteys kumpaankin suuntaan.
• Äänenvoimakkuuden säädin ja vastauspainike
oikeassa kuvussa.
• Säädettävä myötäkuuntelu.
• ”Soittoääni” tulevan puhelun ilmaisemiseksi.
• Jos puhelimessa on ääniohjaustoiminto, se
mahdollistaa soittamisen headsetin mikrofonilla.
• Toimii kahdella 1,5 voltin (AA) paristolla noin 2 000
tuntia odotustilassa. Puheaika noin 70 tuntia.
• Polariteettisuoja piirin suojaamiseksi, jos paristot
käännetään väärinpäin.
• Alhaisesta paristojännitteestä varoittava äänimerkki.
• Äänimerkki headset pois- ja päällekytkettäessä.
• Äänimerkki Bluetooth-laitteet synkronoitaessa.
(B) OMINAISUUDET
1.1 Erikoisleveä päälakisanka (MT53H7AWS2), jonka
pehmusteen ansiosta suojainta on miellyttävä
pitää koko työpäivän.
1.2 Erikoissovitettu kypäräkiinnike (MT53H7P3EWS2),
jossa kiinnikkeet visiirille ja sadesuojalle.
2. Yksilöllisesti joustavat sangat on valmistettu
ruostumattomasta jousiteräksestä ja jakavat
puristuksen
tasaisesti
korvien
ympärille.
Terässangat
säilyttävät
kimmoisuutensa
muovisankoja paremmin laajalla lämpötila-alueella.
3. Matala kaksipistekiinnitys ja kätevä korkeussäätö
ilman ulostyöntyviä osia.
4. Pehmeät
ja
leveät
vaahto/nestetäytteiset
tiivisterenkaat, joissa on sisäänrakennetut
paineentasauskanavat, eivät purista, tiivistävät
tehokkaasti ja ovat mukavat käyttää.
5. Mikrofonissa on tehokas melukompensointi ja tukeva
”Quick Positioning” -toiminnolla varustettu varsi.
6. Paristokotelon kansi helpottaa pariston vaihtoa.
Mukana kaksi 1,5 voltin AA-alkaliparistoa.
Kuivaparistojen sijasta voidaan käyttää Peltorin
NiMH-akkua.
7. Näppäimistö tekee toimintojen säädöstä helppoa
ja joustavaa.
7.1 Päälle/Pois ja toimintopainike
7.2 Äänenvoim
7.3 Äänenvoimakkuus –
8. PTT (push-to-talk) Lähetyspainike
*) Peltor Wireless Solutions on Euroopassa
tavaramerkki (™).
(C) ASENNUS/SÄÄTÖ
Paristot
Ruuvaa irti ja avaa paristokotelon kansi (kuva 6). Aseta
koteloon kaksi laitteen mukana toimitettua 1,5-voltin
AA-paristoa. Tarkasta, että plus- ja miinusnavat ovat
oikeinpäin! (Ks. kannessa oleva kuva.)
Peltorin ladattavaa akkua voi myös käyttää asentamalla
se akun mukana tulevan ohjeen mukaisesti.
Päälakisangan säätö
(C:1)
Vedä kuvut ulos ja aseta headset korvien päälle
niin, että tiivisterenkaat sulkeutuvat kunnolla.
(C:2)
Säädä kupujen korkeus niin, että ne istuvat
tiiviisti ja miellyttävästi. Tee tämä vetämällä
kupua ylös- tai alaspäin, samalla kun pidät
päälakisangan alhaalla.
(C:3)
Sangan tulee olla keskellä päälakea.
Kypäräkiinnikkeen säätö
(C:4)
Asennus. Paina kypäräkiinnike kypärän uraan
niin, että se “napsahtaa” paikalleen.
(C:5)
Työasento.
Meluisassa
ympäristössä
käytettäessä headsetin on oltava työasennossa.
Sankoja
painetaan
molemmilta
puolilta
sisäänpäin, kunnes ne “naksahtavat” paikalleen.
Varmista vuotojen estämiseksi, etteivät kupu ja
lankasangat ole työasennossa suojakypärän
sisäosaa tai reunaa vasten.
(C:6)
Tuuletusasento. Meluttomassa ympäristössä
kuvut voidaan asettaa tuuletusasentoon.
HUOMAA!
Täyden suojaustehon varmistamiseksi
headset on pidettävä meluisassa ympäristössä aina
työasennossa. Varmista mahdollisimman hyvä suojaus
siirtämällä hiukset syrjään korvien ympäriltä niin,
että tiivisterenkaat sulkeutuvat tiiviisti päätä vasten.
Silmälaseja käytettäessä on sankojen on oltava
mahdollisimman ohuet ja tiiviisti päätä vasten.
(D) KÄYTTÖOHJE
(D:1) Päälle- ja poiskytkeminen
• Headset kytketään päälle pitämällä Päälle/
pois-painike (B:7.1) alaspainettuna noin kaksi