background image

ATTENTION!

LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA
MONTEE SUR LE VEHICULE.

MONTAGE

1 • Retourner le véhicule et, sans appuyer, enfiler les

deux chevilles de l’avant-train dans les deux
trous.

2 • Vérifier que l’avant-train soit orienté comme sur

la figure, puis appuyer à fond jusqu’à l’accrochage.

3 • Bloquer la barre de direction d'une main avec

l'extrémité comme dans le dessin (voir le détail
dans le dessin n°4).

4 • Section de la course de la barre de direction.

A: tirant de direction des roues;
B: logement de la batterie;
C: tableau de bord.

5 • Monter l’arceau de sécurité sur le module

électronique en insérant la partie creuse dans
une des dents du module électronique. Encastrer
la deuxième dent (voir fig. A) en faisant glisser
l’arceau de sécurité jusqu’à la position correcte.

6 • Placer l’ensemble à peine monté sur le tableau

de bord en l’enfilant dans la tige du volant,
comme indiqué sur la figure, et en insérant les
deux extrémités dans les emplacements prévus.

7 • Tourner l’ensemble en procédant à l’accrochage

complet des 2 dents frontales et de la dent
latérale (voir figure).

8 • Assembler les deux parties du volant.
9 • Insérer le volant sur la barre de direction en

alignant les trous correspondants.

10 • Fixer le volant à l'aide de la vis et de l'écrou

fournis à cet effet. ATTENTION: l'écrou doit être
fixé dans le trou hexagonal, la vis dans le trou
rond.

11 • Dévisser le compartiment à piles situé sur le

dessus du module électronique. 

12 • Insérer deux piles AA de 1,5 V (non fournies)

dans l’emplacement réservé en respectant la
polarité. Refermer ensuite le cache du
compartiment à piles et le revisser.

13 • Insérer une rondelle en fer sur la cheville de

l’avant-train comme indiqué sur la figure.

14 • Insérer l’une des deux roues avant en prenant

soin d’utiliser la roue représentée sur la figure A.

15 • Insérer une rondelle à blocage automatique sur

l'outil fourni représenté sur la figure. Attention:
les languettes de la rondelle à blocage
automatique doivent être tournées vers
l'intérieur de l'outil (voir détail A). NOTE: le
sachet contient 8 rondelles à blocage
automatique ; 4 rondelles doivent être gardées
dans le cas où il est nécessaire de remplacer une

INSTRUCTIONS POUR LE

MONTAGE

Nos véhicules sont garantis pendant une période de
six mois à compter de la date d’achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux instructions d’utilisation détaillées dans cette
notice).

La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d’expertiser les pièces.

Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce manuel

d’utilisation.

• de mauvaise utilisation du véhicule ou

d’endommagements accidentels.

• de modifications techniques du véhicule qui

pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.

• d’usure normale des pièces (exemples: roues).

Conserver cette notice d’utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.

GARANTIE

rondelle défectueuse.

16 • Fixer les roues comme indiqué sur la figure en

poussant à fond la rondelle à blocage
automatique.

17 • Enclencher le cache-clous. Exécuter les

opérations indiquées sur la figure 13 pour l’autre
roue avant.

18 • Insérer une rondelle à blocage automatique sur

l'outil fourni représenté sur la figure. Attention:
les languettes de la rondelle à blocage
automatique doivent être tournées vers
l'intérieur de l'outil (voir détail A).

19 • Retirer les bouchons de protection gris situés

aux extrémités de l’essieu arrière. Enfiler l’essieu
dans l’outil comme indiqué sur la figure.

20 • Enfiler l’essieu dans l’une des deux roues arrière

en prenant soin d’utiliser la roue représentée sur
la figure A.

21 • Enfiler complètement l’essieu, la roue dans le

trou du motoréducteur, afin qu’il sorte de l’autre
côté du véhicule.

22 • Faire tourner légèrement la roue pour aligner et

encastrer les pentagones du motoréducteur et
de la roue (la figura A représente l’accrochage
erroné de la roue).

23 • Replacer l’outil qui a été utilisé pour enfiler la

rondelle à blocage automatique (voir fig. 19) sur
l’essieu, de l’autre côté de la roue. Placer le
véhicule sur un côté en tenant la roue par en
dessous. Prendre soin que l’outil ne se déplace
pas.

24 • Insérer une rondelle à blocage automatique sur

l'outil fourni représenté sur la figure. Attention:
les languettes de la rondelle à blocage
automatique doivent être tournées vers
l'intérieur de l'outil (voir détail A). Fixer la roue
comme indiqué sur la figure en poussant à fond
la rondelle à blocage automatique. Enclencher les
autres cache-clous de chaque côté.

25 • Insérer la cloison (placée sous le coffre) à

l’arrière du véhicule en prenant soin de
l’accrocher aux points indiqués par les trois
petites flèches.

26 • Avant de placer le siège, vérifier que les fils du

moteur sont bien branchés.

27 • Placer le siège en insérant les deux crochets

arrière dans les trous de la carrosserie jusqu’au
premier cran (voir détail dans le cercle).

28 • Compléter le fixage du siège en appuyant jusqu'à

l'accrochage du pivot sous-jacent dans le second
trou indiqué par la flèche. Attention ! Le siège est
prévu pour être fixé en deux positions
différentes selon la hauteur de l’enfant. Si le siège
était trop en avant, avant de passer aux
opérations de montage suivantes, déplacer le
siège en seconde position comme indiqué sur les
figures 37 et 38.

29 • Insérer le vide-poches (placée sous le coffre)

derrière le siège.

30 • Fixer le vide-poches avec la vis fournie.
31 • Monter les grilles du roll bar comme indiqué par

le dessin.

32 • Placer le roll bar insérant les languettes

antérieures dans les trous de la carrosserie.

33 • Fixer le roll bar au moyen des deux vis fournis.
34 • Si le siège devait être déplacé en seconde

position, agir comme suit. Pousser le siège vers
l’extérieur pour le décrocher de l’arrêt sous-
jacent. Effectuer la même opération de l’autre
côté.

35 • Relever le siège en avant et le pousser en arrière

jusqu’à l’accrocher au second cran (voir détail
dans le cercle). Terminer la fixation en
l’accrochant au premier trou du siège (de chaque
côté) situé à l’avant.

36 • Insérer les deux languettes des marchepieds dans

les rainures des garde-boue. ATTENTION: les
deux marchepieds sont différents; placer le
marchepied marqué de la lettre S sur le côté
gauche et le marchepied marqué de la lettre D
sur le côté droit du véhicule.

37• Tourner le marchepied vers le bas pour le

bloquer (1) et appuyer sur les deux points
indiqués par les flèches (2).

38 • Placer les supports du marchepied et les appuyer

en position.

39 • Insérer par encliquetage la plaque

d'immatriculation derrière du véhicule.

40 • Insérer par encliquetage le feu de la plaque

derrière du véhicule.

41 • Pour fixer les feux arrière, insérer le languette

supérieur dans les trous de la  carrosserie, ainsi
tourner le feu dans le sens de la flèche. La
position correcte des deux feux est celle montré
par le détail A. Appuyer pour compléter le fixage.

42 • Avant de monter les feux, coller les adhésifs n°

5s et 4d sur le pare-chocs avant, les alignant aux
quatre trous (voir schéma A). Monter les feux
comme indiqué par le dessin.

43 • Placer la grille avant en l'insérant dans les trois

languettes de la carrosserie. Tourner dans le sens

de la flèche.

44 • Appuyer pour compléter le fixage.
45 • Placer le bouchon du réservoir d'essence.
46 • Dévisser la vis de sûreté sur le couvercle du

logement de la batterie.

47 • Appuyer la languette comme indiqué par le

dessin. Décrocher et ouvrir le couvercle.

48 • Brancher les deux prises. Le véhicule est prêt à

l’emploi.

CARACTERISTIQUES ET MODE

D’EMPLOI DU VEHICULE

49 • MODULE ELECTRONIQUE : pour mettre en

marche le module électronique, tourner la clé.
Pour actionner le klaxon, presser le bouton du
haut sur le tableau de bord (1). Pour mettre en
marche les lumières clignotantes, presser le
bouton du bas sur le tableau de bord (2).
Il est recommandé de tourner la clé en sens
inverse des aiguilles d’une montre après
utilisation pour éviter le déchargement de la pile.

50 • PEDALE D'ACCELERATEUR/FREIN

ELECTRIQUE: le frein entre en fonction
automatiquement quand on lève le pied.

51 • LEVIER DE VITESSE: 1: Première vitesse de

marche. 2: Deuxième vitesse de marche. R:
marche arrière.

52 • SECONDE VITESSE DE MARCHE Note: le levier

de changement de vitesse est pourvu d'un bloc
de sûreté pour la seconde vitesse, qui est déjà
intégré dans le levier. Quand le bloc est placé
comme indiqué par le dessin, le véhicule n'avance
qu'en première et en marche arrière.

53 • Une fois que votre enfant a acquis une

connaissance suffisante du véhicule et des
commandes, on lui/elle peut permettre de passer
en seconde vitesse. Dévisser la vis de blocage et
observer les instructions suivantes.

54 • Tourner de 180° le bloc de contrôle vitesse.
55 • Quand la plaque est placée comme indiqué, le

véhicule peut avancer aussi bien en seconde
vitesse. Pour engager la seconde vitesse, déplacer
en arrière le levier.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES SONT
DONNÉS PUREMENT À TITRE INDICATIF. LA
BATTERIE EN VOTRE POSSESSION POURRAIT
ÊTRE DIFFÉRENTE DU MODÈLE REPRÉSENTÉ. LES
SÉQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE CHARGE
REPRÉSENTÉES N’EN RESTENT PAS MOINS
VALABLES.
56 • Dévisser et ouvrir le couvercle du logement de

la batterie. Débrancher les prises en appuyant
sur les deux côtés. Retirer le fixe-batterie.

57 • Enlever et remplacer la batterie. Replacer le fixe-

batterie, brancher à nouveau les deux prises et
refermer en serrant la vis de sûreté.

MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE

ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT
ELECTRIQUE DOIVENT ETRE EFFECTUES
EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE.
LA BATTERIE PEUT ETRE RECHARGEE SANS
DEVOIR LA RETIRER DU JOUET.
58 • Débrancher la fiche A de l'équipement électrique

de la prise B de la batterie en appuyant sur les
côtés. 

59 • Insérer la fiche du chargeur de la batterie dans

une prise domestique selon les indications
fournies. Brancher la prise B et la prise C du
chargeur. Après le chargement de la batterie,
débrancher le chargeur de la prise domestique,
ainsi la prise C de la prise B.

60 • Insérer complètement, jusqu'au déclic, la prise B

dans la prise A. Une fois tous les opérations
terminées, fermer le couvercle du boîtier de la
batterie.

Содержание IGOR0048

Страница 1: ...T ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEOY MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR 1 2 V OLT Adventure TROPHY ...

Страница 2: ...A C B A A A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 15 14 13 ...

Страница 3: ...A A A A 16 17 18 19 21 20 22 23 24 27 26 25 30 29 28 ...

Страница 4: ...1 2 1 2 1 2 A 1 2 31 32 33 34 35 36 37 38 39 42 41 40 45 44 43 ...

Страница 5: ...R 1 2 180 R 1 A B B C A B 1 R 2 1 2 46 47 48 49 51 50 52 53 54 57 56 55 60 59 58 ...

Страница 6: ...191R 14 dx SPST8157DN 14 sx SPST8157SN 15 SAGI9962KXK 16 SARP8240NGR 17 SOFF0147Z 18 SPST8159GL 19 SPST8184GR 20 dx SAGI8180DGR 20 sx SAGI8180SGR 21 IKCB 22 SPST8182N 23 SPST8193N 24 SPST8183N 25 SPST8174KR 26 SPST8175YO 27 SAGI8166R 28 dx ASGI0132DN 28 sx ASGI0132SN 29 dx SPST8152DGR 29 sx SPST8152SGR 30 SPST8160KR 31 ASGI0134NGR 32 SAGI8168NGR 33 SAGI8596N 34 SPST8170JGR 35 SPST8151GR 36 SPST817...

Страница 7: ...na nati con le carrozzine poi con i passeggini e ancora dopo con i giocattoli a pedali e a batteria Scopri la gamma completa dei prodotti le novità e altre informazioni sul mondo Peg Perego sul nostro sito www pegperego com DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO Adventure TROPHY CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO IGOR0048 NORMATIVE di RIFERIMENTO origine Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli 88 378 CE S...

Страница 8: ...il veicolo si azionerà sollevando il piede il freno entrerà in funzione automaticamente 51 LEVA CAMBIO 1 prima velocità di marcia 2 seconda velocità di marcia R retromarcia 52 SECONDA VELOCITÀ Nota la leva cambio é dotata di un blocco di sicurezza per la seconda velocità già assemblato alla leva cambio Quando è posizionato come in figura il veicolo marcia solo alla velocità più bassa e in retro 53...

Страница 9: ...rce at external independent laboratories PLACE AND DATE OF ISSUE Italy 20 04 2010 Peg Perego S p A via A De Gasperi 50 20043 Arcore MI ITALIA ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY IMPORTANT INFORMATION Our toys are compliant with European Safety Standards for toys safety requirements stipulated by the EEC Council and with the U S Consumer Toy Safety Specification They are approved by the I I S G Itali...

Страница 10: ...CKS POWER Charge the batteries If after charging the problem persists have the battery and charger checked by an assistance centre PROBLEMS RULES FOR SAFE DRIVING WARNING ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY ADULTS TAKE CARE WHEN REMOVING THE VEHICLE FROM ITS PACKAGING ALL THE SCREWS AND SMALL PARTS ARE CONTAINED IN A BAG INSIDE THE PACKAGING THE BATTERY MAY ALREADY BE FITTED INSIDE THE ITEM ASSEM...

Страница 11: ...travel at the second higher speed To travel at second speed lower the gear lever REPLACING THE BATTERY PLEASE NOTE THE PICTURES OF THE BATTERIES ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY YOUR BATTERY MAY BE DIFFERENT FROM THE MODEL SHOWN THIS DOES NOT AFFECT THE REPLACEMENT AND CHARGING PROCEDURES DESCRIBED 56 Release the screws and open the battery compartment cover Disconnect the terminals pushing them...

Страница 12: ...er Utilisez uniquement des batteries ou des accumulateurs du type recommandé ou de type analogue EN CAS DE FUITE Protégez vos yeux éviter tout contact direct avec l électrolyte protégez vos mains Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre les instructions concernant l élimination de la batterie EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES YEUX AVEC L ELECTROLYTE Rincer abondamment la partie touc...

Страница 13: ...eux crochets arrière dans les trous de la carrosserie jusqu au premier cran voir détail dans le cercle 28 Compléter le fixage du siège en appuyant jusqu à l accrochage du pivot sous jacent dans le second trou indiqué par la flèche Attention Le siège est prévu pour être fixé en deux positions différentes selon la hauteur de l enfant Si le siège était trop en avant avant de passer aux opérations de ...

Страница 14: ...en stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit des Menschen und die Umwelt dar sofern diese Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin dass das Produkt der Mülltrennung unterliegt ENTSORGUNG DER BATTERIE Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll entsorgen Sie können dieses Produkt an einem geeig...

Страница 15: ...s Fahrzeugs Nur bei Fahrzeugen mit 12 und 24 Volt Im ersten Gang ist das Fahrzeug wie die echten Autos mit Differentialeffekt versehen auf ebenen Flächen und mit nur einen Kind können die Räder verschiedene Geschwindigkeiten haben d h sie können auf unterschiedliche Weise ins Rutschen geraten bremsen VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG Halten Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit DAS FAHR...

Страница 16: ...asificado RAEE y por tanto no debe eliminarse como residuo urbano pero sí está sujeto a la recogida diferenciada Entregar el residuo en las correspondientes islas ecológicas puestas a disposición La presencia de sustancias peligrosas contenidas en los componentes eléctricos de este producto constituyen una fuente de peligro potencial para la salud humana y para el ambiente si los productos no se e...

Страница 17: ...arandela auto bloqueante deben dirigirse hacia el interior de la herramienta ver detalle A 19 Quitar los tapones grises de protección que hay en los extremos del eje trasero Introducir el eje en la herramienta como indica la figura 20 Introducir el eje en una de las dos ruedas traseras fijándose en que se utilice la rueda representada en la figura A 21 Introducir el eje con la rueda en el orificio...

Страница 18: ...cionamiento automáticamente 51 PALANCA DEL CAMBIO 1 primera velocidad de marcha 2 segunda velocidad de marcha R marcha atrás 52 SEGUNDA VELOCIDAD Nota la palanca de cambios está dotada de un bloqueo de seguridad para la segunda velocidad ya ensamblado en la palanca de cambios Cuando está colocado como muestra la figura el vehículo va sólo a la velocidad más baja y en marcha atrás 53 Una vez que el...

Страница 19: ...lize somente baterias ou acumuladores do tipo recomendado ou similar CASO OCORRA VAZAMENTO Proteja seus olhos evite contato direto com o eletrólito Proteja suas mãos Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga as instruções sobre eliminação de baterias CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM CONTATO COM O ELETRÓLITO Lave a parte afetada abundantemente com água corrente Consulte um médico imediatamente...

Страница 20: ...ique muito para frente antes de prosseguir com outras operações de montagem deslocar a cadeira na segunda posição como está ilustrado nas figuras 37 e 38 29 Inserir o cesto porta objectos que se encontra por baixo do capot por de trás da cadeira 30 Fixar o cesto porta objectos com o parafuso fornecido 31 Aplicar as grelhas do roll bar como na figura 32 Posicionar o roll bar inserindo antes as ling...

Страница 21: ...je na igračah na pedale ali na akumulatorje Popolno paleto izdelkov novosti in druge informacije iz sveta Peg Perego odkrijte na našem spletišču www pegperego com NAZIV IZDELKA Adventure TROPHY IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA IGOR0048 ZAKONSKA PODLAGA izvor Splošna direktiva o varnosti igrač 88 378 ES Standard EN 71 1 2 3 Standard EN62115 Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004 108 ES Standar...

Страница 22: ...t prikazuje risba in ga potisnite do konca samoblokirne podložke S klikom namestite še druga okrasna okova na obeh straneh 25 Vstavite pregrado našli jih boste pod pokrovom v zadnji del vozila Pazite da jo boste pripeli v točkah označenih s tremi majhnimi puščicami 26 Preden namestite sedež preverite da so kabli motorja pravilno povezani 27 Na njegovo mesto sedež in vstavite zadnji sponki v odprti...

Страница 23: ...ikke gamle batterier med nye Fjern opbrugte batterier Kast de opbrugte batterier i de dertil beregnede opsamlingsbeholdere med henblik på genanvendelse af brugte batterier SIKKERHEDSNORMER Læs denne brugsanvisning omhyggeligt så du kan lære denne model at kende og kan lære dit barn hvordan den skal køres på korrekt sikker og fornøjelig måde Opbevar denne manual med henblik på anvendelse i fremtide...

Страница 24: ...ed aktiveres skal du sikre dig at barnet har lært hvordan styret rattet anvendes korrekt og at det har lært 1 kørselshastighed bremsens funktion og køretøjets funktioner godt at kende PAS PÅ Kontroller at alle sikringsringene møtrikker til fastspænding af hjulene er spændt godt fast Hvis køretøjet under brug bliver overbelastet som det kan ske ved kørsel på blødt sand mudder eller meget løst terræ...

Страница 25: ...på illustrationen ved at trykke den selvblokerende spændskive helt i bund Påsæt de andre navdæksler i begge sider 25 Indsæt skillevæggen der er placeret under motorhjelmen i bagerste del af bilen sørg for at den indkobles på de punkter der er vist ved hjælp af tre små pile 26 Inden sædet placeres skal man kontrollere at motorens ledninger er korrekt tilsluttet 27 Placér sædet ved at sætte de to ba...

Страница 26: ... elektronisissa osissa olevat vaaralliset aineet saattavat aiheuttaa vaaraa henkilöiden terveydelle ja ympäristölle ellei tuotteita hävitetä asianmukaisella tavalla Jätesäiliön yli vedetty rasti osoittaa että tuote on toimitettava erilliskeräykseen AKUN HÄVITTÄMINEN Suojele sinäkin ympäristöä Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin Toimita se käytettyjen akkujen keräyskeskukseen tai erikois...

Страница 27: ...llisuuden takaamiseksi lue seuraavat ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon käynnistämistä Opeta lapsi käyttämään ajoneuvoa oikein jotta hän osaa ajaa turvallisesti ja pitää hauskaa Varmista ennen liikkeelle lähtöä että reitti on vapaa henkilöistä ja muista esteistä Kädet täytyy aina pitää ohjaustangolla pyörällä ja on aina katsottava eteenpäin Jarruta aina ajoissa törmäysten välttämisek...

Страница 28: ...aa 53 Lapsen opeteltua ajoneuvon käytön voidaan siirtyä kakkosnopeuden käyttöön Ruuvaa auki kiinnitysruuvi ja noudata seuraavia ohjeita 54 Kierrä nopeudenpidätintä 180 55 Levyn ollessa tässä asennossa ajoneuvo voi kulkea kakkosnopeudella AKUN VAIHTAMINEN HUOMIO AKKUJEN KUVAT OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ AKKU VOI OLLA ERILAINEN KUIN KUVASSA SE EI VAIKUTA KUVATTUIHIN VAIHTO JA LATAUSOHJEISIIN 56 Ruuvaa r...

Страница 29: ... ikke barn leke med batteriene Batteriene må byttes av en voksen Bruk kun den batteritypen som er spesifisert fra produsenten Ta hensyn til polariteten Unngå å kortslutte strømtilførselsklemmene det kan medføre fare for brann og eksplosjon Ta alltid ut batteriene dersom leken står ubrukt over lengre tid Man må ikke kaste batteriene på bål direkte ild Man må ikke forsøke å lade opp batteriene derso...

Страница 30: ... følger med 31 Sett gitrene på roll bar som på figuren 32 Sett på roll bar ved først å stikke inn de to fremre tungene i hullene på karosseriet 33 Fest roll bar med de to skruene som følger med 34 Hvis du må flytte setet i andre posisjon gjør følgende Skyv setet mot utsiden for å hekte det av låsepinnen under Utfør den samme operasjonen på den andre siden 35 Løft framdelen på setet og skyv det bak...

Страница 31: ...de batterierna i avsedda behållare för återvinning av använda batterier SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga denna bruksanvisning för att bekanta er med användning av modellen och för att lära ert barn att köra och ha roligt på ett korrekt och säkert sätt Spara sedan handboken för varje framtida bruk Innan fordonet tas i bruk första gången ska batteriet laddas i 18 timmar Om denna åtgärd inte iakttages ...

Страница 32: ...kra sig om att färdsträckan inte hindras av personer eller föremål Kör med händerna på styrstången ratten och håll alltid ögonen på vägen Bromsa i tid för att undvika krockar 2 a HASTIGHET om sådan finns I början rekommenderar vi att man använder den 1 a växeln Innan man lägger i 2 a hastigheten ska man försäkra sig om att barnet har lärt sig korrekt användning av styrstång ratt av 1 a hastigheten...

Страница 33: ...en elektroniska modulen i funktion Tryck på tryckknappen upptill på instrumentbrädan för att aktivera signalhornet 1 Tryck på tryckknappen nedtill på instrumentbrädan för att aktivera blinkljusen 2 Det rekommenderas att vrida nyckeln motsols efter användningen för att hindra att batteriet urladdas 50 ELEKTRISK GAS BROMSPEDAL genom att släppa pedalen med foten sätts bromsen automatiskt i funktion 5...

Страница 34: ...ehlikeli maddeler insan sağlığı bakımından tehlike kaynağı oluşturur Üzerinde çarpı işareti bulunan çöp bidonu ürünün ayrı çöp toplama ile toplanması gerektiğini belirtir BATARYANIN İMHASI Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına atılmamalıdır Kullanılmış bataryaları toplama veya özel atık imha merkezine bırakabilirsiniz yerel idarenizden bilgi alınız UYARI...

Страница 35: ... İlk hızda araç gerçek otomobillerdeki gibi diferansiyel etkisi ile donatılmıştır düz zeminler üzerinde ve tek bir çocukla iki tekerlek kayma yavaşlama olasılığı ile birlikte çeşitli hızlara sahip olabilir KESİNTİSİZ EĞLENCE yedekte bir batarya setini devamlı dolu olarak kullanıma hazır tutunuz ARAÇ ÇALIŞMIYORSA Hız pedalının altındaki kablo bağlantılarının kesilmiş olup olmadığını kontrol edin Hı...

Страница 36: ...ии с действующими нормами в независимых лабораториях третьих сторон ДАТА И МЕСТО ВЫДАЧИ Италия 20 04 2010 Peg Perego S p A via A De Gasperi 50 20043 Arcore MI ITALIA PУССКИЙ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Наши игрушки соответствуют Европейским нормам по безопасности игрушек требованиям по безопасности предусмотренным Советом ЕЭС и спецификации U S ConsumerToy Safety Specification Они та...

Страница 37: ...НИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ держите запасной комплект заряженных батарей готовым к применению ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ Проверьте не отсоединились ли кабели под пластиной акселератора Проверьте исправность кнопки акселератора и при необходимости замените ее Убедитесь что батарея подключена к электрической системе У ИГРУШКИ МАЛО МОЩНОСТИ Зарядите батареи Если после зарядки проблема не устранилась сдайте батареи и ...

Страница 38: ...ередний бампер в соответствии с четырьмя отверстиями смотри схему А Смонтируйте фары так как показано на рисунке 43 Установите переднюю решетку вставляя ее в три язычка шасси Поверните ее в указанное стрелкой направление 44 Нажмите для окончательного крепления 45 Защелкните пробку бака 46 Отвинтите предохранительный винт дверцы отсека с батареей 47 Сместите язычок вниз как показано на рисунке Отце...

Страница 39: ...378 EK EN71 1 2 3 EN62115 2004 108 EK EN55022 EN55014 0 4 2003 108 EK 0 4 Rohs 2002 95 EK 2005 84 EK 8 7 97 Peg Perego S p A 4 1 2 4 8 5 20 04 2010 Peg Perego S p A via A De Gasperi 50 20043 Arcore MI ITALIA EKK 1 8 7 97 12 4 9 0 4 0 U S Consumer Toy Safety Specification 0 I I S G 5 5 Peg Perego S p A ISO 9001 0 5 A0B 0C 0C A5 D 05C 5 C 5 36 8 4 4 4 4 5 E0 5 4 8 4 4 2 71 1 5 VOLT C 1 1 9 ...

Страница 40: ...sgsa so vgla diah sei diauoqij em qceia pxy sa pqaclasij atsoj mgsa ep mx re ke a ed ug jai le ma l mo paid oi d o sqovo lpoqo m ma votm diauoqesij y sav sgsey le dtmas sgsa ok rhgrgy epibq dtmrgy ats m 5 0 X 5 5 0 0C A05 D 05 0 0 0 0C 0 05 5 D 0 4 A 2 1 1 9 8 PEG PEREGO D 4 Peg Perego E 4 0 X A 5 5 C 5 C AX Internet www pegperego com 4 4 2 C 5 5 24 0 0 0 PEG PEREGO 4 5 0 50 05 5 X 5 0 5 0 D 50 C ...

Страница 41: ...____________________________________ ___________________________________________ E 8 R P 1S R ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ 78 R P 1S R ___________________________________________ ___________________________________________ ______________________________...

Страница 42: ... A U k H B k j h x l K ƒ I H g u l g h J j ƒ V H z l h K j y g R j e f J l k ƒ j T H g f h V m 43 44 45 0 46 47 48 2 2 2 2 49 A0 C5 C 1 2 50 51 A D XC 1 2 R 52 0D 0 D 53 54 180 55 12 2 2 2 4 2 0 5 XC 5XC 05C 5 C 0C 05 5 5 05 C 5 0 05 C 0A D 05 C5_0 5 D 0C 0 0 _05 05 C 5 5 5 D D 05 CD C 5 56 57 0 9 2 2 4 2 5 5 5 5 0 0 0 A0 5 D 0 05 C 5C C 5 0C A5 0 5 05 C 0 C 5 05 5 X 5 C C 5 0 0 0 5 C5 5 58 59 C C...

Страница 43: ... f m f h g k s f m g g u V f h J r V M 2 1 4 2 t g J t Œ t d H g s V U m H g n j K H g u V f m l M f u h l G H B O j b T l e G H g s h V H J H g P Œ Œ m t R H V H q d H g l g s h x t d G H P t Œ l K K K g g u g j K s V U h J l O j g m l v î l h k m H k B r h î f h z h H s j l j h c l s j l V H P j f l l U m f h V h J l a P k m h M g b s j O H L H g u V f m B j u l G j l K U L h f b J l w g m j P J...

Страница 44: ... j O L H g f k K l H O V N r h f g m g b a j u h G f h g Œ V F l K H g u V f m F H s j O H L H g u V f m l K r ˆ f G G H P t Œ t d P h g m U L î V H h q l K t z m H g u V f h J H g l M f l h k K H g j h J H V f m E E A R t Œ g b j P h H V f d u ƒ H H g l k j µ U k H k j h x U l V I H B t j V H q d r l h l m l w k m j f u h g g j h J E E A R g ƒ g B F H g j O g W l k i l v H g Œ l h l m H g l k m f...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...9 3309992 numero verde solo da telefono fisso PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 phone 260 4828191 fax 260 4842940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 llame Mexico gratis 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 ...

Отзывы: