background image

PASO S.p.A 

Via Mecenate, 90 - 20138 MIL

ANO - IT

ALIA  -

 TEL. +39-02580771 (15 l

inee r

.a.

- F

AX +39-0258077277 

- h

ttp://

w

w

w

.paso.it

Advertencias para la eliminación correcta del producto según

establece la Directiva Europea 2002/96/EC 

Al final de su vida útil, el

producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros

específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o

a los revendedores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un aparato

eléctrico o electrónico (WEEE) significa evitar posibles consecuencias negativas para

el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite

reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de

energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado el aparato,

en el producto aparece un contenedor de basura móvil listado.

Garantía

 Este producto está garantizado libre de defectos en sus materias primas

y en su montaje; el periodo de garantía se rige por las normas vigentes. La Paso

reparará gratuitamente el producto defectuoso aquí garantizado si el defecto

resultará haberse presentado durante el uso normal; la garantía no ampara pues

los productos utilizados e instalados de manera errónea, dañados mecánicamente,

dañados por líquidos o por agentes atmosféricos. El producto, que haya resultado

defectuoso, deberá ser enviado a  la Paso con portes pagados de envío y de

vuelta. Esta garantía no incluye otras, explícitas o implícitas, y no incluye daños

o accidentes consiguientes a personas o cosas. Contactar con los distribuidores

PASO de la zona para más información acerca de la garantía.

Nota 

La PASO S.p.A rehusa cualquier responsabilidad ante daños a cosas y/o personas causados por una utilización no correcta del aparato o por operaciones no

conformes a cuanto indicado en este folleto. Siempre con la firme intención de mejorar sus productos, Paso S.p.A. se reserva el derecho de modificar los dibujos y las

características técnicas, sin preaviso alguno.

Belangrijke informatie voor de verwerking van het product in

overeenstemming met de Europese Richtlijn 2002/96/EC 

Aan het

einde van zijn levensduur mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke

afval worden verwerkt. Het moet naar het daartoe bestemde gemeentelijke

verzamelpunt voor gescheiden afval worden gebracht, of naar een verkooppunt dat

deze service verleent. Het apart verwerken van afgedankte elektrische en elektronische

apparatuur (AEEA) voorkomt mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de

gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de

materialen waaruit het apparaat is samengesteld teruggewonnen kunnen worden om

een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om op de

verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische apparatuur te wijzen, is op

het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.

Garantie

 Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal- en constructiefouten;

de garantieduur wordt geregeld door de geldende wettelijke voorschriften. Paso

voert de reparatie van de hier gegarandeerde defecte producten kosteloos uit,

indien blijkt dat het defect tijdens normaal gebruik is opgetreden. De garantie

heeft dus geen betrekking op verkeerd gebruikte of geïnstalleerde producten,

producten die mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen hebben opgelopen

door vloeistoffen of de invloed van weersomstandigheden. Producten waarbij

een defect is geconstateerd dienen franco verzend- en retourkosten aan Paso

opgestuurd te worden. Deze garantie omvat geen enkele andere expliciete of

impliciete garantie en dekt geen schade aan personen of zaken. Voor verdere

informatie over de garantie dient contact opgenomen te worden met de

dichtstbijzijnde PASO distributeur.

Opmerking 

PASO S.p.A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en/of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van

het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding. Aangezien PASO S.p.A. voortdurend verbeteringen aanbrengt aan

haar producten, behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zonder voorbericht de tekeningen en technische eigenschappen aan wijzigen te onderwerpen.

Recommandations pour l'élimination du produit conformément à la

Directive Européenne 2002/96/EC 

Au terme de son utilisation, le produit

ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. L'appareil doit être remis à l'un

des centres de tri sélectif agréés par l'administration communale ou à un revendeur

assurant ce service. L'élimination différenciée des appareils électroniques (WEEE)

permet non seulement d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et

la santé dues à une élimination incorrecte, mais aussi de récupérer les matériaux

qui le composent et permet ainsi d'effectuer d'importantes économies en termes

d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les

appareils électroniques, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.

Garantie

 Ce produit est garanti comme étant exempt de défauts de matières

premières et de fabrication. La durée de la garantie est conforme aux normes en

vigueur. Paso réparera gratuitement tout produit défectueux en garantie dès lors que

l'anomalie se vérifiera dans le cadre d'une utilisation normale du produit. La garantie

ne couvre donc pas les produits utilisés et installés de façon erronée, endommagés

mécaniquement ou encore souillés par des liquides ou des agents atmosphériques. Le

produit défectueux devra être envoyé à Paso franco de frais d'expédition et de

réexpédition. La présente garantie n'en inclut aucune autre, explicite ou implicite, et ne

couvre pas les lésions ou dommages causés aux personnes ou aux choses. Pour plus

d'informations sur la garantie, veuillez contacter le distributeur PASO de votre zone.

Note 

PASO S.p.A décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou physiques provoqués par l'utilisation impropre de l'appareil ou encore par des

opérations ou des interventions ne respectant pas les instructions figurant dans la présente notice. En raison de l’amélioration constante de ses produits, PASO S.p.A. se

réserve le droit d’apporter des modifications aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis aucun.

Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva

Europea 2002/96/EC 

Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere

smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve essere consegnato presso gli

appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni

comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.

Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o elettronico (RAEE)

consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e

per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette

di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un

importante risparmio di energia e di risorse. Su ciascun prodotto è

riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato.

Garanzia

 Questo prodotto è garantito esente da difetti nelle sue materie

prime e nel suo montaggio; il periodo di garanzia è regolamentato dalle

norme vigenti. La Paso riparerà gratuitamente il prodotto difettoso qui

garantito se il difetto risulterà essersi verificato durante l’uso normale; la

garanzia non si estende quindi a prodotti usati ed installati in modo errato,

danneggiati meccanicamente, danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici.

Il prodotto, risultato difettoso, dovrà essere inviato alla Paso franco di

spese di spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne comprende altre,

esplicite od implicite, e non comprende danni o incidenti conseguenti a

persone o cose. Contattare i distributori PASO della zona per maggiori

informazioni sulla garanzia.

Nota 

La PASO S.p.A declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dall'uso non corretto dell'apparecchio o da procedure non rispondenti a quanto

riportato sul presente libretto. Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche

tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

Questo prodotto è conforme alle Direttive della Comunità

Europea sotto le quali lo stesso ricade.

This product is in keeping with the relevant European

Community Directives.

Important information for correct disposal of the product in

accordance with EC Directive 2002/96/EC 

This product must not be

disposed of as urban waste at the end of its working life. It must be taken to a

special waste collection centre licensed by the local authorities or to a dealer

providing this service. Separate disposal of electric and/or electronic equipment

(WEEE) will avoid possible negative consequences for the environment and for

health resulting from inappropriate disposal, and will enable the constituent materials

to be recovered, with significant savings in energy and resources. As a reminder

of the need to dispose of this equipment separately, the product is marked with a

crossed-out wheeled dustbin.

Warranty

 This product is warranted to be free from defects in raw materials and

assembly. The warranty period is governed by the applicable provisions of law.

Paso will repair the product covered by this warranty free of charge if it is faulty,

provided the defect has occurred during normal use. The warranty does not cover

products that are improperly used or installed, mechanically damaged or damaged

by liquids or the weather. If the product is found to be faulty, it must be sent to Paso

free of charges for shipment and return. This warranty does not include any others,

either explicit or implicit, and does not cover consequential damage to property or

personal injury. For further information concerning the warranty contact your local

PASO distributor.

Note 

PASO S.p.A will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply

with the instructions provided in this booklet. PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve the right to make changes to the drawings

and technical specifications at any time and without notice.

Wichtiger Hinweis für die Entsorgung des produkts in

übereinstimmung mit der EG-richtlinie 2002/96/EC 

Am Ende seiner

Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden,

sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden

eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice

anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronik-

Altgeräten (WEEE - Waste Electric and Electronic Equipment) vermeidet mögliche

negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit infolge einer nicht

vorschriftsmäßigen Entsorgung. Zudem wird die Wiederverwertung der Materialen,

aus denen das Gerät besteht, ermöglicht, so dass eine bedeutende Einsparung an

Energie und Ressourcen erzielt wird. Aus diesem Grund ist das Produkt mit dem

Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet.

Garantie

 Für dieses Produkt wird eine Garantie für Rohmaterialfehler und

Montagefehler gewährt; die Garantiezeit unterliegt den gültigen gesetzlichen

Bestimmungen. Paso repariert das  garantierte Produkt kostenlos, wenn sich

herausstellt, dass der Defekt während des normalen Gebrauchs aufgetreten ist; die

Garantie erstreckt sich demnach nicht auf Produkte, die falsch gebraucht und installiert

oder mechanisch, durch Flüssigkeiten oder Umwelteinflüsse beschädigt wurden.

Das defekte Produkt muss franco Versandkosten für den Hin- und Rücktransport zu

und von Paso gesendet werden. Diese Garantie schließt keine weiteren, expliziten

oder impliziten Leistungen und Folgeschäden an Personen, Gegenständen oder

Unfälle ein. Bitte wenden Sie sich an PASO-Fachhandel in Ihrer Gegend, wenn Sie

weitere Informationen zu dieser Garantie wünschen.

Merke 

PASO S.p.A lehnt jede Haftung für Schäden an Personen und / oder Gegenständen ab, die durch unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen entstehen, die

nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen. In der Überzeugung, die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen, behält sich PASO S.p.A. das Recht

vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und - Merkmalen vorzunehmem.

Printed in Italy - 10/06 - 11/529

11-529 (agg. RAEE).pmd

13/10/2006, 16.17

42

Содержание AW8121

Страница 1: ...ea 5 3 3 Ingresso base amplificata 6 Precedenza base amplificata 6 Precedenza automatica 6 3 4 Uscite di potenza 7 Sistemi a tensione costante 7 Calcolo del numero di diffusori tramite le potenze 8 Calcolo del numero di diffusori tramite le impedenze 8 3 5 Filtro selezione voce 9 3 6 Moduli accessori 9 Scheda din don 9 Scheda allarme 10 Scheda di controllo volume a distanza 10 Controllo del livell...

Страница 2: ...utomatischer Vorrang 20 3 4 Leistungausgänge 20 Konstantspannungssystem 20 Berechnung der lautsprecheranzahl durch die leistungen 21 Berechnung der lautsprecheranzahl durch die impedanzen 21 3 5 Sprachselektionsfilter 22 3 6 Zubehörmodule 22 Gong Karte 22 Alarmkarte 23 Karte für die Lautstärkeregelung aus der Ferne 23 Steuerung des Ausgabepegels auf zwei Ebenen 24 3 7 Module 24 4 Gebraüch des Gera...

Страница 3: ...per connessione diffusori a tensione costante 10 Morsettiera per attivazione segnale d allarme e controllo livello remoto 11 Controlli di livello e di tono del segnale di preavviso 12 Ingresso base amplificata con regolazione di livello e soglia 13 Ingresso uscita di linea e regolazione livello 14 Vano per modulo 1 2 REAR PANEL 7 Mains plug with built in fuse 8 Terminal strip for connecting low im...

Страница 4: ...avo di rete sia staccato Ad evitare il pericolo di scosse elettriche o guasti non introdurre oggetti specialmente se metallici attraverso i fori d aerazione Nel caso di accidentale caduta di liquidi sull apparecchio staccare immediatamente la spina di rete ed interpellare il centro di assistenza PASO più vicino 2 1 INSTALLATION Each PASO apparatus is manufactured complying with the strictest inter...

Страница 5: ... and to select some system controls the cover must be removed This operation should only be performed by qualified service personnel as it poses the risk of electric shock Before removing the cover ensure that mains cable is disconnected 3 2 LINE INPUT The female XLR socket BOOSTER IN 13 on the rear panel of the equipment provides the line input for the power unit The input sensitivity is adjusted...

Страница 6: ...xternal device by stabilized 12 Vdc voltage maximum current output is 200 mA average with maximum peaks of 1 A Precedenza base amplificata Premendo il tasto di chiamata sulla base Serie B600 B500 collegata al relativo ingresso dell amplificatore 12 si attiva il segnale di precedenza che attenua automaticamente gli ingressi ausiliari delle prese TAPE CD e TUNER E così possibile inviare un messaggio...

Страница 7: ...lche motivo scollegarsi dalla linea il resto dell impianto proseguirebbe nel suo regolare funzionamento Le tensioni costanti disponibili in uscita dall amplificatore sono da 50 70 e 100 V la distribuzione a tensione elevata permette di avere basse perdite di potenza sulle linee di collegamento e di utilizzare sezioni dei conduttori della linea ridotti rispetto al collegamento a bassa impedenza Per...

Страница 8: ... disponibile è l impedenza del diffusore il numero massimo di diffusori collegabili ad una linea è Determining the number of speakers through impedance If the impedance of the speaker is known the maximum number of speakers which may be connected to the line is dove l impedenza nominale dell amplificatore è ricavabile dalla tabella 3 4 1 Esempio si utilizzino un amplificatore AW8241 con diffusori ...

Страница 9: ...it must be changed as shown in Figure 3 5 1 Fig 3 5 1 Posizione A Filtro inserito Posizione B Filtro disinserito Position A Filter ON Position B Filter OFF 3 6 MODULI ACCESSORI Per inserire i moduli accessori nell amplificatore è necessario rimuovere il coperchio dell apparecchio Rammentiamo che questa operazione deve essere affidata a personale specializzato e comunque si richiama quanto riportat...

Страница 10: ...y contact such as a push button a switch or a relay switching operation An example of application is shown on Figure 3 6 2 Fig 3 6 2 Sistema per allarme antincendio Fire alarm system Sensori di fumo Smoke sensors Centralina rilev di fuoco Fire detection unit Fig 3 6 1 CONNECTIONS 3 CONNESSIONI Scheda di controllo volume a distanza Sul circuito amplificatore di potenza è predisposto un connettore a...

Страница 11: ... il livello sonoro nelle ore serali e notturne e l attuatore di inserzione è il contatto di un timer This control is switchable for outdoor sound systems in order to reduce the sound level in the evening and at night the triggering actuator is a timer contact 3 7 MODULI Per estendere le prestazioni dell apparecchio è stata prevista una serie di moduli da inserire nell apposito vano 14 L apparecchi...

Страница 12: ...low frequencies should be attenuated by means of the BASS control An excessive low frequency level could damage the speaker diaphragm 4 4 CONDIZIONI DI SOVRACCARICO E PROTEZIONE Applicare un valore di impedenza di carico inferiore a quella nominale significa richiedere all apparecchio una potenza superiore a quella erogabile con continuità Questo potrebbe portare al danneggiamento degli stadi fina...

Страница 13: ...nale con segnale sinusoidale a 1 kHz 2 Regolare P401 per avere l accensione del led rosso 3 Diminuire lentamente P401 fino allo spegnimento del led rosso 4 5 EQUIPMENT ADJUSTMENTS Calibration of the idle current on the end stage to be performed when the equipment is cold and the main volume is to the minimum 1 Adjust P110 until a 6 mV voltage is measured at the R158 ends 2 Adjust P111 until a 6 mV...

Страница 14: ...u c a i n o T z H k 0 1 a B d 0 1 s e n o t e l b e r T t u p n i R E T S O O B R E T S O O B o s s e r g n I a z n e d e p m i à t i l i b i s n e S V 1 1 k 0 0 1 Ω e c n a d e p m i y t i v i t i s n e S o b r u t s i d e l a n g e s o t r o p p a R B d 0 8 o i t a r N S a z n e u q e r f n i a t s o p s i R B d 3 0 z H 0 0 0 0 2 0 4 e s n o p s e r y c n e u q e r F a z n e d e c e r p e n o i ...

Страница 15: ...a i d e r o t t u r r e t n I 3 1 1 9 1 h c t i w s s n i a M e l i b i s u f a t r o p n o c e t e r i d a n i p S 5 6 1 5 2 r e d l o h e s u f h t i w g u l p s n i a M a t i c s u d a r e i t t e s r o m e n o i z e t o r P 9 3 2 1 4 r e v o c p i r t s t u p t u O V 0 0 2 A 5 3 e r o t a z z i r d d a r e t n o P 7 5 6 1 e g d i r b r e i f i t c e R V 0 0 2 A 5 3 0 0 0 0 1 o c i t i l o r t ...

Страница 16: ... volume et seuil 13 Entrée sortie de ligne et réglage volume 14 Logement pour module ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1 1 FRONTPLATTE 1 Tonkontrolle 2 Hauptkontrolle für die Lautstärke 3 Netzschalter 4 Anzeige der Ausgangsstufe 5 LED für Überlastungsanzeige 6 Betriebskontrolleuchte 1 2 RÜCKPANEEL 7 Netzstecker mit integrierter Sicherung 8 Klemmenbrett für den Anschluss von Lautsprechern mit niedriger Imped...

Страница 17: ...r à travers les trous d aération En cas de chute accidentelle de liquides sur l appareil débrancher immédiatement la fiche d alimentation et appeler le centre d assistance PASO le plus proche 2 1 INSTALLATION Die PASO Verstärker werden unter Befolgung der internationalen Sicherheitsvorschriften gebaut Um diese Garantie auch auf Einbauten auszudehnen von denen diese Geräts ein wesentlicher Bestandt...

Страница 18: ...te optionnelle TM92 dotée de translateur de ligne A cet effet retirer du connecteur CN202 présent sur le circuit des entrées voir fig 3 2 1 les pontets de raccordement et installer la carte TM92 La figure 3 2 2 montre les connexions vues de l extérieur 3 1 ALLGEMEINE HINWEISE Für einen korrekten Betrieb des Gerät müssen folgende Hinweise für die Anschlüsse beachtet werden Kabel und Mikrophone nie ...

Страница 19: ...depuis le panneau arrière Le réglage est nécessaire afin d éviter que la priorité automatique ne s active par suite de l effet d éventuels bruits de fond recueillis par le microphone ANSCHLÜSSE 3 3 EINGANG VERSTÄRKERBASIS Die fünfpolige DIN Buchse BASE 12 rlaubt den Anschluß des Verstärkers an die bis zu maximal sechs vorverstärkten Basen PASO B600 B500 Serie In Abbildung 3 3 1 werden die Anschlüs...

Страница 20: ...à section réduite par rapport à la connexion à basse impédance Pour un dimensionnement correct de l installation choix de la tension de ligne de l appareil et selection de la puissance du diffuseur il est possible de déterminer diverses procédures reportées ci après avec des exemples numériques Fig Abb 3 4 1 ANSCHLÜSSE 3 4 LEISTUNGAUSGÄNGE Die Leistungsausgänge für die Lautsprecher sind auf den be...

Страница 21: ...ß sowohl der Verstärker d h seine Ausgangsleistung als auch der Lautsprechertyp mit entsprechender Leistungsaufnahme definiert ist In diesem Fall wird die höchste Anzahl der auf der Leitung anschließbaren Lautsprecher durch die folgende Formel festgelegt Nombre diffuseurs Puissance amplificateur Puissance diffuseur Anzahl Lautsprecher Leistung Verstärker Leistung Lautsprecher Beispiel Es wird ein ...

Страница 22: ...ée à l entrée BASE 12 Les réglages du volume et de la tonalité du DING DONG sont accessibles sur le panneau arrière au moyen d un petit tournevis à fente ANSCHLÜSSE 3 5 SPRACHSELEKTIONSFILTER Das Einsetzen dieses Filters kann zur Verbesserung der Sprechverständlichkeit in nachhallenden oder überfüllten Umgebungen beitragen durch Unterstreichung der Frequenzen des Gesprochenen wird die ganze Leistu...

Страница 23: ... pas 1 Réglage continu du volume Le réglage peut avoir lieu par l intermédiaire d un potentiomètre de 50 kΩ linéaire relié comme dans la figure 3 6 3 Fig Abb 3 6 3 ANSCHLÜSSE Alarmkarte Auf dem Leistungsschaltkreis ist ein Anschlussstück mit 5 Pinnen vorhanden der als CN102 S Abb 3 6 1 bezeichnet wird und für das Einsetzen der Alarmkarte AC21 dient Die Anschlussplatine der Karte muss in das Anschl...

Страница 24: ...s de l ouverture introduire le module ainsi connecté à l intérieur de l amplificateur fig 3 7 3 5 Fixer le panneau du module au dos de l amplificateur à l aide des vis précédemment retirées Fig Abb 3 7 1 Fig Abb 3 7 2 Fig Abb 3 7 3 A A B D C ANSCHLÜSSE Die logarithmische Lautstärkekorrektur ist schon von dem Abschwächer im Innern des Verstärkers durchgeführt Für eine wirksame Voreinstellung der Pe...

Страница 25: ... fréquences hautes tourner le bouton en sens HORAIRE pour obtenir une atténuation tourner le bouton en sens anti horaire Cette commande est utile pour réduire un niveau de bruissement excessif ou pour rendre plus doux des sons particulièrement sifflants GEBRAÜCH DES GERATES 4 1 EINSCHALTEN Vor der Inbetriebnahme des Gerätes vergewissern Sie sich daß Sie alle notwendigen Anschlüsse vorgenommen habe...

Страница 26: ... faire allumer le LED rouge 3 Réduir P401 lentement jusqu à l extinction du LED rouge UTILISATION DE L APPAREIL GEBRAÜCH DES GERATES 4 5 GERÉTEINSTELLEN Eichung des Ruhestroms der Endstufe bei kaltem Gerät und Hauptlaustürke auf der Minimum Stellung durchzuführen 1 P110 so einstellen da eine Spannung von 6 mV an den R158 Enden gemessen werden kann 2 P111 so einstellen daß eine Spannung von 6 mV an...

Страница 27: ...i T s u g i A z H k 0 1 a B d 0 1 e n ö t h c o H g n a g n i E R E T S O O B R E T S O O B e é r t n E e c n a d é p m i é t i l i b i s n e S V 1 1 k 0 0 1 Ω z n a d e p m I t i e k h c i l d n i f p m E t i u r b l a n g i s t r o p p a R B d 0 8 g n u r ö t S l a n g i S n o v s i n t l ä h r e V e c n e u q é r f n e e s n o p é R B d 3 0 z H 0 0 0 0 2 0 4 g n a g z n e u q e r F é t i r o i ...

Страница 28: ...t a t n e m i l a r u e t p u r r e t n I 3 1 1 9 1 r e t l a h c s n i E e l b i s u f c e v a u a e n n a p e d u a e s é r e h c i F 5 6 1 5 2 g n u r e h c i S t i m r e k c e t s z t e N s e n r o b e g è t o r P 9 3 2 1 4 g n u k c e d b a n e m m e l K V 0 0 2 A 5 3 r u e s s e r d e r t n o P 7 5 6 1 e k c ü r b r e t h c i r h c i e l G V 0 0 2 A 5 3 0 0 0 0 1 e u q i t y l o r t c e l é ...

Страница 29: ...te basis met regelaar niveau en drempel 13 Lijningang uitgang en niveauregelaar 14 Ruimte voor module DESCRIPCIÓN GENERAL 1 1 PANEL DELANTERO 1 Controles de tono 2 Control principal de volumen 3 Interruptor de red 4 Indicador del nivel de salida 5 Luz indicadora de sobrecarga 6 Luz indicadora de encendido 1 2 PANEL TRASERO 7 Enchufe para red con fusible incorporado 8 Bornera de conexión para difus...

Страница 30: ... Indien er per ongeluk vloeistof op het apparaat valt dient u onmiddellijk de stekker uit de contactdoos te verwijderen en het dichtstbijzijnde PASO servicecentrum te hulp te roepen 2 1 INSTALACION Todos los aparatos PASO están fabricados conformes a las severas normas internacionales de seguridad y responden a los requisitos de la Comunidad Europea Para una correcto y eficaz uso del aparato es su...

Страница 31: ...92 die voorzien is van een lijntransformator Hiervoor dient u de kortsluitbruggen uit de connector CN202 die zich op het ingangencircuit bevindt zie afb 3 2 1 en de kaart TM92 te installeren Op afbeelding 3 2 2 zijn de aansluitingen weergegeven gezien van buitenaf 3 1 CRITERIOS GENERALES Para un correcto funcionamiento del aparato es necesario observar algunos criterios de máxima cuando se efectúa...

Страница 32: ... A P T Automatic Precedence Threshold regelaar die vanuit het achterpaneel bereiktbaar is De regeling is nodig om te voorkomen dat de automatisch prioriteit automatisch geactiveerd wordt door eventueel door de microfoon opgevangen achtergrondgeluiden 3 4 ENTRADA BASE AMPLIFICADA El enchufe DIN pentapolar BASE 20 ermite la conexión del amplificador a las bases preamplificadas Serie B600 B500 hasta ...

Страница 33: ...oede installatie instelling keuze van apparaatlijnspanning en van de kracht van de klankverspreider zijn verschillende werkwijzen mogelijk die hieronder aangegeven worden met numerieke voorbeelden Afb Fig 3 4 1 3 4 SALIDAS DE POTENCIA Las salidas de potencia para los difusores están disponibles en las dos borneras para conexiones de difusores de baja impedancia 8 y 16 ohm o para instalaciones de d...

Страница 34: ...o el amplificador es decir su potencia de salida como el tipo de difusor con la correspondiente potencia absorbida En este caso el máximo número de difusores que se puede conectar a la línea está determinado por la siguiente fórmula Ejemplo utilicen un amplificador AW8241 con un plafón modelo Paso C42 El amplificador es capaz de suministrar una potencia equivalente a 240 W mientras un difusor abso...

Страница 35: ...laatsen van een versterkte basis die op de ingang BASE 12 is aangesloten De regelaars van het volume en de toon van de DING DONG kunnen vanaf het achterpaneel worden bereikt met een kleine schroevendraaier 3 5 FILTRO SELECTIVO PALABRA La introducción de este filtro puede contribuir a mejorar la inteligibilidad de la palabra en ambientes reverberantes o particularmente atestados de gente intensific...

Страница 36: ...a figura 3 6 2 puede verse un ejemplo de realización Afb Fig 3 6 2 Brand alarm systeem Sistema para alarma antincendio Rook melder Sensor de humo Feuereinheit Central rivelación fuego Afb Fig 3 6 1 CONEXIONES 3 AANSLUITINGEN Kaart volumeafstandsregeling Op het circuit van de vermogensversterker bevindt zich een 5 polige connector CN104 zie afb 3 6 1 genoemd waarin de kaart voor afstandbesturing va...

Страница 37: ...n gebruik daarvoor de extra ruimte in de rand van de opening schuif de aldus aangesloten module in de versterker afb 3 7 3 5 Zet het modulepaneel vast tegen de achterzijde van de versterker en gebruik daarbij weer de eerder verwijderde schroeven Afb Fig 3 7 1 Afb Fig 3 7 2 Afb Fig 3 7 3 A A B D C CONEXIONES La corrección logarítmica del volumen ha sido ya realizada por el atenuador interno del amp...

Страница 38: ...of om geluiden met een bijzondere fluittoon te verzachten 4 1 ENCENDIDO Antes de poner en funcionamiento el aparato hay que asegurarse de que se hayan realizado todas las conexiones necesarias una vez terminada la instalación Pongan el interruptor de red 3 en la posición ON La luz indicadora ON 6 confirmará el encendido del aparato A ser necesario ajustar el nivel de escucha mediante el mando MAST...

Страница 39: ...gel P401 zodat de rode led gaat branden 3 Verminder P401 langzaam tot de rode red uitgaat 4 5 REGULACIÓN DEL APARATO Regulación de la corriente en reposo de la fase final que se efectúa con el aparato frío y con el volumen principal al mínimo 1 Regulen P110 hasta medir una tensión de 6 mV en los extremos de R158 2 Regulen P111 hasta medir una tensión de 6 mV en los extremos de R151 Regulación de f...

Страница 40: ... 1 s o d u g a s o n o T R E T S O O B a d a r t n E g n a g n I R E T S O O B e i t n a d e p m i d i e h g i l e o v e G V 1 1 k 0 0 1 Ω a i c n a d e p m i d a d i l i b i s n e S g n i r o t s l a a n g i s g n i d u o h r e V B d 0 8 o d i u r l a ñ e s n ó i c a l e R e i t n e u q e r f n i s n o p s e R B d 3 0 z H 0 0 0 0 2 0 4 a i c n e u c e r f n e a t s e u p s e R g n i p m e d s t i...

Страница 41: ... u r r e t n I r e d u o h g n i r e k e z t e m r e k k e t s t e N 5 6 1 5 2 e l b i s u f a t r o p n o c d e r e d a j i v a l C k o o r t s n e m m e l k s g n a g t i u g n i m r e h c s e B 9 3 2 1 4 a d i l a s e d a r e n r o b n ó i c c e t o r P V 0 0 2 A 5 3 g u r b r e t h c i r k j i l e G 7 5 6 1 V 0 0 2 A 5 3 r o d a c i f i t c e r e t n e u P 0 0 0 0 1 r o t a s n e d n o c e h c...

Страница 42: ...résente notice En raison de l amélioration constante de ses produits PASO S p A se réserve le droit d apporter des modifications aux dessins et caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis aucun Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002 96 EC Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani ma deve es...

Отзывы: