
-
PMS2000 System
-
Ref.
11/497-A
PM2040-B
11
Fig. 4.1
4.
CONNESSIONI
NOTA
: tutte le prese phono ([
6
], [
7
], [
8
] e [
9
])
sono collegate come illustrato in fig. 4.1.
4.
CONNECTIONS
NOTA
: All the phono sockets ([
6
], [
7
], [
8
] and [
9
])
are connected as illustrated in Figure 4.1.
4.1 Ingresso ausiliario
Il segnale d'ingresso può essere regolato
(impostazione di fabbrica) dal controllo di volume
e toni. Qualora fosse necessario garantire che il
segnale venga comunque diffuso al massimo
livello, a prescindere da ogni regolazione manuale
(ad es. durante un annuncio d'emergenza),
estrarre il ponticello dal connettore
CN111
ed
inserirlo nel connettore
CN110
.
4.1 Auxiliary input
The input signal can be adjusted (factory
setting) by means of the volume and tone
control. Should it be necessary to ensure that
the signal is in any case broadcast at the highest
possible volume regardless of any manual
adjustment (e.g. during an emergency
announcement), remove the jumper from
connector
CN111
and fit it into connector
CN110
.
Questo ingresso può essere utilizzato come
canale di ritorno effetti (vedi l'esempio
A
di
seguito descritto), come ingresso prioritario
(vedi esempio
B
) o come ingresso da matrice
(vedi es.
C
).
IMPORTANTE!
La scelta di una modalità esclude l'altra; di
conseguenza se il ponticello viene inserito nel
connettore
CN110
, il connettore
CN111
dovrà
necessariamente essere libero e viceversa.
Esempio
A
:
il segnale microfonico preamplificato, prelevato
dall'uscita diretta di un modulo DOPPIO
INGRESSO (PM2020-B), è inviato ad un
elaboratore esterno di segnale (generatore
di eco/riverbero, equalizzatore parametrico,
processore anti-Larsen, o altro); l'uscita di
questo elaboratore verrà applicata all'ingresso
ausiliario del modulo di uscita.
Example
A
:
The pre-amplified microphone signal, taken from
the direct output from a DOUBLE INPUT module
(PM2020-B), is sent to an external signal
processor (echo/reverberation generator,
parametric equaliser, anti-Larsen processor or
other). The output from this processor will be
applied to the auxiliary input of the output
module.
This input can be used as an effect return
channel (see example
A
described below), as
a priority input (see example
B
) or as an input
from the matrix (see example
C
).
IMPORTANT NOTICE!
The choice of one mode automatically excludes
the other. This means that if the jumper is fitted
into connector
CN110
, connector
CN111
will
necessarily be unjumpered and vice versa.
1
2
1
: massa / gnd
2
: segnale / signal
-
PMS2000 System
-
Ref.
11/497-A
PM2040-B
38
3.4 Selección del tipo de señal de preaviso
El generador interno de la señal de preaviso
está configurado para generar una señal de tipo
con tres
tonos. Para configurar una señal de
tipo bi-tonal es preciso quitar el puente aplicado
en el conector
CN101
.
3.5 Regulación de la del señal de preaviso
El usuario puede ajustar el nivel y el tono de
la señal de preaviso maniobrando, respecti-
vamente, los condensadores de ajuste
P107
y
P108
.
NOTA
si en el sistema hay instalados varios módulos
de salida (ver los ejemplos en los párr. 2.5.1 y
2.5.2) será preciso reducir a cero el nivel de
salida de todos los generadores de señal de
preaviso salvo de aquél del cual se desea
conseguir la señal.
3.6 VU-METER
El condensador de ajuste
P106
permite calibrar
el indicador de barras de LED [
1
]. El indicador
visualiza el nivel de la señal de salida en la toma
BAL. OUT
[
10
]. Este indicador sale ya calibrado
de la fábrica a fin de encender el LED
0
cuando
el nivel de salida alcanza el valor de 0.775 V
RMS
.
3.7 Transformador de línea
La salida principal
BAL. OUT
[
9
] está balanceada
electrónicamente. Es posible equipar esta salida
con un trasladador de línea introduciendo la
tarjeta accesoria
TM92
en el conector
CN102
después de haber quitado los dos puentes
presentes. El trasladador de línea permite
conseguir un perfecto aislamiento galvánico de
la línea de salida.
3.4 Keuze van het attentiesignaal
De interne generator van het attentiesignaal
is ingesteld om een drietonig signaal te
genereren. Om een tweetonig signaal in te
stellen, dient u de jumper te verwijderen van
connector
CN101
.
3.5 Afstelling van het attentiesignaal
De gebruiker kan het volume en de toon van
het attentiesignaal afstellen met behulp van de
instelpotmeters
P107
en
P108
.
OPMERKING
indien er meerdere uitgangsmodules in het
systeem zijn geïnstalleerd (zie de voorbeelden
uit par. 2.5.1 en 2.5.2), is het noodzakelijk het
uitgangsniveau van alle attentiesignaal modules
op nul te zetten, met uitzondering van het
uitgangsniveau van de module waarvan men
het signaal wil verkrijgen.
3.6 VU-METER
Met de instelpotmeter
P106
kunt u de
ledindicatie [
1
] afstellen. De indicator geeft het
niveau van het uitgangssignaal bij de aansluiting
BAL. OUT
[
10
] aan. Deze indicator is in de
fabriek reeds zodanig afgesteld dat hij de led
0
inschakelt wanneer het uitgangsniveau een
waarde bereikt van 0.775 V
RMS
.
3.7 Lijntransformator
De hoofduitgang
BAL. OUT
[
9
] is elektronisch
gebalanceerd. Het is mogelijk deze uitgang uit
te rusten met een lijntransformator door de
extra print
TM92
in connector
CN102
te steken
na de twee aanwezige jumpers te hebben
verwijderd. De lijntransformator zorgt ervoor
dat er een galvanische scheiding van de
uitgangslijn wordt verkregen.
Содержание PM2040-B
Страница 47: ... PMS2000 System Ref 11 497 A PM2040 B 47 ...