peerless-AV SMARTMOUNT SP850 Скачать руководство пользователя страница 13

13

2013-12-20    #:203-9354-2   01-14-14

TÜR • Peerless duvar montaj parçalar

ı

n

ı

 beton duvara takarken, duvar kal

ı

nl

ı

ğ

ı

 en az 8 inç  (20 cm) ve en az 

s

ı

k

ı

ş

t

ı

rma kuvveti 2000 psi olmal

ı

d

ı

r. 

• Peerless duvar montaj parçalar

ı

n

ı

 duvara takarken, briketler ASTM C-90 özelliklerine uygun ve en az nominal 

geni

ş

lik 8 inç (20 cm) olmal

ı

d

ı

r. Harç ek yerlerine delik delmeyin! Briketin dolu k

ı

sm

ı

na monte edin, briketin 

yan

ı

ndan genellikle 1" inç (25 mm) mesafede olmal

ı

d

ı

r. Deli

ğ

i delmek için, bir bo

ş

luk ya da oyu

ğ

a girerken deli

ğ

in 

arkas

ı

n

ı

 k

ı

rmamak için, darbeli matkap yerine dü

ş

ük ayarl

ı

 standart bir elektrikli matkap kullan

ı

lmas

ı

 tavsiye edilir.

• Geni

ş

leme tutturma demirlerini asla alç

ı

, alç

ı

pan veya di

ğ

er bitirme malzemesi ile kapl

ı

 beton veya briket 

üzerine takmay

ı

n.

 UYARI

POR • Quando instalar os suportes de parede Peerless numa parede de betão, a parede tem de ter uma 
espessura mínima 8", com uma força mínima comprimida de 2000 psi. 
• Quando instalar suportes de parede Peerless numa parede de cimento, os blocos de cimento devem cumprir 
as especi

fi

 cações ASTM C-90 e ter uma largura mínima nominal de 8". Não perfurar em traves de betão! 

Certi

fi

 que-se de que monta numa parte sólida, em geral, com um mínimo de 1" (25 mm) de cada lado do bloco. 

Sugere-se a utilização de uma broca padrão em velocidade lenta para perfurar o furo em vez de um martelo 
elétrico para evitar quebrar o fundo do furo ao atingir um espaço ou cavidade ocos.
• Nunca  a

fi

 xar âncoras de expansão a blocos de betão ou cimento cobertos coem estuque ou outro material de 

acabamento.

 AVISO

SLK • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na betónovú stenu musí ma

ť

 táto stena hrúbku minimálne 20 cm 

a minimálnu pevnos

ť

 v tlaku 2000 psi (13,8 tisíc kPa).

• Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na stenu zo škvarových tvárnic musia tieto tvárnice sp

ĺň

a

ť

 

špeci

fi

 kácie ASTM C-90 a musia ma

ť

 minimálnu nominálnu šírku 20 cm (8 palcov). Nev

ŕ

tajte do škár vyplnených 

maltou! Vždy musíte montova

ť

 do pevnej 

č

asti tvárnice, všeobecne najmenej 25 mm (1 palec) od okraja tvárnice. 

Odporú

č

a sa na v

ŕ

tanie otvorov použi

ť

 bežnú elektrickú v

ŕ

ta

č

ku nastavenú na pomalé otá

č

ky, nie v

ŕ

tacie kladivo, 

predídete tak vylomeniu zadnej 

č

asti otvoru pri vstupe do prázdneho priestoru alebo dutiny.

• Nikdy nepridávajte hmoždinky do betónu alebo do tvárnic zo škvary pokrytých omietkou, sadrokartónom 

č

i iným 

povrchovým materiálom.

 VÝSTRAHA

ITA • In sede di installazione dei supporti per parete Peerless su una parete in calcestruzzo, la parete deve avere 
uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione minima di  2000 psi. 
• In sede di installazione dei supporti per parete Peerless su una parete a mattoni di cemento, il mattone di 
cemento deve soddisfare le speci

fi

 che ASTM C-90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm. Non 

perforare nei giunti di malta! Accertarsi di montare in una parte solida del mattone, in genere al almeno 25 mm 
dal lato del mattone. Per perforare, al 

fi

 ne di evitare di sfondare in una cavità o in uno spazio vuoto, invece di 

usare un martello perforatore si suggerisce di usare un trapano elettrico standard regolato su velocità lenta.
• Non attaccare mai ancoraggi di espansione al calcestruzzo o a mattoni di cemento coperti con intonaco, 
cartongesso o altro materiale di 

fi

 nitura.

 AVVERTENZA

DEU • Werden Peerless-Wandhalter an einer Betonwand angebracht, so muss deren Dicke mindestens 20 cm (8 
Zoll) und ihre Druckfestigkeit mindestens 13,8 N/mm2 (2000 psi) betragen. 
• Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an einer Porenbetonsteinwand müssen die Porenbetonsteine 
den Spezi

fi

 kationen der ASTM C-90 entsprechen und eine Mindestnennbreite von 20,3 cm (8 Zoll) aufweisen. 

Bohren Sie nicht in Mörtelfugen! Achten Sie darauf, dass die Anbringung an einem massiven Teil des Blocks 
erfolgt, im Allgemeinen mindestens 25 mm (1 Zoll) von der Blockseite entfernt. Wir empfehlen, zum Bohren 
des Lochs anstelle eines Schlagbohrers einen standardmäßigen Elektrobohrer bei niedriger Einstellung zu 
verwenden, um zu verhindern, dass die Bohrungsrückseite beim Eintritt in einen Leer- oder Hohlraum ausbricht.
• Spreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton oder Porenbetonstein befestigt werden, die mit Verputz, 
Trockenwandmaterial oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt sind.

 ACHTUNG

Содержание SMARTMOUNT SP850

Страница 1: ...1 2013 12 20 203 9354 2 01 14 14 SP850 SP850P SP850 S SP850P S ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 26 58 66 147cm 150 lb 68 kg MAX...

Страница 2: ...l quipement en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage m canique Ce produit est con u unique ment pour un usage int rieur L utilisation de...

Страница 3: ...e kald rmak ve yerine koymak i in ya ba ka birinden yard m al n ya da mekanik kald rma donan m ndan faydalan n Bu r n sadece i mek nlarda kullan lmak zere imal edilmi tir Bu r n n d mek nda kullan lma...

Страница 4: ...t bien serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und m ssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Gira...

Страница 5: ...elinizde oldu undan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R A 1 wall arm assembly SP850 SP850P SP850 S SP850P S Description Qty Part Part Part Part A wall mount assembly 1 096 1235 096 1236 09...

Страница 6: ...013 12 20 203 9354 2 01 14 14 D 4 concrete anchor M10 x 15mm 437 spacer M5 x 10mm M4 x 12mm M4 x 20mm M5 x 40mm polyester sleeve cable ties H 4 I 4 J 5 K 4 L 4 M 1 F 2 G 4 E 4 wood screw N 1 allen wre...

Страница 7: ...ziehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroev...

Страница 8: ...8 2013 12 20 203 9354 2 01 14 14 1 A remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere odstranit odstr ni remova kart n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Страница 9: ...m s de un montante aseg rese de que la distancia entre los montantes sea por lo menos 16 pero no m s de 24 No instale en yeso cart n de m s de 5 8 de grosor ADVERTENCIA NEL Als de Peerless wandbevest...

Страница 10: ...EU Bei der Anbringung von Peerless Wandhaltern an einer Holzst nderwand mit Gipsplattenverkleidung Trockenwand muss darauf geachtet werden dass die Holzst nder ber eine Nenngr e von mindestens 5 x 10...

Страница 11: ...Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64mm...

Страница 12: ...moins 8 po Ne percez pas dans les joints de mortier Veillez installer le support dans une partie solide du bloc g n ralement un minimum de 1 po 25 mm partir du c t du bloc Il est conseill de percer le...

Страница 13: ...v tanie otvorov pou i be n elektrick v ta ku nastaven na pomal ot ky nie v tacie kladivo pred dete tak vylomeniu zadnej asti otvoru pri vstupe do pr zdneho priestoru alebo dutiny Nikdy neprid vajte hm...

Страница 14: ...E SLK POR T R A Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64mm P...

Страница 15: ...mum 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximaal 80 in lb 9 N M Massima 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M M xima 80 in lb 9 N M Maksimum 80 in lb 9 N M ENG ESP FRN DEU NEL...

Страница 16: ...16 2013 12 20 203 9354 2 01 14 14 3 A Determine VESA mounting pattern ENG 4 VESA 200 VESA 100 OPTIONAL Peerless PLP Model Adapter Bracket ENG 6 5...

Страница 17: ...17 2013 12 20 203 9354 2 01 14 14 Attaching display to mount ENG 5 5 1 J K or L with I 1 4 6mm x3...

Страница 18: ...18 2013 12 20 203 9354 2 01 14 14 6 1 6 x3 Tighten ENG 5 2 Refer to accompanying PLP bracket instruction manual to install to display ENG 1 4 6mm H...

Страница 19: ...ven rolov n Nastavenie rolovania Ajuste do rolamento D n ayar ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez r glez puis serrez L sen einstellen anziehen L...

Страница 20: ...na posi o retra da STE E BA LI Geri pozisyonda kilitleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R OPTIONAL Lock down one arm in place OPCIONAL Bloquee un brazo en su lugar FACULTATIF Verrouillez un bra...

Страница 21: ...et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non aut...

Страница 22: ...manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dall...

Страница 23: ...te ou por uma pessoa n o autorizada pela Peerless para a realiza o de tais servi os e repara es b n o utiliza o da embalagem adequada para a devolu o do produto c instala o incorrecta ou n o observa o...

Страница 24: ...r b yle bir durumda bu k s tlama sizin i in ge erli olmayabilir S z konusu ar za a a da belirtilen durumlar sonucu ortaya km sa garanti kapsam d ndad r a m teri taraf ndan veya Peerless in yetki verme...

Отзывы: