background image

IT/

MT

17

devono corrispondere alle dimensioni degli
appoggi di fissaggio (1) e il tubo quadro /
braccio orientabile deve poter sostenere il
doppio del carico nominale. Vi consigliamo di
contattare un tecnico qualificato. Tutte le viti
devono essere ben avvitate. Prima della messa
in esercizio un tecnico qualificato dovrebbe
controllare l’ancoraggio del tubo quadro /
braccio orientabile. 

6.3 Funzione con bozzello (Fig 6-9)

Il paranco elettrico è dotato di una carrucola di
rinvio (15) e di un gancio aggiuntivo (16). Se
utilizzato in modo corretto il paranco elettrico
può sollevare un carico doppio. 
Montate la carrucola di rinvio (15) e il gancio
aggiuntivo (16) come indicato nelle Fig. 6-8. Il
gancio (8) deve essere montato saldamente e
appeso al foro di fissaggio (2) (Fig. 9). 
Ora il carico viene sollevato con lʼaiuto di due
cavi in acciaio e in questo modo è possibile
sollevare il doppio del carico. 

7. Uso

7.1 Messa in funzione

Prima di utilizzare lʼapparecchio per la
prima volta togliete il nastro adesivo dal
tamburo (3).

Il valore delle emissioni sonore (A) nella
posizione dellʼoperatore è inferiore a 70dB. 

Tensione di alimentazione: 230V ± 10%,
50Hz ± 1%. 

Il paranco elettrico deve essere utilizzato
ad una temperatura ambiente compresa tra
0 °C e 40 °C e con unʼumidità relativa
inferiore allʼ85%. Altezza sul livello del
mare: max. 1.000 m 

Per il trasporto e la conservazione la
temperatura deve essere compresa tra i 
-25 °C e i 55 °C . La massima temperatura
consentita non deve superare i 70 °C.

Lʼutilizzatore deve sollevare il carico dal
terreno alla minima velocità possibile.
Quando il carico viene sollevato il cavo
deve essere teso.

Il motore (14) del paranco elettrico è dotato
di interruttore a termostato. Durante

lʼesercizio del paranco elettrico ci può
essere un arresto del motore (14), che si
riavvia automaticamente una volta
raffreddato. 

Il paranco elettrico non è fornito di
limitatore di corrente nominale. Si prega
quindi di non riprovare a sollevare il carico
se la protezione dal surriscaldamento ha
interrotto lʼesercizio. In questo caso il carico
supera la potenza nominale del paranco
elettrico.

Non lasciate incustodito alcun carico
sospeso senza aver prima preso tutte le
misure di sicurezza relative.

Assicurate lʼapparecchio con una
protezione di 10 A o con un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto 10 A per
proteggere il ciclo di corrente.

Non utilizzate la leva (4/5) come abituale
dispositivo di arresto. Serve solo come
dispositivo di arresto in caso di emergenza.

Prima di cominciare assicuratevi che il cavo
di acciaio (6) sia avvolto correttamente al
tamburo (3) e che la distanza tra gli
avvolgimenti sia inferiore al cavo dʼacciaio
(Fig.3). 

Accertatevi che il carico sia assicurato
correttamente al gancio (8) ovvero al
gancio aggiuntivo (16) durante la funzione
con bozzello e tenetevi sempre a distanza
dal carico e dal cavo dʼacciaio (6).

7.2 Esercizio (Fig. 9-10)

Controllate se l’interruttore di arresto di
emergenza (9) è premuto. Ruotate
l’interruttore di arresto d’emergenza in
senso orario per sbloccarlo. 

Premete il pulsante 

(10) per sollevare il

carico. 

Premete il pulsante 

(10) per abbassare il

carico. 

Leva per meccanismo di arresto
automatico (5): quando viene raggiunta la
massima altezza di sollevamento il peso di
disinserimento (7) spinge la leva (5) verso
lʼalto. In questo modo si aziona un
interruttore di fine corsa e il carico non può
essere sollevato ulteriormente.

Anleitung_LB5_2255123:_  31.05.2011  10:14 Uhr  Seite 17

Содержание PSZ 250 A2

Страница 1: ...original PARANCO SOLLEVATORE Indicazioni per l uso e per la sicurezza Istruzioni per l uso originali SEILHEBEZUG Bedienungs und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung CABLE HOIST Operation and...

Страница 2: ...ntaining the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen d...

Страница 3: ...3 1 2 1 1 13 14 9 10 11 12 3 4 5 6 7 8 3 15 16 2 Anleitung_LB5_2255123 _ 31 05 2011 10 13 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...4 4 5 6 7 8 9 15 6 16 1 1 6 6 15 16 16 16 15 4 15 5 7 2 8 Anleitung_LB5_2255123 _ 31 05 2011 10 13 Uhr Seite 4...

Страница 5: ...5 10 9 10 11 Anleitung_LB5_2255123 _ 31 05 2011 10 13 Uhr Seite 5...

Страница 6: ...jo 9 10 8 Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 10 11 9 Eliminaci n y reciclaje 11 10 Declaraci n de conformidad 12 11 Certificado de garant a 13 La reimpresi n o cualquier otra reprod...

Страница 7: ...cable para desenchufar el aparato Mantener el cable alejado de fuentes de calor de aceites o bordes afilados No intentar nunca elevar cargas fijas o bloqueadas Desenchufar el torno de cable cuando no...

Страница 8: ...e 10 min el tiempo de funcionamiento m x es del 20 2 min 6 Antes de la puesta en marcha Antes de conectar la m quina asegurarse de que los datos de la placa de identificaci n coincidan con los datos d...

Страница 9: ...elevar la carga del suelo a la velocidad m nima posible La cadena debe estar tensada al elevar la carga El motor 14 del torno de cable est dotado de un interruptor de termostato Durante el funcionami...

Страница 10: ...segurar que la m quina est desenchufada de la red el ctrica siempre que se someta a trabajos de mantenimiento A continuaci n Un ciclo corresponde a un movimiento hacia arriba y hacia abajo de una carg...

Страница 11: ...stinado a residuos industriales Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados S lo para pa ses miembros de la UE No tirar herramientas el ctri...

Страница 12: ...a podstawie dyrektywy WE e H paskaidro du atbilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform directivei UE i norme...

Страница 13: ...s de mantenimiento y seguridad introducci n de cuerpos extra os en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej da os por ca das as como por el desgaste habi...

Страница 14: ...manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 18 19 9 Smaltimento e riciclaggio 19 10 Dichiarazione di conformit 20 11 Certificato di garanzia 21 La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parzia...

Страница 15: ...il cavo per staccare la spina dalla presa di corrente Tenete lontano il cavo dal calore dall olio e dagli spigoli Non tentate mai di sollevare carichi che siano fissi o bloccati Togliete la spina dal...

Страница 16: ...uratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all apparecchio Il paranco elettrico non adatt...

Страница 17: ...Il motore 14 del paranco elettrico dotato di interruttore a termostato Durante l esercizio del paranco elettrico ci pu essere un arresto del motore 14 che si riavvia automaticamente una volta raffredd...

Страница 18: ...elettrica durante i lavori di manutenzione Seguente un ciclo corrisponde ad un movimento di sollevamento ed abbassamento di un carico Un controllo periodico un controllo effettuato ogni 100 cicli Cont...

Страница 19: ...rifiuti speciali Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all amministrazione comunale Solo per paesi membri dell UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici Secondo l...

Страница 20: ...na podstawie dyrektywy WE e H paskaidro du atbilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform directivei UE i nor...

Страница 21: ...norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovut...

Страница 22: ...ning maintenance and ordering of spare parts 26 9 Disposal and recycling 26 27 10 Declaration of conformity 28 11 Guarantee Certificate 29 The reprinting or reproduction by any other means in whole or...

Страница 23: ...or which it is designed Never lift personnel using the cable hoist Do not pull the power cable in order to pull out the plug Protect the power cable from heat oil and sharp edges Never attempt to rais...

Страница 24: ...he power plug before making adjustments to the equipment The cable hoist is not suitable for transporting hot and or molten materials nor is it suitable for use at low temperatures or in environments...

Страница 25: ...ting the hoist s operation In this case the load exceeds the rated capacity of the cable hoist Do not leave any suspended loads unsupervised without first taking the appropriate safety precautions Fit...

Страница 26: ...cycles A check must be made every 30 cycles as shown in Fig 4 to find whether the entire steel cable 6 is in good condition If it is damaged it must be replaced by a steel cable of the type specified...

Страница 27: ...ling alternative to returning the electrical equipment The owner of the electrical equipment is obligated to arrange for its proper disposal if he no longer wants to keep the equipment in his possessi...

Страница 28: ...na podstawie dyrektywy WE e H paskaidro du atbilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform directivei UE i norm...

Страница 29: ...by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12...

Страница 30: ...nung 33 34 8 Reinigung Wartung und Ersatzteilbestellung 34 35 9 Entsorgung und Wiederverwertung 35 10 Konformit tserkl rung 36 11 Garantieurkunde 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielf ltigung von Do...

Страница 31: ...em Seilhebezug anheben Ziehen Sie nicht am Kabel um den Stecker zu ziehen Halten Sie das Kabel von Hitze l und scharfen Kanten fern Versuchen Sie nie feste oder blockierte Lasten anzuheben Ziehen Sie...

Страница 32: ...Min betr gt 6 Vor Inbetriebnahme berzeugen Sie sich vor dem Anschlie en dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten bereinstimmen Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie Einstellungen am...

Страница 33: ...ge Temperatur darf nicht ber 70 C betragen Der Nutzer muss die Last vom Boden mit der geringsten m glichen Geschwindigkeit anheben Das Seil muss gestrafft sein wenn die Last angehoben wird Der Motor 1...

Страница 34: ...Achtung Stellen Sie stets sicher dass die Maschine nicht mit dem Stromnetz verbunden ist wenn Sie die Maschine pflegen Nachstehend Ein Zyklus entspricht einer Auf und Abw rtsbewegung einer Last Period...

Страница 35: ...rm llentsorgung zu Fragen Sie im Fachgesch ft oder in der Gemeindeverwaltung nach Nur f r EU L nder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausm ll Gem europ ischer Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro...

Страница 36: ...na podstawie dyrektywy WE e H paskaidro du atbilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform directivei UE i norm...

Страница 37: ...beachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen...

Страница 38: ...38 Anleitung_LB5_2255123 _ 31 05 2011 10 14 Uhr Seite 38...

Страница 39: ...39 Anleitung_LB5_2255123 _ 31 05 2011 10 14 Uhr Seite 39...

Страница 40: ...22 D 94405 Landau Isar Estado de las informaciones Versione delle informazioni Last Information Update Stand der Informationen 05 2011 Ident No 22 551 23 052011 5 5 POLIPASTO DE CABLE CABLE HOIST Anle...

Отзывы: