background image

15 

PT

Introdução / Segurança  do  agrafador

Estes valores aplicam-se a este aparelho e não in-
cluem a emissão de ruído no local de utilização. A 
emissão de ruído no local de utilização depende, 
por exemplo, do ambiente de trabalho, da peça, 
do apoio da peça e do número de accionamentos.
Consoante as condições do local de trabalho e a 
constituição da peça, devem ser tomadas medidas 
específicas para a diminuição de ruído como, p. 
ex. posicionar a peça sobre materiais que absor-
vam o som, diminuir a vibração da peça fixando-a 
ou cobrindo-a ou ajustando o aparelho à pressão 
recomendada. Em casos excepcionais é necessá-
rio o uso de protecção auditiva.

Utilizar protecção de ouvidos!

Valores totais de vibração conforme 
ISO 8662-11:1999:

Valor de emissão de vibração a

h,W

  =  15,0 m / s

2

Margem de erro K = 0,29 m / s

2

Impactos mecânicos (Vibração)

O valor característico de vibrações para o agrafa-
dor foi definido de acordo com a norma ISO 
8662-11:1999 — Máquinas portáteis motorizadas 
— Medição das vibrações ao nível dos punhos — 
Agrafadores (ver informações técnicas). O valor é 
um valor característico relativo ao aparelho e não 
representa as consequências do seu uso deste no 
sistema mão-braço. As consequências do uso do 
aparelho no sistema mão-braço depende, por 
exemplo, da força de aperto, da força de pressão, 
da orientação do trabalho, da pressão do ar pro-
gramada, da peça e do apoio da peça.

   Segurança do agrafador

 

Leia todas as indi-

cações de segurança e instru-
ções. 

Negligência no cumprimento 

das indicações de segurança e instruções pode 
provocar ferimentos e / ou danos materiais graves.

GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGU-
RANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA  
FUTURA.

  

Antes do início de cada trabalho, veri-
fique o funcionamento correcto dos 
dispositivos de segurança e de accio-
namento, assim como a fixação de  
todos os parafusos e porcas.

  

Não manipule o aparelho incorrecta-
mente.

  

 

Não desmonte ou bloqueie partes do 
aparelho, como p. ex. a protecção de 
desengate.

  

Não efectue „reparações de emer-
gência“ com meios inapropriados.

  

O agrafador deve ser sujeito a manu-
tenção regular e correcta conforme as 
instruções do fabricante.

  

Evite o enfraquecimento e danos no 
aparelho, p. ex. devido a: 
– impacto ou gravações,

 

–  alterações não autorizadas pelo  

fabricante,

 

–  trabalho com moldes de materiais 

rígidos, p. ex. aço,

 

–  quedas ou arrasto pelo chão,

 

– manuseamento como martelo,

 

– todo o tipo de força excessiva.

  

Segurança no trabalho

 

 

Nunca aponte um agrafador operacio-
nal para si próprio ou para outras 
pessoas.

 

 

Durante o trabalho, segure o agrafa-
dor de forma a que a cabeça e o corpo 
não possam ser feridos por possíveis 
recuos súbitos em consequência de fa-
lhas de energia ou pontos duros da 
peça.

  

Nunca accione o agrafador ao ar livre. 

Evitará, assim, risco causado por componen-
tes do agrafador em voo e o uso excessivo do 
aparelho.

  

Para o transporte, o agrafador deve 
ser desconectado do sistema de ar 
comprimido, principalmente quando 
utilizar escadas ou se movimentar com 
uma postura corporal não habitual.

Introdução

Содержание PDT 40 C2

Страница 1: ...sanleitung PISTOLA SPARAPUNTI AD ARIA COMPRESSA Indicazioni per l uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni d uso originali PNEUMATIC STAPLER Operation and Safety Notes Translation of origina...

Страница 2: ...magini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchio Antes de come ar a ler abra as duas p ginas com as imagens e de seguida familiarize se com todas as fun es do aparelho Before read...

Страница 3: ...A 3 4 1 2 5 6 7 8 11 10 9 12...

Страница 4: ...B C D...

Страница 5: ...urezza complementari per la graffatrice ad aria compressa Pagina 8 Accessori utensili originali Pagina 9 Messa in funzione Collegamento della fonte di aria compressa Pagina 9 Caricamento del caricator...

Страница 6: ...re 6 Indicatore di caricamento 7 Vite zigrinata 8 Sicura di azionamento 9 Imboccatura 10 Piastra frontale 11 Leva di serraggio rapido piastra frontale 12 Leva del caricatore Contenuto della confezione...

Страница 7: ...zio ne di lavoro dalla pressione di aria impostata dal pezzo e dalla superficie di appoggio del pezzo Sicurezza del dispositivo di piantaggio Leggere tut te le avvertenze di sicurezza e le istruzioni...

Страница 8: ...io Lavorare sempre con prudenza fa cendo attenzione a ci che si fa e usando con la debita prudenza e cautela un dispositivo di piantaggio Non utiliz zare nessun dispositivo di piantaggio se si stanchi...

Страница 9: ...altra estremit del tubo flessibile dell aria compressa con il filtro del riduttore di pressione del compressore Caricamento del caricatore 1 Premere la leva del caricatore 12 e tirare la copertura de...

Страница 10: ...la direzione desiderata Al termine del lavoro staccare l apparecchio dal compressore Estrazione di graffette incastrate Se una graffetta un chiodo dovessero rimanere incastrati nel caricatore staccare...

Страница 11: ...si garantisce in maniera permanente la sicurezza del dispositivo di piantaggio Garanzia Questo apparecchio garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto L apparecchio stato prodotto con cura...

Страница 12: ...conformit Produttore Noi KompernaSS GmbH responsabile per la documentazione sig Semi Uguzlu Burgstr 21 44867 Bochum GermANY dichiarano con la presente che questo prodotto conforme con le seguenti nor...

Страница 13: ...a agrafadores de ar comprimido P gina 16 Acess rios de origem aparelhos adicionais P gina 16 Coloca o em funcionamento Ligar a fonte de ar comprimido P gina 17 Abastecer o carregador P gina 17 Utiliza...

Страница 14: ...striada 8 Protec o de desengate 9 Abertura 10 Placa dianteira 11 Alavanca de fixa o r pida Placa dianteira 12 Alavanca do carregador Material fornecido 1 Agrafador com press o de ar PDT 40 C2 1 Mala d...

Страница 15: ...agrafador Leia todas as indi ca es de seguran a e instru es Neglig ncia no cumprimento das indica es de seguran a e instru es pode provocar ferimentos e ou danos materiais graves GUARDE TODAS AS INDI...

Страница 16: ...rafador pode causar ferimentos graves Evite uma postura corporal incorrecta Certifique se de que se encontra numa posi o est vel e mantenha sempre o equil brio Deste modo pode controlar me lhor o apar...

Страница 17: ...fos devem ser colocados na barra do dep sito 5 01 5 02 5 3 Puxe a tampa do carregador para a frente at esta encaixar Utiliza o Abaste a o carregador 5 do agrafador de ar comprimido conforme o descrito...

Страница 18: ...na direc o da protec o de desengate 8 Retire o material encravado Feche a placa dianteira 10 e puxe a alavanca de fixa o r pida da placa dianteira 11 na di re o da sa da de ar 1 Feche o carregador 5...

Страница 19: ...de ser garantido um envio gratuito do seu produto A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico n o incluindo danos provocados pelo transporte pe as de desgaste ou danos em pe as fr gei...

Страница 20: ...este produto corres ponde s seguintes normas os documentos norma tivos e as directivas CE Directiva de M quinas 2006 42 EC Normas harmonizadas aplicadas EN 792 13 2000 A1 Designa o do tipo M quina Agr...

Страница 21: ...safety information for compressed air tackers Page 24 Original accessories tools Page 24 Preparing the product for use Connecting the compressed air source Page 24 Loading the magazine Page 25 Operati...

Страница 22: ...Magazine lever Included items 1 Pneumatic stapler PDT 40 C2 1 Carrying case 1 Special compressed air oil 1 Threaded nipple 6 35mm pre assembled 1 Package nails 1000 pcs 1 Package staples 1000 pcs 1 Pr...

Страница 23: ...work check for flawless functioning of the safety and triggering devices as well as the firm fit of all bolts and nuts Do not conduct any improper manipu lation of the fastener driving tool Do not dis...

Страница 24: ...ssed air source RISK OF INJURY Do not use the device on scaffolds or ladders Never use hydrogen oxygen carbon dioxide or other bottled gasses to power this tool as doing so may result in an explosion...

Страница 25: ...run once long enough until maximum tank pressure is reached and the device is switched off Place the compressed air tacker on the workpiece and press the trigger 2 NOTE The compressed air tacker is e...

Страница 26: ...ilter pressure reducer Then connect the compressed air device to the quick release coupling provided for it Manual lubrication NOTE If you do not have an oil mister lubricate the device each time afte...

Страница 27: ...od are subject to payment GB Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 GBP Min e mail kompernass lidl co uk IAN 89568 MT Service Malta Tel 80062230 e mail kompernass lidl com mt IAN 89568 Disposal...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...Sicherheitshinweise f r Druckluft Tacker Seite 32 Originalzubeh r zusatzger te Seite 32 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 33 Magazin laden Seite 33 Bedienung Seite 33 Verklemmte Klamme...

Страница 30: ...ge 7 R ndelschraube 8 Ausl sesicherung 9 M ndung 10 Stirnplatte 11 Schnellspannhebel Stirnplatte 12 Magazinhebel Lieferumfang 1 Druckluft Tacker PDT 40 C2 1 Tragekoffer 1 Druckluft Spezial l 1 Gewinde...

Страница 31: ...d Anweisungen k nnen schwere Verletzungen und oder Sachsch den verursachen BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN F R DIE ZUKUNFT AUF Pr fen Sie vor jedem Arbeitsbeginn die einwandfreie...

Страница 32: ...bge r ts kann zu ernsthaften Verletzungen f hren Vermeiden Sie eine abnormale K rper haltung Sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleich gewicht Dadurch k nnen Sie das Eint...

Страница 33: ...ie das entsprechende Eintreibmaterial N gel siehe Abb 01 oder Klammern siehe Abb 02 in das Magazin 5 ein Die Klammern m ssen auf den Holm des Magazins 5 ge setzt werden 02 5 01 5 3 Schieben Sie die Ma...

Страница 34: ...el Magazin laden beschrieben ffnen Sie die Stirnplatte 10 indem Sie den Schnellspannhebel Stirnplatte 11 in Richtung der Ausl sesicherung 8 ziehen Entnehmen Sie das verklemmte Eintreibmaterial Verschl...

Страница 35: ...f r Material oder Fab rikationsfehler nicht aber f r Transportsch den Verschlei teile oder f r Besch digungen an zer brechlichen Teilen z B Schalter oder Akkus Das Produkt ist lediglich f r den privat...

Страница 36: ...67 Bochum Deutschland erkl ren hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen normativen Dokumenten und EG Richtlinien bereinstimmt Maschinenrichtlinie 2006 42 EC Angewandte harmonisierte Normen...

Страница 37: ......

Страница 38: ...IAN 89568 KOMPERNASS GMBH BurgstraSSe 21 44867 Bochum GERMANY Versione delle informazioni Estado das informa es Last Information Update Stand der Informationen 04 2013 Ident No PDT40C2042013 IT PT...

Отзывы: