peerless-AV ESF686 Скачать руководство пользователя страница 3

3

2020-04-16    #:096-9011-1

SLK - Tento produkt je určený na inštaláciu na steny z drevených stĺpikov, masívneho betónu alebo 

škvarobetónových tehál. Pribalené je technické vybavenie na inštaláciu na drevené stĺpiky, masívny betón alebo 

škvarobetónové tehly. Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a 

vybavenia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu 

a poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie 

zariadení vždy použite pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Aj keď je tento výrobok vybavený 

povrchovým náterom odolným proti korózii, nie je navrhnutý tak, aby vydržal vietor. Pri veterných podmienkach 

môže tento výrobok zlyhať, čo môže mať za následok vážne zranenie alebo smrť. Kontaktuje zákaznícky servis 

pre inštalácie, ktoré sú vystavené vetru a vyberte si jeden z našich výrobkov, ktorý je určený do veterných 

podmienok. Pri práci s držiakom dávajte pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu 

zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.

 VÝSTRAHA

ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stěny z dřevěných trámů, masivního betonu nebo 

škvárobetonových bloků. Přibalené je technické vybavení pro instalaci na dřevěné trámy, masivní beton nebo 

škvárobetonové bloky. Před instalací se ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a 

technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození 

a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení 

vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací zařízení. Ačkoli je tento výrobek opatřen nátěrem odolným 

proti korozi, není konstruován tak, aby odolával větru. Za větrných podmínek může tento výrobek selhat, což 

může vést k vážným zraněním nebo smrti. V případě instalací vystavených působení větru kontaktujte péči o 

zákazníky, kde vám poradí s výběrem výrobků určených do větrných podmínek. Při práci s držákem dávejte 

pozor, abyste si nesevřeli prsty. Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.

 VÝSTRAHA

POR - Este produto foi concebido para ser instalado em escoras de madeira, betão maciço ou paredes de 

blocos de cimento. São incluídas ferragens para a instalação em escoras de madeira, betão maciço ou paredes 

de blocos de cimento. Antes de instalar, certifique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado 

do equipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafu-

sos, pois podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize 

sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em se-

gurança. Embora este produto tenha um revestimento resistente à corrosão, ele não foi projetado para suportar 

o vento. Em condições de vento forte, este produto pode falhar, resultando em ferimento grave ou morte. Para 

instalações expostas ao vento, entre em contato com o atendimento ao cliente para selecionar um de nossos 

produtos à prova de vento. Atenção para não prender os dedos ao utilizar o suporte. Para obter assistência, 

contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.

 AVISO

ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a 

mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo 

solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado 

di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda. 

Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la 

capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona 

o usare un’unità meccanica di sollevamento. Sebbene sia dotato di un rivestimento resistente alla corrosione, 

questo prodotto non è realizzato per sopportare il vento. In condizioni di vento, il prodotto può danneggiarsi, con 

conseguente pericolo di grave infortunio o morte della persona. Per installazioni esposte al vento, rivolgersi al 

servizio clienti per scegliere uno dei nostri prodotti resistenti al vento. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita 

durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.

 AVVERTENZA

 WAARSCHUWING

NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en muren van massief beton of 

B2-blokken. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen 

dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten 

stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van 

het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er 

tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische hefinrichting 

ter beschikking hebt. Hoewel dit product is voorzien van een corrosiebestendige laag, is het niet ontworpen om 

tegen sterke wind bestand te zijn. Sterke wind kan ertoe leiden dat het product niet goed meer werkt en dat kan 

ernstig of dodelijk letsel veroorzaken. Neem voor installaties die aan wind zijn blootgesteld contact op met de 

klantenservice zodat u een van onze windbestendige producten kunt selecteren. Let er tijdens het gebruiken van 

de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klanten-

zorg op +1-800-865-2112 (in de VS).

Содержание ESF686

Страница 1: ...1 2020 04 16 096 9011 1 65 86 165 218 cm 200 lb 90 kg MAX ESF686 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Страница 2: ...e b ton Les pi ces de fixation n cessaires l installation sur des montants en bois du b ton plein et du bloc de b ton sont incluses Avant de proc der l installation assurez vous que la surface de supp...

Страница 3: ...stente corros o ele n o foi projetado para suportar o vento Em condi es de vento forte este produto pode falhar resultando em ferimento grave ou morte Para instala es expostas ao vento entre em contat...

Страница 4: ...del display St ed obrazovky Stred obrazovky Centro do ecr Ekran merkezde ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R TUR Bu r n ah ap kiri ve masif beton veya c ruf briketten duvarlara tak lmak zere tasarla...

Страница 5: ...ehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te...

Страница 6: ...ne za nete p ipravte si v echny d ly zobrazen n e Diely predt m ako za nete pripravte si v etky diely zobrazen ni ie Pe as antes de iniciar certifique se de que tem todas as pe as apresentadas em baix...

Страница 7: ...x 4 po 5 cm x 10 cm Ne pas installer sur une plaque de pl tre dont l paisseur est sup rieure 5 8 po 16 mm ADVERTISSEMENT ENG When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsu...

Страница 8: ...apoio 64mm de profundidade m nima necess ria Montaj deliklerini destekleyici y zeye delin 64mm 2 5 in minimum derinlik gereklidir ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 5 32 4mm 2 5 64mm 5 32 4mm POR A...

Страница 9: ...9 2020 04 16 096 9011 1 E 1a 3 3 8 10mm 1a 4 A 1 4 6mm...

Страница 10: ...Level wallplate Mark mounting holes on stud center lines Marque los orificios de montaje en las l neas centrales del montante Marquez les trous de fixation le long de la ligne m diane du montant Mark...

Страница 11: ...ntaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64mm est requise Bohren Sie Mon...

Страница 12: ...da del bloque por lo general a un m nimo de 1 25 mm del extremo del bloque Se sugiere utilizar un taladro el ctrico convencional a baja velocidad para hacer los agujeros en vez de un taladro percutor...

Страница 13: ...pecifiche ASTM C 90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm Non trapanare sulle giunture di malta Accertarsi che il montaggio avvenga su una parte solida del mattone di solito ad almeno 25 mm...

Страница 14: ...Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64mm Percez les trous d...

Страница 15: ...EL ITL E SLK POR T R 1b 4 Level wallplate Install using concrete anchors and wood screws provided Nivele e instale Mettez niveau et proc dez au montage Waagerecht ausrichten und anbringen Installeer d...

Страница 16: ...16 2020 04 16 096 9011 1 2 2b 2a UV862 XHB652...

Страница 17: ...cran Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm Centreer de beugels verticaal op de van het scherm centra le staffe verticalmente sul dello schermo vycentrujte konzoly svisle na za...

Страница 18: ...n Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm Centreer de beugels verticaal op de van het scherm centra le staffe verticalmente sul dello schermo vycentrujte konzoly svisle na zadn obrazovk...

Страница 19: ...19 2020 04 16 096 9011 1 3 5 4 C Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R...

Страница 20: ...onnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna Esta p...

Страница 21: ...ITL E SLK POR T R Optional Opcional Facultatif Fakultativ Facultatief Opzionale Voliteln Volite n Opcional ste e ba li H H H ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Remove Quite Retirez Entfernen Verwi...

Страница 22: ...22 2020 04 16 096 9011 1 8...

Страница 23: ...23 2020 04 16 096 9011 1 9...

Страница 24: ...24 2020 04 16 096 9011 1 10 C ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Replace Remplace Remettez en place Ersetzen Vervangen Rimettere a posto Znova nasadit Znova nasadi Coloque novamente De i tirin...

Страница 25: ...R T R Optional cable management Opcional manejo de cables Facultatif gestion des c bles Fakultativ Kabelf hrung Facultatief kabelbeheer Opzionale gestione dei cavi Voliteln veden kabel Volite n vedeni...

Страница 26: ...EL ITL E SLK POR T R Loosen Afloje Desserrez L sen Losdraaien Allentare Uvolnit Uvo ni Desaperte Gev etin 13 Optional Opcional Facultatif Fakultativ Facultatief Opzionale Voliteln Volite n Opcional st...

Страница 27: ...onnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je z m rn pr zdn T to strana je z merne pr zdna Esta p...

Страница 28: ...al Escobedo General Escobedo N L M xico 66062 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2020 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerles...

Отзывы: