background image

16  PT

Colocação  em  funcionamento / Utilização

Segurança do agrafador

 

 

No local de trabalho, agarre o agra-
fador unicamente pela pega e nunca 
com o disparo accionado.

  

Tome atenção às condições do local de 
trabalho.

 

Os componentes do agrafador 

podem, eventualmente, perfurar peças finas ou 
deslizar para cantos e arestas de ferramentas 
e pôr pessoas em risco.

  

Para sua própria segurança, utilize 
protecção adequada, como proteção 
ocular e auditiva.

 

A utilização de equipa-

mento de protecção individual, como máscara 
anti poeiras, calçado de protecção antiderra-
pante, capacete ou protecção auditiva, em 
função do tipo e do âmbito de aplicação do 
agrafador, diminui o risco de ferimentos.

  

 Indicações de segurança 

complementares para 

agrafadores de ar comprimido

 PERIGO DE FERIMENTO!

 

Não 

 

 ultrapasse nunca a pressão máxima de funcio-
namento permitida de 8  bar. Utilize um redutor 
de pressão para a regulação da pressão de 
funcionamento.

 PERIGO DE FERIMENTO!

 

Nunca 

 

 utilize oxigénio ou outros gases inflamáveis 
como fonte de energia.

  

Mantenha o seu local de trabalho limpo 
e bem iluminado.

 

A desorganização e uma 

má iluminação do local de trabalho podem 
provocar acidentes.

  

 

Não permita a aproximação de crian-
ças e outras pessoas durante a utiliza-
ção do agrafador. 

No caso de distracção, 

pode perder o controlo sobre o aparelho.

  

Seja prudente, preste sempre atenção 
ao que está a fazer de forma sensata 
durante o trabalho com um agrafador. 
Não utilize um agrafador se estiver 
cansado ou sob a influência de drogas, 
álcool ou medicamentos.

 

O mínimo des-

cuido durante a utilização do agrafador pode 
causar ferimentos graves.

 

 

Evite uma postura corporal incorrecta. 
Certifique-se de que se encontra numa 

posição estável e mantenha sempre o 
equilíbrio.

 

Deste modo, pode controlar me-

lhor o aparelho em situações imprevistas.

  

Retire o aparelho da fonte do ar comprimido 
antes de efectuar trabalhos de reparação ou 
manutenção assim como antes do transporte 
do mesmo.

  

PERIGO DE FERIMENTOS! 

Não utilize o 

aparelho em andaimes ou escadas.

   Nunca use hidrogénio, oxigénio, dióxido de 

carbono ou outro gás engarrafado como fon-
te de energia para esta ferramenta, visto que 
tal pode levar a explosão e ferimentos graves.

  

PERIGO DE FERIMENTOS!

 

Não coloque o 

aparelho em funcionamento, se a protecção de 
desengate 

8

 tiver sido removida ou estiver 

danificada. Caso contrário podem-se verificar 
ferimentos.

  

Ao soltar o acoplamento por mangueiras,  
segure bem a mangueira na mão para evitar 
ferimentos devido ao retorno à posição inicial 
da mangueira.

 

 Para a ligação de ar comprimido, utilize sempre 
um bocal de rosca ¼“ e uma união de engate 
rápido.

  

Nunca aproxime as mãos da abertura enquanto 
o aparelho estiver operacional. Caso contrário 
podem-se verificar ferimentos.

  

Tenha em atenção a danos.

 

Antes da  

colocação em funcionamento, verifique o apa-
relho quanto a possíveis danos. Caso o apare-
lho apresente avarias, não pode ser colocado 
em funcionamento de maneira nenhuma.

  

Não utilize objectos pontiagudos. 

Nun-

ca coloque objectos pontiagudos ou  
metálicos no interior do aparelho.

  

Acessórios de origem /  

aparelhos adicionais

 

 

Utilize apenas acessórios e dispositivos 
adicionais mencionados no manual de 
instruções.

 A utilização de peças ou acessó-

rios que não os recomendados no manual de 
instruções pode causar risco de ferimentos.

Содержание PDT 40 C2

Страница 1: ...sanleitung PISTOLA SPARAPUNTI AD ARIA COMPRESSA Indicazioni per l uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni d uso originali PNEUMATIC STAPLER Operation and Safety Notes Translation of origina...

Страница 2: ...magini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchio Antes de come ar a ler abra as duas p ginas com as imagens e de seguida familiarize se com todas as fun es do aparelho Before read...

Страница 3: ...A 3 4 1 2 5 6 7 8 11 10 9 12...

Страница 4: ...B C D...

Страница 5: ...urezza complementari per la graffatrice ad aria compressa Pagina 8 Accessori utensili originali Pagina 9 Messa in funzione Collegamento della fonte di aria compressa Pagina 9 Caricamento del caricator...

Страница 6: ...re 6 Indicatore di caricamento 7 Vite zigrinata 8 Sicura di azionamento 9 Imboccatura 10 Piastra frontale 11 Leva di serraggio rapido piastra frontale 12 Leva del caricatore Contenuto della confezione...

Страница 7: ...zio ne di lavoro dalla pressione di aria impostata dal pezzo e dalla superficie di appoggio del pezzo Sicurezza del dispositivo di piantaggio Leggere tut te le avvertenze di sicurezza e le istruzioni...

Страница 8: ...io Lavorare sempre con prudenza fa cendo attenzione a ci che si fa e usando con la debita prudenza e cautela un dispositivo di piantaggio Non utiliz zare nessun dispositivo di piantaggio se si stanchi...

Страница 9: ...altra estremit del tubo flessibile dell aria compressa con il filtro del riduttore di pressione del compressore Caricamento del caricatore 1 Premere la leva del caricatore 12 e tirare la copertura de...

Страница 10: ...la direzione desiderata Al termine del lavoro staccare l apparecchio dal compressore Estrazione di graffette incastrate Se una graffetta un chiodo dovessero rimanere incastrati nel caricatore staccare...

Страница 11: ...si garantisce in maniera permanente la sicurezza del dispositivo di piantaggio Garanzia Questo apparecchio garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto L apparecchio stato prodotto con cura...

Страница 12: ...conformit Produttore Noi KompernaSS GmbH responsabile per la documentazione sig Semi Uguzlu Burgstr 21 44867 Bochum GermANY dichiarano con la presente che questo prodotto conforme con le seguenti nor...

Страница 13: ...a agrafadores de ar comprimido P gina 16 Acess rios de origem aparelhos adicionais P gina 16 Coloca o em funcionamento Ligar a fonte de ar comprimido P gina 17 Abastecer o carregador P gina 17 Utiliza...

Страница 14: ...striada 8 Protec o de desengate 9 Abertura 10 Placa dianteira 11 Alavanca de fixa o r pida Placa dianteira 12 Alavanca do carregador Material fornecido 1 Agrafador com press o de ar PDT 40 C2 1 Mala d...

Страница 15: ...agrafador Leia todas as indi ca es de seguran a e instru es Neglig ncia no cumprimento das indica es de seguran a e instru es pode provocar ferimentos e ou danos materiais graves GUARDE TODAS AS INDI...

Страница 16: ...rafador pode causar ferimentos graves Evite uma postura corporal incorrecta Certifique se de que se encontra numa posi o est vel e mantenha sempre o equil brio Deste modo pode controlar me lhor o apar...

Страница 17: ...fos devem ser colocados na barra do dep sito 5 01 5 02 5 3 Puxe a tampa do carregador para a frente at esta encaixar Utiliza o Abaste a o carregador 5 do agrafador de ar comprimido conforme o descrito...

Страница 18: ...na direc o da protec o de desengate 8 Retire o material encravado Feche a placa dianteira 10 e puxe a alavanca de fixa o r pida da placa dianteira 11 na di re o da sa da de ar 1 Feche o carregador 5...

Страница 19: ...de ser garantido um envio gratuito do seu produto A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico n o incluindo danos provocados pelo transporte pe as de desgaste ou danos em pe as fr gei...

Страница 20: ...este produto corres ponde s seguintes normas os documentos norma tivos e as directivas CE Directiva de M quinas 2006 42 EC Normas harmonizadas aplicadas EN 792 13 2000 A1 Designa o do tipo M quina Agr...

Страница 21: ...safety information for compressed air tackers Page 24 Original accessories tools Page 24 Preparing the product for use Connecting the compressed air source Page 24 Loading the magazine Page 25 Operati...

Страница 22: ...Magazine lever Included items 1 Pneumatic stapler PDT 40 C2 1 Carrying case 1 Special compressed air oil 1 Threaded nipple 6 35mm pre assembled 1 Package nails 1000 pcs 1 Package staples 1000 pcs 1 Pr...

Страница 23: ...work check for flawless functioning of the safety and triggering devices as well as the firm fit of all bolts and nuts Do not conduct any improper manipu lation of the fastener driving tool Do not dis...

Страница 24: ...ssed air source RISK OF INJURY Do not use the device on scaffolds or ladders Never use hydrogen oxygen carbon dioxide or other bottled gasses to power this tool as doing so may result in an explosion...

Страница 25: ...run once long enough until maximum tank pressure is reached and the device is switched off Place the compressed air tacker on the workpiece and press the trigger 2 NOTE The compressed air tacker is e...

Страница 26: ...ilter pressure reducer Then connect the compressed air device to the quick release coupling provided for it Manual lubrication NOTE If you do not have an oil mister lubricate the device each time afte...

Страница 27: ...od are subject to payment GB Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 GBP Min e mail kompernass lidl co uk IAN 89568 MT Service Malta Tel 80062230 e mail kompernass lidl com mt IAN 89568 Disposal...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...Sicherheitshinweise f r Druckluft Tacker Seite 32 Originalzubeh r zusatzger te Seite 32 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 33 Magazin laden Seite 33 Bedienung Seite 33 Verklemmte Klamme...

Страница 30: ...ge 7 R ndelschraube 8 Ausl sesicherung 9 M ndung 10 Stirnplatte 11 Schnellspannhebel Stirnplatte 12 Magazinhebel Lieferumfang 1 Druckluft Tacker PDT 40 C2 1 Tragekoffer 1 Druckluft Spezial l 1 Gewinde...

Страница 31: ...d Anweisungen k nnen schwere Verletzungen und oder Sachsch den verursachen BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN F R DIE ZUKUNFT AUF Pr fen Sie vor jedem Arbeitsbeginn die einwandfreie...

Страница 32: ...bge r ts kann zu ernsthaften Verletzungen f hren Vermeiden Sie eine abnormale K rper haltung Sorgen Sie f r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleich gewicht Dadurch k nnen Sie das Eint...

Страница 33: ...ie das entsprechende Eintreibmaterial N gel siehe Abb 01 oder Klammern siehe Abb 02 in das Magazin 5 ein Die Klammern m ssen auf den Holm des Magazins 5 ge setzt werden 02 5 01 5 3 Schieben Sie die Ma...

Страница 34: ...el Magazin laden beschrieben ffnen Sie die Stirnplatte 10 indem Sie den Schnellspannhebel Stirnplatte 11 in Richtung der Ausl sesicherung 8 ziehen Entnehmen Sie das verklemmte Eintreibmaterial Verschl...

Страница 35: ...f r Material oder Fab rikationsfehler nicht aber f r Transportsch den Verschlei teile oder f r Besch digungen an zer brechlichen Teilen z B Schalter oder Akkus Das Produkt ist lediglich f r den privat...

Страница 36: ...67 Bochum Deutschland erkl ren hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen normativen Dokumenten und EG Richtlinien bereinstimmt Maschinenrichtlinie 2006 42 EC Angewandte harmonisierte Normen...

Страница 37: ......

Страница 38: ...IAN 89568 KOMPERNASS GMBH BurgstraSSe 21 44867 Bochum GERMANY Versione delle informazioni Estado das informa es Last Information Update Stand der Informationen 04 2013 Ident No PDT40C2042013 IT PT...

Отзывы: