Pastore & Lombardi 12-V 0834 26156A Скачать руководство пользователя страница 24

 

24

0.

 

USAGE

 

ET

 

CONSERVATION

 

DU

 

MANUEL

 

Ce manuel d’usage et maintenance est une partie intégrante du ventilateur avec le quel il vient livré et doit être gardé à prête disposition 
des opérateurs de l’appareil et proche à son ambiance de fonctionnement. 
Le manuel doit être maintenu en bonnes conditions et à l’abri des agents atmosphériques, de l’humidité e de chaque autre source de 
détérioration. En cas de perte ou endommagement une nouvelle copie doit être demandé au constructeur (Par. 1.1). 
Le manuel doit être étudié attentivement avant et, au besoin, pendant l’installation et l’utilisation de l’appareil de la part de respectives 
personnes préposées. 
Les éventuelles mises à jour doivent être examinés avec soin et jointes durablement au dossier du manuel. 
 
Les pictogrammes suivants  montrent les parties de texte à considérer avec particulière attention: 

 

Opérations réservés à un opérateur spécialisé. 

 

Danger générique. 

 

Danger électrique. 

 

Instruction très important 

 

1.

 

INFORMATIONS GENERALES 

 

1.1 

 

CORDONNES DU FABRIQUANT DE LA  MACHINE 

 

PASTORE & LOMBARDI S.r.l. 

 

Via don Minzoni, 3 

 

40057 Cadriano, Bologna – Italia 

 

www.pastorelombardi.com

  

 

Aérateur 

12V

 référence  

0834 26156

 A/ Aérateur 

24V

 référence 

0834 26157 A 

 
1.2

 

PRESCRIPTIONS DE SECURITE 

 

-

 

Utilisation seulement pour les buts et dans l’ambiance de fonctionnement spécifiquement indiqué au par. 2.1,3. 

-

 

Assemblage complète de tous les composants livrés et seulement de ces-là, suivant les instructions. 

-

 

Ne pas enlever les protections et/ou les composants qui ont aussi cette fonction (grille, grillage filtre, structure 
métallique extérieure). 

-

 

Ne pas bloquer la libre rotation de ventilateur. 

-

 

Ne pas obstruer la bouche de l’air. 

-

 

Ne pas exposer aux agents atmosphériques. 

-

 

Eviter jets directs à travers la grille ou la prise d’air. 

-

 

PASTORE & LOMBARDI S.r.l. n’assume pas la responsabilité pour mal fonctionnement ou détriment de la 
sécurité opérative, causés par l’inobservance des prescriptions de ce manuel d’installation et utilisation.  

 
 

1.3

 

ASSISTENCE TECNIQUE ET PIECES DETACHEES 
L’installation et l’assistance technique sont exclusivement à effectuer par le fournisseur de véhicule o par l’équipe professionnelle 
par lui indiquée. Voir pièces détachées sur le Catalogue Pastore & Lombardi, à la référence de produit «Ventilateur Aspirateur». 
 

2.

 

DESCRIPTION DE LA MACHINE

 

 

2.1

 

DESCRIPTION GENERALE 
Eléctroventilateur à vélocité variable pour installation fixe sur véhicule, fonctionnant à la tension de la batterie du véhicule. 
L’appareil a la fonction d’introduire ou éjecter air de o vers l’extérieur. Il est matériellement séparé de la pièce à ventiler par 
moyen d’un dispositif automatique avec ailettes, qui reste serré quand le ventilateur ne fonctionne pas. 
 

2.2

 

FICHE TECNIQUE 
Tension d’alimentation: 

Type 24-V: 24Vcc

±

10%; Type 12-V: 12Vcc

±

10% 

Puissance max. absorbée: 

100W 

Absorption maximum 

Type 24-V: 

5A; T 12-V:

10A 

Flux (débit): 

500m

3

/h 

Poids: 7 

kg 

Bruit aérien 

<70dB(A) 

Température de fonctionnement 

(-20 ÷ +70)°C 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.3

 

DESTINATION ET AMBIANCE D’UTILISATION PREVUS – CONTRE-INDICATIONS 

Содержание 12-V 0834 26156A

Страница 1: ...Betriebsanleitung Manuel d instructions Manual de instrucciones AERATORE AERATOR L FTER AERATEUR VENTILADOR 12 V art 0834 26156A 24 V art 0834 26157A ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTIONS ORIGINA...

Страница 2: ...STI CONTROINDICAZIONI 3 TRASPORTO SPOSTAMENTO IMMAGAZZINAMENTO 3 1 IMBALLO E DISIMBALLO 3 2 DEPOSITO IN MAGAZZINO 4 INSTALLAZIONE PREPARAZIONE ALLA MESSA IN SERVIZIO 4 1 PIAZZAMENTO E MONTAGGIO 4 2 CO...

Страница 3: ...catamente assegnati al par 2 1 3 Montaggio completo di tutte le parti fornite e solo di quelle e seguendo le istruzioni fornite Non rimuovere le protezioni e o le parti che svolgono anche tale funzion...

Страница 4: ...gio entro il quale l aeratore fornito offre protezione limitata contro urti e cadute In ogni caso la confezione deve essere maneggiata con cura e non esposta agli agenti atmosferici senza adeguata pro...

Страница 5: ...ntificabili per confronto con i contrassegni di Fig 2 in base alla disposizione geometrica e o alle stampigliature leggibili sui componenti medesimi L allacciamento al circ ito di batteria deve essere...

Страница 6: ...comando I e C e della segnalazione luminosa di funzionamento Ispezione visiva dell apparecchio dall interno del vano ventilato e nelle sue parti esterne Eliminazione di ostruzioni alla bocca dell aer...

Страница 7: ...ccessive modifiche Riferimento TITOLO OD OGGETTO Emendamenti 06 42 CE Sicurezza delle macchine 72 245 CEE Compatibilit EM dei veicoli a motore e loro componenti SUCCESSIVI ONU ECE NORMA 10 Approvazion...

Страница 8: ...temi di comando legate alla sicurezza Principi generali per la progettazione 1 Altre norme o specifiche tecniche Riferimento EDIZ TITOLO parte UNI EN ISO12499 2009 Ventilatori industriali Sicurezza me...

Страница 9: ...SPECIFICATIONS 2 3 INTENDED PURPOSE AND APPLICATIONS CONTRAINDICATIONS 3 TRANSPORT HANDLING STORAGE 3 1 PACKING AND UNPACKING 3 2 WAREHOUSE STORAGE 4 INSTALLATION PREPARATION FOR THE START UP 4 1 PLAC...

Страница 10: ...specified under 2 1 3 Fully assemble all supplied parts and only these according to the added instructions Do not remove protections and or parts with the same purpose grill mesh filter external metal...

Страница 11: ...and must not be exposed to atmospheric agents without appropriate protection The bills on the packing indicate the following Preventive reading of the handbook is mandatory Upper side up Fragile Prot...

Страница 12: ...components The connection to the battery circuit must be protected against overload by a fuse with In 15A supply 12V o In 8A supply 24V situated on side of installation at the source of the connectio...

Страница 13: ...ing order check of switch commands I and C and of the pilot light Visual inspection of the appliance from inside and of the outer parts Removal of occlusions at the air intake Working order check of m...

Страница 14: ...and that the standards and or technical specifications referenced overleaf have been applied Copy of the technical data sheet of construction is at disposition at the above mentioned manufacturer or...

Страница 15: ...of control systems General principles for design 1 Other standards or technical specifications REFERENCE ISSUE TITLE PART UNI EN ISO 12499 2009 Industrial fans Mechanical safety devices of fans Prote...

Страница 16: ...TEN 2 3 VERWENDUNGSZWECK UND BEREICH GEGENANZEIGEN 3 TRANSPORT HANDHABUNG UND LAGERUNG 3 1 VERPACKUNG UND AUSPACKEN 3 2 LAGERUNG 4 INSTALLATION VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME 4 1 AUFSTELLUNG UND MONT...

Страница 17: ...Verwendungszweck und bereich erlaubt Montage aller gelieferten Bestandteile und nur dieser unter Ber cksichtigung der beiliegenden Anleitung Die Schutzvorrichtungen und oder Teile mit derselbe Funkti...

Страница 18: ...geliefert wird biete einen beschr nkten Schlag und Fallschutz In jedem Fall muss die Verpackung mit Vorsicht behandelt und darf ohne ausreichenden Schutz keinen Witterungseinfl ssen ausgesetzt werden...

Страница 19: ...en der Schaltungen k nnen per Kennzeichen in Fig 2 aufgrund Ihrer r umlichen Anordnung und oder der auf den Komponenten selbst angebrachten Kennungen identifiziert werden Der Anschluss an den Batterie...

Страница 20: ...der Kontrolleuchte Sichtpr fung des Apparates vom bel fteten Innenraum her und seiner u eren Bestandteile Entfernen von Verstopfungen der L fter ffnung berpr fung der Leistungsf higkeit der bewegliche...

Страница 21: ...EL ODER SACHE REVISION 06 42 CE Sicherheit von Maschinen 72 245 CEE Elektromagnetische Kompatibilit t von Motorfahrzeugen und ihrer Komponenten folgende ONU ECE NORM 10 Fahrzeugzulassung hinsichtlich...

Страница 22: ...rungssystemen zur Sicherheit allgemeine Entwurfgrundlagen 1 Andere Normen oder technische Angaben BEZUG EDI TITEL TEIL UNI EN ISO 12499 2009 Industrielle L fter Mechanische Sicherheit von L ftern Schu...

Страница 23: ...LISATION PREVUS CONTRE INDICATIONS 3 TRANSPORT DEPLACEMENT STOCKAGE 3 1 EMBALLAGE ET DEMBALLAGE 3 2 STOCKAGE 4 INSTALLATION PREPARATION A LA MISE EN SERVICE 4 1 POSITIONNEMENT ET MONTAGE 4 2 CONNEXION...

Страница 24: ...ment de ces l suivant les instructions Ne pas enlever les protections et ou les composants qui ont aussi cette fonction grille grillage filtre structure m tallique ext rieure Ne pas bloquer la libre r...

Страница 25: ...s aux agents atmosph riques sans une protection conforme Les affiches sur l emballage donnent les indications suivantes Obligation de lire pr ventivement le manuel Cot sup rieure haute Fragile Il crai...

Страница 26: ...n 24 V assembl cot du syst me en amont de la connexion l inverseur I Suivant valuation de l installateur voir donn es d absorption au par 2 2 un circuit avec ces caract ristiques peut tre utilis si d...

Страница 27: ...rateur V rification de l efficacit des composants mobiles ventilateur et ailettes et leur libert de mouvement V rification de l efficacit et de l tat du filtre air Fig 3 avec nettoyage ou remplacemen...

Страница 28: ...TRE ET SUJET AMENDEMENTS 06 42 CE S curit de la machine 72 245 CEE Compatibilit lectromagn tique EM des v hicules moteur et leurs composants SUIVANTS ONU ECE NORME 10 Homologation des v hicules relati...

Страница 29: ...mmande li e la s curit Principes g n raux pour la conception 1 Autres norme ou sp cifications techniques REFERENCE ANNEE TITRE PARTIE UNI EN ISO 12499 2009 Ventilateurs industriels S curit m canique d...

Страница 30: ...SIONES 3 TRANSPORTE MANIPULACI N ALMACENAMIENTO 3 1 EMBALAJE Y DESEMBALAJE 3 2 ALMACENAMIENTO 4 INSTALACI N PREPARACI N A LA PUESTA EN SERVICIO 4 1 EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE 4 2 CONEXIONES EL CTRICAS Y...

Страница 31: ...amente todas las piezas suministradas siguiendo las instrucciones proporcionadas No retirar los resguardos y o las piezas que tambi n desempe an esta funci n rejilla malla del filtro estructura met li...

Страница 32: ...das El embalaje debe ser manipulado con atenci n y no debe ser expuesto a los agentes atmosf ricos sin una protecci n adecuada Las indicaciones adosadas al embalaje proporcionan las siguientes adverte...

Страница 33: ...nte a sobrecorrientes por medio de un fusible con In 15A alimentaci n 12V o In 8A alimentaci n 24V que se colocar en la parte de la instalaci n anterior a la conexi n con el inversor I Si el instalado...

Страница 34: ...de el interior del compartimiento ventilado y de sus partes externas Eliminar posibles obstrucciones de la boca del ventilador Revisi n de las piezas m viles rodete y aspas y control de posibles obstr...

Страница 35: ...comunitarias y posteriores modificaciones REFERENCIA T TULO U OBJETO ENMIENDAS 06 42 CE Seguridad de las m quinas 95 54 CE Compatibilidad EM de veh culos a motor y sus componentes Sucesivas ONU ECE N...

Страница 36: ...namiento vinculados a la seguridad Principios generales de dise o 1 Otras normas o especificaciones t cnicas REFERENCIA EDIC T TULO PARTE UNI EN ISO 12499 2009 Ventiladores industriales Seguridad mec...

Страница 37: ...37 FIG 1...

Страница 38: ...38 FIG 2...

Страница 39: ...ER EXTERIEUR SUR LA PARTIE SUPERIEURE DUTOIT 6 EFFECTUER LES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 1 REALIZAR UN AGUJERO DE 247 MM DE DIAMETRO EN LA PARTE SUPERIOR DELTECHO 2 REALIZAR EN LA PARTE INFERIOR DELTECHO...

Страница 40: ...pening for fixing width 30 mm x length 45 mm x depth suitable for singular components Fig C Switch in position 0 Pos 0 corresponds see above to aerator switched off Pos 1 corresponds to aerator with m...

Отзывы: