background image

1

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”  within the product’s 
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. 

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) 
instructions in the literature accompanying the product. 

CAUTION:

 Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! 

CAUTION:

 To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. 

Refer servicing to qualified service personnel. 

WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or 
moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before 
using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.

 

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin 
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para 
constituir riesgo de descarga eléctrica. 

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la 
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. 

PRECAUCION:

 Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! 

PRECAUCION:

 Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles 

dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. 

ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a 
la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima 
de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias. 

 

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse 
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. 

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes 
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. 

ATTENTION:

 Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!

ATTENTION:

 Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve 

à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de 
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.

AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit 
pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit 
etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour 
avertissements supplémentaires.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses 
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. 

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam 
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. 

VORSICHT: 

Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! 

VORSICHT: 

Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. 

Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von 
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.

WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht 
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, 
nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den 
Funktionsführer für weitere Warnungen.

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”  within the product’s 
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. 

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) 
instructions in the literature accompanying the product. 

CAUTION:

 Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! 

CAUTION:

 To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. 

Refer servicing to qualified service personnel. 

WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or 
moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before 
using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.

 

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin 
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para 
constituir riesgo de descarga eléctrica. 

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la 
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. 

PRECAUCION:

 Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! 

PRECAUCION:

 Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles 

dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. 

ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a 
la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima 
de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias. 

 

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse 
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. 

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes 
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. 

ATTENTION:

 Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!

ATTENTION:

 Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve 

à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de 
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.

AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit 
pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit 
etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour 
avertissements supplémentaires.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses 
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. 

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam 
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. 

VORSICHT: 

Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! 

VORSICHT: 

Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. 

Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von 
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.

WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht 
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, 
nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den 
Funktionsführer für weitere Warnungen.

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”  within the product’s 
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. 

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) 
instructions in the literature accompanying the product. 

CAUTION:

 Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! 

CAUTION:

 To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. 

Refer servicing to qualified service personnel. 

WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or 
moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before 
using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.

 

Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin 
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para 
constituir riesgo de descarga eléctrica. 

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la 
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. 

PRECAUCION:

 Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! 

PRECAUCION:

 Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles 

dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. 

ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a 
la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima 
de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias. 

 

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse 
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. 

Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes 
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. 

ATTENTION:

 Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!

ATTENTION:

 Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve 

à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de 
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.

AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit 
pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit 
etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour 
avertissements supplémentaires.

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses 
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. 

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam 
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. 

VORSICHT: 

Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! 

VORSICHT: 

Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. 

Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von 
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.

WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht 
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, 
nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den 
Funktionsführer für weitere Warnungen.

ENGLISH

ESP
AÑOL

FRANÇAIS

Содержание PLL-16

Страница 1: ...www peavey com Operating Manual Wireless Receiver PLL 16 RECEIVER...

Страница 2: ...te aparato Antes de usar este aparato lea la guia de funcionamiento para otras advertencias Ce symbole est utilis dans ce manuel pour indiquer l utilisateur la pr sence d une tension dangereuse pouvan...

Страница 3: ...ack rear support should be provided 17 Note for UK only If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as follows a The wire that i...

Страница 4: ...ipo use alg n tipo de apoyo trasero 17 Nota para el Reino Unido solamente Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe proceda d...

Страница 5: ...c dez comme suit a Le connecteur vert et jaune doit tre connectrer au terminal not E indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide b Le connecteur Bleu doi...

Страница 6: ...uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retaile...

Страница 7: ...red signal to sync receiver with transmitter frequency 3 Channel Indicator Displays system receiving channel 4 DIV Indicator Antenna receiver status indicator LED displays which antenna is operating 5...

Страница 8: ...t signal from jack to the mixer or guitar amplifier 13 DC Input Jack Connects 12V 15V 500mA DC power supply the center pin of the jack is polarity PV 16 Channel PLL Wireless Receiver Features 9 10 12...

Страница 9: ...t be used for an extended period of time please remove the batteries to avoid battery leakage that can result in damage to the battery springs and circuit 1 2 3 Green Ready Flashing green Controls loc...

Страница 10: ...Indicator Power IR Mute indicator indicates power and battery status IR reception mute status 21 Transmitter Antenna Green Ready Flashing green Controls locked Amber Mute on Flashing red IR transmitte...

Страница 11: ...iod of time please remove the batteries to avoid battery leakage that can result in damaged to the battery springs and circuit PV 16 Channel PLL Wireless Receiver Body Pack Transmitter 22 Detachable B...

Страница 12: ...ared SYNC port With the transmitter SYNC port exposed to the receiver press SYNC on receiver When the receiver ready light glows the system is ready for use Close the body pack transmitter battery com...

Страница 13: ...oprocessor controlled PLL Synthesized Receiving Method Diversity Frequency Stability 0 005 No of Channels Max 16 16 Channels Max Deviation 45 KHz Sensitivity 105 dBm at S N ratio 12 dB Pilotone Freque...

Страница 14: ...a synchronisation du r cepteur avec la fr quence de l metteur 3 Indicateur de canal audio Affiche le canal de r ception du syst me 4 Indicateur DIV La DEL d indicateur de statut d antenne de r cepteur...

Страница 15: ...de guitare 13 Prise d entr e CC Connecte l alimentation d alimentation lectrique 12V 15V 500 mA CC la broche centrale de la prise est la polarit Fonctions du r cepteur PV 16 canaux sans fil PLL 9 10 1...

Страница 16: ...longue p riode veuillez enlever les piles pour viter qu elles fuient Une fuite des piles pourrait endommager les ressorts et le circuit des piles 1 2 3 Vert Vert clignotant Ambr Rouge clignotant Rouge...

Страница 17: ...0 Indicateur Alimentation IR Sourdine Indicateur Alimentation IR Sourdine indique le statut d alimentation et de la pile la r ception IR et le statut de sourdine BO TIER D METTEUR Kit d metteur r cept...

Страница 18: ...lles fuient Une fuite des piles pourrait endommager les ressorts et le circuit des piles Kit d metteur r cepteur sans fil PV 16 canaux PLL 21 Antenne d metteur 22 Clip de ceinture amovible 23 Commutat...

Страница 19: ...Le port de SYNC de l metteur tant dirig vers le r cepteur appuyez sur SYNC sur le r cepteur Lorsque le voyant de r cepteur pr t s allume le syst me est pr t l utilisation Refermez le compartiment pil...

Страница 20: ...Synth tis e PLL contr le par microprocesseur M thode de r ception Diversit Stabilit de fr quence 0 005 No de canaux Max 16 16 Canaux D viation maximale 45 KHz Sensibilit 105 dBm S N rapport 12 dB Fr q...

Страница 21: ...izar el receptor con la frecuencia del transmisor 3 Indicador de canales Muestra el canal de recepci n del sistema 4 Indicador DIV El LED indicador del estado del receptor de la antena muestra qu ante...

Страница 22: ...dor o amplificador de guitarra 13 Conector de entrada CC Conecta la fuente de poder de 12V 15V 500mA CC la patilla central del conector es polaridad Caracter sticas del receptor inal mbrico PLL de can...

Страница 23: ...odo prolongado retire las bater as para evitar fugas de las mismas que pueden producir da os a los resortes para bater as y al circuito 1 2 3 Verde Verde destellante mbar Rojo destellante Rojo resplan...

Страница 24: ...lencio Indicador de energ a IR Silencio indica la energ a y el estado de la bater a la recepci n de rayos infrarrojos y el estado de silencio TRANSMISOR BODYPACK Transmisor BodyPack y receptor inal mb...

Страница 25: ...de las mismas que pueden producir da os a los resortes para bater as y al circuito Transmisor BodyPack y receptor inal mbrico PLL de canales PV 16 21 Antena del transmisor 22 Cintur n desmontable 23 I...

Страница 26: ...rarrojo Con el puerto SYNC del transmisor al receptor presione SYNC en el receptor Cuando se ilumine la luz de listo en el receptor el sistema est listo para su uso Cierre el compartimiento de bater a...

Страница 27: ...rocesador sintetizado M todo de recepci n Diversidad Estabilidad de frecuencia 0 005 No de canales M x 16 16 canales Desv o m ximo 45 KHz Sensibilidad 105 dBm a una relaci n S N 12 dB Frecuencia pilot...

Страница 28: ...eavey will pay the return shipping charges How To Get Warranty Service 1 Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorize...

Страница 29: ...28...

Страница 30: ...29...

Страница 31: ...30...

Страница 32: ...Features and specifications are subject to change without notice Peavey Electronics Corporation 5022 Hartley Peavey Drive Meridian MS 39305 601 483 5365 FAX 601 486 1278 www peavey com 2013 EX000171...

Отзывы: