PEERLESS Paramount PPF Скачать руководство пользователя страница 15

15 de 24

PUBLICADO: 12-26-07  HOjA #: 055-9496-2   10-16-08

  Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com 

Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870

Español

Fije la placa adaptadora (

C

) al proyector utilizando un tornillo (

H, I, 

J

 o 

K

) para cada riel, como se muestra. Apriete todos los tornillos, 

sin descentralizar la placa adaptadora. Asegúrese de que la placa 

adaptadora y el soporte giratorio / rotatorio (

B

) estén en la posición 

correcta. Ajuste las patas de los rieles para mantener el nivel de la 

placa adaptadora. Apriete todos los tornillos, con una llave allen de 

seguridad de 4 mm (

M

), sin cambiar el centro de gravedad. Si utiliza 

tornillos M3 (

H

), coloque la arandela (

L

) entre el tornillo y la pata del 

riel y apriételos utilizando una llave allen de seguridad de 2 mm (

N

). 

Nota:

 Necesitará tornillos de tamaños diferentes para instalar 

diferentes proyectores. Utilice la combinación de tornillos (

H, I, J 

 

K

) que sea necesaria y ajuste las patas de los rieles de manera 

que los rieles de la placa adaptadora (

C

) queden firmes contra 

el proyector. 

Importante:

 Para que las roscas entren bien en los 

agujeros de montaje, tiene que darle, por lo menos, tres vueltas 

completas al tornillo.

H, I, J o K

C

1/8"

(3 mm)

1/8"

(3 mm)

5

enrosque dos tornillos de M5 x 10 mm (

F

) en los agujeros superiores 

del soporte de gancho del armazón giratorio (

A

) y deje 1/8" (3 mm) de la 

rosca expuesto entre la cabeza del tornillo (

F

) y el soporte de gancho, 

como se muestra en la figura 5.1. 

Deslice las ranuras de enganche del soporte giratorio / rotatorio (

B

sobre los tornillos de M5 x 10 mm (

F

) del armazón giratorio (

A

), como 

se muestra en la figura 5.2. Apriete dos tornillos pasadores de cabeza 

hueca (

F

) por las ranuras del soporte giratorio / rotatorio y en el 

armazón giratorio, como se muestra en la figura 5.3.

F

A

F

fig. 5.1

fig. 5.2

fig. 5.3

rANUrAS De eNgANCHe

F

F

B A

4

Fijar la placa adaptadora al soporte para proyectores (continuación)

SOPOrTe De 

gANCHO

vISTA DeLANTerA

 ADVERTENCIA

•  No levante más peso del que puede manejar. 

Cuente con otra persona que lo ayude o utilice un 

equipo mecánico de izar para levantar y colocar el 

proyector con seguridad.

PRECAUCIÓN

•  el instalador es responsable de asegurarse de que 

el proyector tenga una ventilación adecuada. Las 

patas de los rieles se utilizan para separar el sopo-

rte de la superficie del proyector.

Содержание Paramount PPF

Страница 1: ...22 7 kg Projector not included 3215 W North Ave Melrose Park IL 60160 800 865 2112 or 708 865 8870 Fax 708 865 2941 www peerlessmounts com Features Provides full range of image adjustment Tilt 30 5 Ro...

Страница 2: ...d load of the equipment and all attached hardware and components Never exceed the Maximum UL Load Capacity See page 1 If mounting to wood wall ceiling studs make sure that mounting screws are anchored...

Страница 3: ...C03 5S1 015 C04 5S1 015 C04 E Alligator concrete anchor 2 590 0097 590 0097 590 0097 F M5 x 10 mm socket pin screw 6 520 1063 520 2063 520 2063 G serrated locknut 2 530 1027 530 2042 530 2042 H M3 x 8...

Страница 4: ...il hanger bracket can rotate 90 Align bump on hanger bracket to hole on ceiling bracket and retighten screw Secure swivel assembly A to wood joist using two 14 x 2 1 2 wood screws D as shown Skip to s...

Страница 5: ...nter of the two mounting holes and drill two 1 4 6 mm dia holes to a minimum depth of 2 5 64 mm Attach swivel assembly using two concrete anchors E and two 14 x 2 5 wood screws D as shown in Figure 1...

Страница 6: ...figure 3 1 one full turn to allow for adjustments of channels Place projector upside down and locate mounting holes If there are only three mounting holes remove fourth channel from adapter plate Cent...

Страница 7: ...ghtly against projector Important In order to properly engage the threads in the mounting holes the screw must be turned at least 3 full turns It is the responsibility of the installer to ensure that...

Страница 8: ...t loosen adjustment screws to the point they become disengaged from the mount Weight of the projector should be supported in case of accidental disengagement WARNING Projector Alignment Screws front a...

Страница 9: ...aci n a ras Modelos PPF PPF S PPF W Proyector no incluido Caracter sticas Ofrece una gama completa de ajustes de la imagen Inclinaci n 30 5 Rotaci n 20 Giro 20 Dise o discreto para proporcionar instal...

Страница 10: ...talar el producto en un techo con vigas de madera aseg rese de que los tornillos de montaje est n an clados en el centro de las vigas Se recomienda utilizar un localizador de montantes de borde a bord...

Страница 11: ...daptadora universal 1 055 0613 055 0614 055 0615 D tornillo para madera de 14 x 2 5 2 5S1 015 C03 5S1 015 C04 5S1 015 C04 E Anclaje para concreto alligator 2 590 0097 590 0097 590 0097 F tornillo pasa...

Страница 12: ...e pueda rotar el soporte de gancho 90 Alinee el punto elevado de la superior del soporte de gancho con el agujero del soporte de techo y vuelva a apretar el tornillo Fije el armaz n giratorio A a la v...

Страница 13: ...rta con una superficie de acabado la superficie de acabado tiene que ser escariada como se muestra abajo Aseg rese de que los anclajes para concreto no se separen del con creto cuando apriete los torn...

Страница 14: ...completa para poder ajustar los rieles Coloque el proyector al rev s y localice los agujeros de montaje Si solamente hay tres agujeros de montaje quite el cuarto riel de la placa adaptadora Centralic...

Страница 15: ...mportante Para que las roscas entren bien en los agujeros de montaje tiene que darle por lo menos tres vueltas completas al tornillo H I J o K C 1 8 3 mm 1 8 3 mm 5 Enrosque dos tornillos de M5 x 10 m...

Страница 16: ...los parte delantera y parte trasera paRA EL AJUSTE DE LA ROTACI N tornillos paRA EL AJUSTE DEl giro tornillos ambos lados paRA EL AJUSTE DE la inclinaci n ADVERTENCIA No afloje los tornillos de ajuste...

Страница 17: ...allation et montage Monture Paramount pour installation affleur e au plafond Mod les PPF PPF S PPF W Projecteur non inclus Caract ristiques Offre une gamme compl te de r glages d image Inclinaison 30...

Страница 18: ...tach s Ne d passez jamais la capacit de charge maximale tablie par l UL Voir page 17 Si le montage est effectu sur des plafonds solives de bois assurez vous que les vis de montage sont ancr es au cent...

Страница 19: ...55 1810 055 4810 055 2810 C plaque d adaptation universelle 1 055 0613 055 0614 055 0615 D vis bois no 14 x 2 5 2 5S1 015 C03 5S1 015 C04 5S1 015 C04 E ancrage pour b ton Alligator 2 590 0097 590 0097...

Страница 20: ...e plafond jusqu ce que le support de suspension puisse tourner de 90 Alignez la saillie du support de suspension sur le trou du support de plafond et resserrez la vis Fixez l ensemble de pivotement A...

Страница 21: ...e montage sur du b ton recouvert d une surface de finition celle ci doit tre chambr e comme indiqu ci dessous Assurez vous que les ancrages de b ton ne se s parent pas du b ton lorsque vous serrez les...

Страница 22: ...ustr e figure 3 1 pour permettre le r glage des glissi res Mettez le projecteur l envers et rep rez les trous de montage S il n y a que trois trous de montage retirez la quatri me glissi re de la plaq...

Страница 23: ...cteur Important afin d engager correctement les filets dans les trous de montage il faut donner la vis au moins 3 tours complets H I J ou K C 1 8 3 mm 1 8 3 mm 5 Vissez deux vis M5 x 10 mm F dans les...

Страница 24: ...5 30 5 PIVOTEMENT DE 20 10 roulis DE 20 10 r glage DU PIVOTEMENT LAT RAL ROULIS VUE DE FACE R GLAGE DE L INCLINAISON VUE DE PROFIL r glage du pivoTement vue de dessus VIS AVANT ET ARRI RE POUR R GLAGE...

Отзывы: