background image

15 •Place a self-locking washer in the

 special tool, and insert the prepared 

      axle, pounding it all the way in.

16 •Attach the wheel unit to the base of 

 the trailer by pressing on it.

17 •Attach the bottom of the trailer 

 (prepared beforehand) to the bed by 

      pressing, as shown in the figure.

18 •Assemble the 3 sides of the trailer,

 ensuring that the parts with the 

 wooden effect are facing outwards.

19 •Fit the assembled parts into the slots 

      in the base of the trailer.

20 •Insert the red coupling into the hole 

      on the trailer (see figure).

21 •Couple the trailer onto the back of 

 the tractor, rotating the red lever. 

 Figure 1: the trailer can be 

 uncoupled; figure 2: the trailer 

 coupled. WARNING: The trailer will 

 hold a load weighing up to 11 lbs (5 

 kg).

22 •Attach the 2 hubcaps to the wheels 

 on the trailer (Attention, in the 

 packaging you will find 6 hubcaps; the 

 remaining 4 are to be attached to the 

 wheels of the tractor).

23 •Unscrew the hood.

24 •Pull the hood towards you while 

 lifting and turning it to remove (see 

      figure).

25 •Connect the battery plug to the 

 electric system plug.

26 •Close the hood, taking care to 

 correctly insert the tabs into the 

 openings in the chassis. 

 ATTENTION:  Detail A shows the 

 hood incorrectly attached. The 

 vehicle is ready for use.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

15 •Placer une rondelle à blocage 

 automatique dans l’outil spécial, 

  insérer l’essieu préparé et le marteler 

 jusqu’à insertion complète. 

16 •Enfiler par pression le groupe des 

      roues sur la base de la remorque.

17 •Accrocher le fond de la remorque

 (préparée auparavant) sur la benne 

 en appuyant comme indiqué sur la 

 figure.

18 •Assembler les 3 flancs de la 

 remorque en plaçant vers l’extérieur 

 les côtés où l’effet bois est 

 représenté.

19 •Positionner les pièces assemblées sur 

 la partie inférieure de la remorque en 

 les enclenchant dans les trous prévus 

 à cet effet.

20 •Insérer le crochet rouge dans le trou

 adéquat de la remorque (voir la 

 figure). 21 •Accrocher la remorque à 

 l’arrière du tracteur en faisant 

 pivoter la cheville rouge. Figure 1 : la 

 remorque peut être décrochée ; 

 figure 2 : la remorque est bloquée. 

 ATTENTION: La remorque peut 

 contenir des objets pour un poids 

 maximum de 11 lbs (5 kg).

22 •Appliquer les 2 enjoliveurs aux roues 

 de la remorque (Attention ! Vous 

 trouverez 6 enjoliveurs dans 

 l’emballage; les 4 autres doivent être 

 appliqués aux roues du tracteur).

23 •Dévisser le capot.

24 •Tirer le capot vers soi, en le 

 soulevant par un mouvement de 

      rotation (voir la figure), puis l’enlever.

25 •Connecter la fiche de la batterie à 

 celle de l’installation.

26 •Refermer le capot en prenant soin

 d’insérer correctement les languettes 

 dans les encoches de la coque. 

 ATTENTION: le détail A illustre un 

 mauvais montage du coffre. Le 

 véhicule est prêt à l’emploi.

15 •Colocar una arandela autobloqueante 

 en la herramienta, meter el eje 

      preparado y golpear hasta el fondo.

16 •Presionando, meter el grupo de 

 ruedas en la base del remolque.

17 •Enganchar el fondo del remolque

(preparado con anterioridad) sobre el 

 cajón presionando como indica la 

figura. 

18 •Montar los 3 lados del remolque 

 colocando las partes que reproducen 

      el efecto madera hacia el exterior.

19 •Colocar las partes montadas en el 

 fondo del remolque encajándolas en 

 los orificios correspondientes.

20 •Meter el gancho rojo en el orificio

 correspondiente del remolque (véase 

      la figura).

21 •Enganchar el remolque en la parte 

 trasera del tractor, girando el pivote 

 rojo. Figura 1: el remolque puede 

 desengancharse; figura 2: el remolque 

 está bloqueado. ATENCIÓN: El 

 remolque puede contener objetos 

 por un máximo de 11 lbs (5 kg).

22 •Aplicar los 2 cubre-pernos a las 

 ruedas del remolque (Atención, en el 

 embalaje hay 6 cubre-pernos; los 

 otros 4 son para aplicar a las ruedas 

 del tractor).

23 •Destornillar el capó.

24 •Tirar hacia sí el capó, levantándolo al

mismo tiempo con un movimiento 

rotatorio (véase la figura) y sacarlo.

25 •Conectar la clavija de la batería a la 

de la instalación.

26 •Volver a cerrar el capó metiendo bien 

las lengüetas en los huecos de la 

carrocería. ATENCIÓN: en el detalle 

A se ve el enganche incorrecto del 

capó.  El vehículo ya está listo para 

ser usado.

VEHICLE FEATURES AND 
INSTRUCTIONS FOR USE

27 •ACCELERATOR PEDAL/ELECTRIC

BRAKE: when the foot is lifted from 
the

 

accelerator pedal, the electric 

brake

 

automatically stops the 

tractor.

CARACTERISTIQUES ET MODE

D’EMPLOI DU VEHICULE

27 •PEDALE D’ACCELERATEUR/FREIN

ELECTRIQUE: en soulevant le pied de 
la

 

pédale, le frein entre 

automatiquement en

 

fonction.

CARACTERÍSTICAS Y USO DEL

VEHÍCULO

27 •PEDAL ACELERADOR/FRENO

ELÉCTRICO: al levantar el pie del 
pedal, el

 

freno entra en 

funcionamiento

 

automáticamente.

8

Содержание CASE IH Agriculture IGED1112

Страница 1: ... másinformación VOLT 6 LIL TRACTOR Trailer Model Number IGED1112 Made in USA In our Fort Wayne Indiana Factory using domestic and global components Fabriqué aux États Unis à notre usine de Fort Wayne Indiana à l aide de pieces locales et importees Hecho en E A U En nuestra fabrica de Fort Wayne Indiana usando componentes domesticos e importados Year 2 Weight Capacity 55 lbs Année 2 Capacité de poi...

Страница 2: ... CHARGER WITH THIS TOY As Peg Perego USA INC grows counterfeits and unauthorized distributors and retailers are making non Peg Perego products and low quality knockoffs that are mistaken for an authentic one Please avoid use of outside brand third party accessories and or products with the Peg Perego brand which have resulted in damage to the product Ways to determine a true Peg Perego battery and...

Страница 3: ...e la batterie et du chargeur de batterie D Une fois la charge terminée et le témoin lumineux allumé débrancher avant tout le chargeur de la batterie de sa prise de courant et après seulement la batterie Puis connecter la batterie au système électrique de votre jouet qui est maintenant prêt à fonctionner Le chargeur est muni d un dispositif de sécurité contre les court circuites et les surcharges i...

Страница 4: ...CHARGE PREMIÈRE CHARGE DE BATTERIE PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA BATTERY REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA BATTERIE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA A BATTERY RECHARGE RECHARGE DE LA BATTERIE RECARGA DE LA BATERÍA A B C B B C A B 3 ...

Страница 5: ...la figure Refermer le capot en suivant les instructions données plus haut fig 26 et le fixer avec la vis RECHARGE DE LA BATTERIE ATTENTION LES DESSINS DES BATTERIES SONT DONNÉS À TITRE PUREMENT INDICATIF LA BATTERIE EN VOTRE POSSESSION POURRAIT DIFFÉRER DU MODÈLE REPRÉSENTÉ LES SÉQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE CHARGE REPRÉSENTÉES RESTENT NÉANMOINS VALABLES Débrancher la fiche A de la fiche B en app...

Страница 6: ...ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 8 A 9 10 11 A 12 13 14 5 ...

Страница 7: ... à l avant du véhicule comme indiqué sur les figures 1 2 et en veillant à ce que la partie creuse du clignotant soit tournée vers le bas 9 Monter correctement par pression les 2 phares avant comme indiqué sur la figure A 10 Mettre le volant en place Fixer le volant avec la rondelle 5 x 11 x 1 mm et la vis fournies 10P x 11 4 inch 11 Monter par pression le bouchon du volant comme indiqué sur la fig...

Страница 8: ...15 16 17 18 19 20 1 2 21 22 23 24 25 26 A VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO 27 7 ...

Страница 9: ... aux roues de la remorque Attention Vous trouverez 6 enjoliveurs dans l emballage les 4 autres doivent être appliqués aux roues du tracteur 23 Dévisser le capot 24 Tirer le capot vers soi en le soulevant par un mouvement de rotation voir la figure puis l enlever 25 Connecter la fiche de la batterie à celle de l installation 26 Refermer le capot en prenant soin d insérer correctement les languettes...

Страница 10: ...ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMME ÉLECTRIQUE DIAGRAMA ELÉCTRICO 9 ...

Страница 11: ...8347N ASGI0145NRY SPST8552SGP SPST8338N SPST8553SN SPST8333WRY SPST8249N SPST8551N SPST8334WN IAKB0509 SPST8335 SPST8337A ASGI0144DNA ASGI0144SNA SAGI8348N SPST8330WN SPST8553DN SARP8325DNGR SARP8325SNGR SPST8331WN SOFF0197Z SPST8332JNP SPST8332KNP ASGI0160GPN SPST8354JGP SOTF0512Z SARP8326XDNGR SARP8326XSNGR SPST8344JGR SPST8345RY SAGI9963XXKR SPST8341DN SPST8341SN SPST8342RF SPST0397R SPST8356N ...

Страница 12: ... assembled It will require adult assembly Please set aside at least 45 minutes for assembly Before the vehicle is used for the first time charge the battery for 18 hours to initiate it Failure to do this can result in permanent battery damage Use only with the included Peg Perego 6 Volt lead acid rechargeable battery and a Peg Perego 6 Volt Charger both included Year 2 Weight capacity 55 lbs 11 lb...

Страница 13: ...CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE SUBSTANCES DO NOT TAMPER WITH THEM Batteries contain an acid based electrolyte Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion or fire Charging produces explosive gases Charge batteries in a well ventilated area away from sources of heat and flammable materials Exhausted batteries are to be removed from the vehicle Do not place the ba...

Страница 14: ...urself Regularly check the conditions of the vehicle particularly the electrical system the plug connections the covering caps and the charger In case of fault do not try to use the vehicle and the charger For repair use only original PEG PEREGO s spare parts PEG PEREGO assumes no liability if the electrical system is tampered with Take care with the battery charger cable For example do not pull i...

Страница 15: ...ou must eliminate overload conditions to resume normal operating Check that all plugs are properly connected Check electrical switches Replace if necessary Check that the battery is connected to the electrical system IF THERE IS NO POWER Fully recharge the battery If the problem persist check with an Authorized PEG PEREGO Service Center PROBLEMS Children should always wear shoes when riding in or ...

Страница 16: ...réversibles à la batterie À n utiliser qu avec la batterie rechargeable de 6 Volt Peg Perego et un chargeur 6 Volt Peg Perego tous deux inclus Âge 2 Capacité 25 kg 5 kg Ne pas dépasser la capacité maximale de 25 kg 5 kg Contient 1 véhicule de conduite pour enfants CASE IH Lil Tractor Trailer partiellement assemblé 1 Batterie rechargeable de 6 V 4 5 Ah scellée au plomb 1 Chargeur 6 V 1 moteur poids...

Страница 17: ...causer une explosion ou un incendie Le chargement produit des gaz explosifs Mettre la batterie en charge dans un endroit bien aéré loin de toute source de chaleur et des matières inflammables Retirer la batterie déchargée du véhicule Ne pas placer la batterie près de vêtements afin d éviter tout dommage EN CAS DE FUITE Protégez vos yeux Évitez tout contact direct avec l électrolyte protégez vos ma...

Страница 18: ...stationnement ENTRETIEN ET SOIN Ne tentez pas de réparer le véhicule vous même Contrôlez régulièrement l état du véhicule en particulier le circuit électrique le branchement des fiches les cosses de protection et le chargeur de batterie Au cas où vous relèveriez des anomalies n utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de batterie Pour les réparations n utilisez que des pièces de rechange ...

Страница 19: ...e Vérifiez que la batterie est branchée au système électrique LE VÉHICULE MANQUE DE PUISSANCE Chargez complètement la batterie Si le problème persiste vérifiez auprès d un centre d assistance agréé PEG PEREGO PROBLÈMES Pour utiliser sur surfaces lisses goudron ciment carreaux Non adapté aux enfants de moins de 2 ans Ne jamais utiliser sur des pentes raides ou près de marches ou d escaliers Ce véhi...

Страница 20: ... martillo no incluidos Su nuevo vehículo se entrega parcialmente pre montado El montaje debe ser realizado por un adulto Considere un mínimo de 45 minutos para el montaje Antes de utilizar el vehículo por vez primera cargue la batería durante 18 horas para ponerlo en marcha No hacerlo puede causar daños permanentes a la batería Utilícelo solamente con la batería recargable Peg Perego incluida bate...

Страница 21: ...polaridad de la batería al conectarla al cableado PRECAUCIÓN SI SE PRODUCEN FUGAS Protéjase los ojos Evite el contacto directo con el electrolito proteja sus manos Ponga la batería en una bolsa plástica y siga las indicaciones que se dan a continuación SI EL ELECTROLITO ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL O CON LA ROPA Aplique agua fría durante un mínimo de 15 minutos Acuda a un médico inmediatamente EN...

Страница 22: ...es del vehículo pueden limpiarse con un paño húmedo No utilice limpiadores abrasivos La limpieza debe ser realizada exclusivamente por adultos Nunca desmonte los mecanismos del vehículo o del motor a no ser que haya recibido autorización de PEG PEREGO MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO QUE NO PARE LA DIVERSIÓN Compre una batería de repuesto para tener un batería disponible siempre cargada o com...

Страница 23: ...e Servicio autorizado de PEG PEREGO PROBLEMAS SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de heridas la supervisión de un adulto es siempre necesaria No usar nunca en carreteras cerca de vehículos a motor o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras piscinas u otras superficies de agua los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo El vehículo está construido para un solo n...

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...l information de contact ci dessous ALTO No vuelva su vehículo al almacén Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar Si usted es piezas que falta o necesita ayuda vea por favor la información del contacto abajo Model Number IGED1112 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 fax 260 484 2940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PEG PER...

Отзывы: