background image

EN

User and installation guide

4

Preparations

1.  Remove the Front Cover Assembly by slackening the two screws by two turns (fig.B)  Lift the front assembly  

 

  away from the bottom edge first, then the top edge. 
2.  Remove the small Terminal Block Cover in the top right corner (fig C1).
3.  Remove the 2 screws holding the PCB cover in place (fig C2). Set-up the appropriate speed selection and  

 

  other features of the fan.
  Read more about available functions and set-ups in section FUNCTIONS. Replace the PCB cover.
4.  Either the cardboard fitment or the fan chassis can be used as a template. carefully sliding the Spigot into  

 

  the Wall Liner, mark the fixing hole centres on the wall. If needed drill and plug the wall.

Electrical installation

5.  Feed the wiring through the hole in the top right corner (fig C3).  
  Connection is to a terminal block in accordance with the wiring diagram. 

 

 

 

 

6.  Secure into position using appropriate fixtures.
7.  Replace the little Terminal Block Cover over the Terminal Block (fig C1).
8.  Ensure the Impeller rotates freely. Replace the Front Cover Assembly and tighten the two screws (fig B).
9.  Switch the mains power supply on and check the fan is operating correctly.

Connection (electrical installation)

Electric installation shall be performed by a qualified electrician, and according to regulations that governs the installation.
The fan should be connected in accordance with the power connection scheme included in this document (see figure D). 
The fan should be provided with a local isolator switch capable of disconnecting all poles, having a contact separation of at 
least 3 mm. The current rating may not exceed that indicated on the label by more than 5%.

Installation

Functions

Maintenance

The fans should be cleaned once a year for optimum operation. Before cleaning, the fan should be disconnected from the 
power supply. The fan can be cleaned using a damp cloth or similar

Carefully read these instructions before use. 
The fan is designed for fixed installation 230V AC 50Hz and should be installed by a qualified  
Class II, must not be protectively earthed. Technical data: See type plate. 

Important!

–  Always isolate the product from the electric power supply before starting any installation work. 
–  The fan may not be used in explosive environment, or connected to chimney flue, or used as a kitchen fan.
–  The device may be operated only in the conditions listed in these instructions.
–  Please contact the manufacturer or its authorized representative:
–  If the provided information is unclear or any doubts regarding the installation and operation safety arise.
–  In case of malfunction send info describing the fault and submitting the data indicated on the label of the product. 
  Opening, repair or modification of the device may be performed only after receiving the written permission of the    
  manufacturer or its authorized representative.

Warning!

Description

Pax Chinook is suitable as reinforcement of exhaust air flow in wet rooms where the natural draught is weak or absent. 
Thanks to the ball bearing motor the fan can be installed on walls or in ceilings. Designed for use in a temperature range of 
+5°C to +30°C. The fan runs on a continuous low speed (50 m

3

/h) with the aim of creating constant air circulation. In addition 

the fan has a humidity control function that automatically forces the fan to high speed (120 m

3

/h) or to an optional boost 

speed (220 m

3

/h), whenever the moisture level exceeds the set value. Can also be installed in parallel for manual (pullcord or 

switch) changeover between the basic flow and maximum flow.
A Backdraught Shutter Assembly is supplied. It is designed to block the duct when the fan is off in order to prevent cold 
draughts from outside entering the building. To use it, push it on to the end of the exhaust Spigot (fig.A) with the hinges on 
the flaps vertical.  NOTE  It is not required when the fan is set up to run continuously.

Available settings during installation, and set-up of dip-swtiches

Trickle speed (50 m

3

/h) with the aim of creating constant air circulation. Humidity control function that automatically forces 

the fan to high speed (120 m

3

/h) or to an optional boost speed (220 m

3

/h), whenever the moisture level exceeds the set value.

Example: Trickle speed: 50m³/h and forced speed selectable to 120m³/h or 220m³/h
–  Dip-switch 4: Trickle speed 50m³/h (Continuous low speed).
–  Dip-switch 2: High speed 120m³/h (Utility) – start and stop with pullcord.
–  Dip-switch 2: High speed 120m³/h (Utility)– start with external switch Ls, stop via built-in timer. 
–  Dip-switch 7: Automatic Boost speed 220m³/h (Humidstat function). 

Relative Humidity adjustment

The fan’s relative humidity (RH) set-point is factory set to switch the fan on at about 75% RH. This set point can be raised or 
lowered by altering the upper adjuster of the two on the PCB 
– To LOWER the set-point, turn the humidity adjuster ANTI-CLOCKWISE. This makes the fan more sensitive to RH.
– To RAISE the set-point, turn the humidity adjuster CLOCKWISE. This makes the fan less sensitive to RH. 
The fan will continue to run at boost after the RH has dropped below the set point for the time period set by the timer 
adjustment. 
 

Timer adjustment (overrun time)
The overrun time period is factory set to about 15 minutes. The overrun time period may be adjusted from about 
1-30 minutes by altering the lower adjuster of the two on the control PCB

– To REDUCE the operating time, turn the timer adjuster ANTI-CLOCKWISE

– To INCREASE the operating time, turn the timer adjuster CLOCKWISE

Содержание Chinook

Страница 1: ...Käyttö jaasennusohje 06 Garantivillkor Warrantyconditions Garantivilkår Takuuehdot 07 SE EN NO FI SE EN NO FI SE EN NO FI 009 905039 B 160302 Tvåhastighetsfläktochboostfunktion Fuktstyrningocheftergångstid Two speedexhaustfanandboostfunction Humiditysensorandoverruntimer Viftemedtohastigheter Kaksinopeuspuhallin 5 års garanti year warranty Hälleforsnäs Sweden ...

Страница 2: ...ner med nedsatt fysisk eller mental helse skal kun benytte dette etter og ha fått opplæring sånn at apparatet blir benyttet på en sikker og forsvarlig måte samt blitt informert om farene ved bruk Barn skal ikke leke med apparatet Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten oppsyn Standardin EN 60335 mukaan seuraavia asioita on noudatettava Tämä laite ei ole tarkoitettu alle 8 vuotiaide...

Страница 3: ...står beskrivfeletochskickadatasomangespåfläktensetikett Detärförbjudetattreparera öppnaellermodifierafläktenutanföregåendeskriftligttillståndfrån tillverkarenellerdennesrepresentant Varning Beskrivning PaxChinookäravseddsomförstärkningavbostadensgrundventilationsamtförforceradventilationavfuktoch luktfrånvåtutrymmen FläktenpassarförkanaldimensionØ100ochkan beroendepåvaldinställning monteras såväli...

Страница 4: ...scribingthefaultandsubmittingthedataindicatedonthelabeloftheproduct Opening repairormodificationofthedevicemaybeperformedonlyafterreceivingthewrittenpermissionofthe manufactureroritsauthorizedrepresentative Warning Description PaxChinookissuitableasreinforcementofexhaustairflowinwetroomswherethenaturaldraughtisweakorabsent Thankstotheballbearingmotorthefancanbeinstalledonwallsorinceilings Designed...

Страница 5: ...tssikkerhet Omdetoppstårfeil beskrivfeilenogsenddatasomstårpåviftensinformasjonsskilt Vedfeilerdetforbudtå reparereelleråpneviftenutenskriftligtillatelsefraprodusentenellerdennesrepresentant Advarsel Beskrivelse PaxChinookerenkraftigviftesompasserutmerketsomenforsterkningavboligensgrunnventilasjonsamtidigsom denkanbrukesforogfåutfuktogluktfravåtrom ViftenpassertilkanaldimensjonØ100ogkan avhengigav...

Страница 6: ...sailmeneevirheitä Kuvailehavaitutvirheetjailmoitaneyhdessälaitteentyyppikilventietojen kanssaPaxille Onkiellettyäkorjata purkaataimodifioidapuhallintailmanvalmistajantaitämänvaltuuttaman edustajankirjallistalupaa Varoitus Kuvaus PaxChinookonsuunniteltuvahvistamaanrakennustenperusilmanvaihtoajatehostamaankosteidentilojen poistoilmanvaihtoa PuhallinsopiiasennettavaksiØ100ilmanvaihtokanavaan jasevoid...

Страница 7: ... gases etc Pax Chinook har fem års garanti mot fabrikk og materialfeil Garantien gjelder under følgende forutsetninger Viften installeres av godkjent elektriker Viften monteres installeres ifølge råd og instruksjoner beskrevet i denne bruks og monteringsanvisningen Viftenrengjøresmedjevne mellomrom ifølge råd og instruksjoner beskrevet i denne bruks og monteringsanvisning Viften installeres kun in...

Страница 8: ...errors and reserve the right to make changes to materials and designs Vi reserverer oss for trykkfeil og forbeholder oss retten til material og konstruksjonsendringer Painovirhevarauksin Jatkuva tuotekehitys voi muuttaa yksittäisten tuotteiden teknisiä arvoja ja rakenneratkaisuja pax se pax se en pax se fi paxnorge no Copyright Pax AB ...

Отзывы: