background image

6

2012-09-10    #:203-9195-1

1

1b

1a

Concrete/Cinder block.
Concreto/Bloques de hormigón.
Béton plein/Bloc de parpaing.
Massivbeton/Porenbetonstein.
Beton/B2-blokken.
Calcestruzzo/Blocchi di calcestruzzo.
Betonu/Škváro betonového bloku.
Betónu/Škvarobetónového bloku.
Betão/Bloco de cimento.
Beton/Brikete.

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

Wood stud wall.
Pared de madera.
Mur en bois.
Holzwand.
Houten muur.
Parete di legno.
D

ř

ev

ě

ná st

ě

na.

Drevená stena.
Parede de madeira.
Ah

ş

ap duvar.

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

1a

SLK - Pri inštalácii nástenného držiaku Peerless na stenu pokrytú drevenými trámami s pokrytím sadrokartóno-
vou doskou (sadrokartón) skontrolujte, 

č

i majú drevené trámy minimálny rozmer 5 x 10 cm (2 x 4 palce). Pri 

inštalácii na viacerom rámov skontrolujte, 

č

i sú rozstupy medzi trámami minimálne 40 cm (16 palcov), ale max-

imálne 60 cm (24 palcov). Neinštalujte na sadrokartónovú dosku hrubšiu ako 1,55 cm (5/8 palca).

 VÝSTRAHA

Č

EŠ - TP

ř

i instalaci držák

ů

 na ze

ď

 Peerless na st

ě

nu pokrytou d

ř

ev

ě

nými trámy s pokrytím sádrokartonovou 

deskou (sádrokarton) ov

ěř

te, že mají d

ř

ev

ě

né trámy minimální jmenovitý rozm

ě

r 2 x 4 palce (5 x 10 cm). P

ř

instalaci na více než jeden trám zajist

ě

te, aby rozestupy mezi trámy byly nejmén

ě

 16 palc

ů

 (40 cm), ale aby 

nep

ř

esáhly 24 palc

ů

 (60 cm). Neinstalujte na sádrokartonovou desku, která je siln

ě

jší než 5/8 palce (1,55 cm).

 VÝSTRAHA

SPN - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubier-
tas con yeso-cartón (gypsum board) veri

fi

 que que todos los montantes tengan un diámetro mínimo de 2" x 4". 

Cuando vaya a instalar los soportes en más de un montante, asegúrese de que la distancia entre los montantes 
sea, por lo menos, 16" pero no más de 24". No instale en yeso-cartón de más de 5/8" de grosor.

 ADVERTENCIA

NEL - Als de Peerless-wandbevestiging op een muur bestaand uit houten balken en gipsplaat wordt geïnstal-
leerd, horen de houten balken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. Als de wandbevestiging op 
meerdere balken wordt geïnstalleerd, moet de onderlinge afstand tussen de balken ten minste 40,64 cm bedra-
gen, maar niet meer dan 60,96 cm. De wandbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een 
dikte van meer dan 15,88 mm. 

 WAARSCHUWING

FRN - Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de plaque de 
plâtre (cloison sèche), assurez-vous que les montants en bois ont une dimension nominale d’au moins 2 po X 4 
po. Lors de l’installation à plus d’un montant, veillez à ce que l’espace entre les montants soit d’au moins 16 po 
mais ne dépasse pas 24 po. Ne pas installer sur une plaque de plâtre de plus de 5/8 po d’épaisseur.

 ADVERTISSEMENT

TÜR -Peerless duvar montaj parçalar

ı

n

ı

 alç

ı

 panel kapl

ı

 bir ah

ş

ap dikme duvara takarken, ah

ş

ap dikmelerin en 

az 2 inç x 4 inç (5 x 10 cm) nominal boyda olmas

ı

na dikkat edin. Birden fazla dikmeye takarken, dikmeler aras

ı

 

bo

ş

luk en az 16 inç  (40 cm) olmal

ı

, ama 24 inçten (60 cm) fazla olmamal

ı

d

ı

r. 5/8 inçten (1,55 cm) kal

ı

n alç

ı

 panel 

üzerine takmay

ı

n.

 UYARI

ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that 
the woods studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. When installing to more than one stud, ensure the 
spacing between studs is at least 16" but does not exceed 24". Do not install over gypsum board thicker than 5/8".

 WARNING

Содержание SFL624

Страница 1: ...1 2012 09 10 203 9195 1 SFL624 10 24 25 61 cm 25 lb 11 kg MAX ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Страница 2: ...ce un equipo mec nico de izar para levantar y colocar el equipo con m s seguridad Este producto est dise ado para uso en interiores solamente Utilizar este producto en exteriores podr a causar fallas...

Страница 3: ...en und Versagen des Produkts kommt Die maximale Tragf higkeit darf niemals berschritten werden Ziehen Sie immer eine zus tzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebeger te um Ger te sicher...

Страница 4: ...u alle onderdelen hebt die hieronder te zien zijn Parti prima di iniziare accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate D ly p edt m ne za nete p ipravte si v echny d ly zobrazen n e Diely pred...

Страница 5: ...ehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te...

Страница 6: ...ar los soportes en m s de un montante aseg rese de que la distancia entre los montantes sea por lo menos 16 pero no m s de 24 No instale en yeso cart n de m s de 5 8 de grosor ADVERTENCIA NEL Als de P...

Страница 7: ...installazione dei supporti per parete Peerless su una parete con montanti di legno ricoperta di pannelli di gesso cartongesso verificare che la dimensione nominale dei montanti di legno sia almeno 5...

Страница 8: ...SLK POR T R Level wallplate Mark mounting holes on stud center lines Marque los orificios de montaje en las l neas centrales del montante Marquez les trous de fixation le long de la ligne m diane du m...

Страница 9: ...NG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R E 2 A Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profu...

Страница 10: ...po Ne percez pas dans les joints de mortier Veillez installer le support dans une partie solide du bloc g n ralement un minimum de 1 po 25 mm partir du c t du bloc Il est conseill de percer le trou l...

Страница 11: ...ie otvorov pou i be n elektrick v ta ku nastaven na pomal ot ky nie v tacie kladivo pred dete tak vylomeniu zadnej asti otvoru pri vstupe do pr zdneho priestoru alebo dutiny Nikdy neprid vajte hmo din...

Страница 12: ...s into supporting surface 2 5 64 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans l...

Страница 13: ...ivelar e instalar Dengeleyin ve tak n ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 3 8 10mm D Insert anchor flush to concrete Inserte el anclaje a ras con el concreto Ins rez la cheville d ancrage au ras du...

Страница 14: ...mok h k dr iaku skrutkou m e sp sobi obrazovky odlepova pripojenie ak n hodou hit Falta de suporte de bloqueio gancho com parafuso pode fazer com que a tela para sair montagem se bater acidentalmente...

Страница 15: ...onnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna Esta p...

Страница 16: ...la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non autoris...

Страница 17: ...tenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Pee...

Страница 18: ...olo nosti Peerless pri in tal cii pou van i skladovan produktu alebo d zneu it m alebo nehodou pri preprave alebo inak vr tane pr padov zavinen ch tre ou stranou a vy ou mocou Spolo nos Peerless v iad...

Страница 19: ...en d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorlay c seb...

Страница 20: ...Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2012 Peerless Industries In...

Отзывы: