background image

18  It/Mt

Manutenzione e pulizia / Assistenza / Smaltimento / Garanzia

Funzionamento / Manutenzione e pulizia

j   

Porre la chiodatrice ad aria compressa sul 
pezzo e premere la leva di comando 

2

.

 

 

   nOtA:

 La chiodatrice ad aria 

compressa è fornita di una sicura  
di azionamento 

7

. Il materiale di 

 

 chiodatura lascia l‘apparecchio solamente 
quando la bocca della chiodatrice ad aria 
compressa è premuta contro il pezzo e la leva 
di comando viene azionata. Questo dispositivo 
di sicurezza assicura che nessun materiale di 
chiodatura, quali graffe o chiodi, possa lascia-
re l‘apparecchio in modo incontrollato.

j   

Verificare se il materiale di chiodatura è stato 
inserito in modo conforme ai requisiti. 
-  Qualora il materiale di chiodatura non fosse 

entrato completamente nel pezzo, aumentare 
la pressione dell‘aria in passi da 0,5 bar e di 
volta in volta verificare nuovamente il risultato.

 

-  Qualora il materiale di chiodatura fosse en-

trato troppo nel pezzo, ridurre la pressione 
dell‘aria in passi da 0,5 bar fino a quando il 
risultato non sia soddisfacente.

In ogni caso fare in modo che si lavori con la pres-
sione dell‘aria minima possibile. Questo comporta 
tre vantaggi determinanti:
1)  Si risparmia energia,
2)  Si riduce il livello di rumore,
3)  Si riduce l‘usura della chiodatrice.

j   

Evitare di avviare la chiodatrice in presenza di 
magazzino vuoto.

nOtA: 

Una regolazione fine è inoltre possibile 

operando sulla vite a testa zigrinata 

9

.

j   

Ruotare la vite a testa zigrinata 

9

 contro la 

battuta inferiore 

8

 per inserire il chiodo o la 

graffa più profondamente nel pezzo.

j   

Ruotare la vite a testa zigrinata 

9

 contro la 

battuta superiore 

10

 per inserire il chiodo o la 

graffa meno profondamente nel pezzo.

nOtA:

 La chiodatrice ad aria compressa può 

essere posta su pezzi sia orizzontali che verticali.

j   

Ruotare il diaframma di scarico 

1

 per indiriz-

zare l‘aria in uscita nella direzione desiderata. 

j   

Una volta conclusa la lavorazione staccare 
l‘apparecchio dal compressore. 

nOtA: 

Anzitutto staccare il tubo flessibile dal 

compressore, e solamente in seguito rimuovere 

il tubo flessibile di alimentazione dall‘apparec-
chio. In questo modo si evita il vorticare senza 
controllo del tubo flessibile di alimentazione.

Q   

Manutenzione e pulizia

J   

PErICOLO DI BrUCIAtUrE! 

Avviare i 

lavori di pulizia e di manutenzione solamente 
quando la chiodatrice ad aria compressa si è 
completamente raffreddata.

J   

PErICOLO DI LESIOnE!

 Staccare comple-

tamente l’apparecchio dal sistema di alimenta-
zione dell‘aria compressa prima di eseguire 
qualsiasi intervento di pulizia o di manutenzione.

Q   

Manutenzione

j   

Lubrificare l‘apparecchio con regolarità. In 
questo modo l‘apparecchio funzionerà perfet-
tamente e verrà garantita una sua lunga vita 
operativa. 

Lubrificare con lubrificante nebulizzatore
nOtA: 

Quale livello di trattamento a valle del ri-

duttore di pressione, il lubrificante nebulizzatore 
lubrifica la chiodatrice ad aria compressa in modo 
continuo ed ottimale. Il lubrificante nebulizzatore 
emette olio in gocce fini all‘aria che scorre ed in 
questo modo assicura una lubrificazione regolare. 

j   

Installare il lubrificatore nebulizzatore a valle 
del riduttore di pressione con filtro. A questo 
scopo inserire il nipplo di inserimento del nebu-
lizzatore nell‘attacco rapido del riduttore di 
pressione (con filtro).

j   

In seguito collegare l‘apparecchio ad aria com-
pressa all‘attacco rapido previsto allo scopo.

Lubrificazione manuale
nOtA:

 Qualora l‘utilizzatore non avesse a dispo-

sizione un nebulizzatore, lubrificare prima di ogni 
avvio o dopo lunghe pause di esercizio. 

j   

Applicare da 3 a 5 gocce di olio speciale per 
apparecchi ad aria compressa nel nipplo di in-
serimento filettato 

4

 della chiodatrice ad aria 

compressa. 

32999_Druckluft-Tacker_Content_LB5 (ohne PT).indd   18

06.07.09   09:53

Содержание KH 3041 AIR STAPLER SET

Страница 1: ...mpressa DRUCKLUFT Tacker SET Bedienungs und Sicherheitshinweise grapadora neum tica Instrucciones de utilizaci n y de seguridad AIR STAPLER SET Operation and Safety Notes SET pistola sparapunti ad ari...

Страница 2: ...enen las im genes y en seguida familiar cese con todas las funciones del dispositivo Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchi...

Страница 3: ...A 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10...

Страница 4: ...B C D...

Страница 5: ...ionales para la grapadora neum tica P gina 8 Accesorios originales y adicionales P gina 9 Puesta en funcionamiento Conexi n de la fuente de aire comprimido P gina 9 Llenado del cargador P gina 9 Manej...

Страница 6: ...moleteado 10 tope superior Q Volumen de suministro 1x grapadora neum tica 1x malet n de transporte 1x aceite especial para herramientas neum ticas 1x racor para la conexi n de aire AG preinstalado 1x...

Страница 7: ...al utilizar el apara to El efecto sobre el sistema mano brazo al utilizar el aparato depende p ej de la fuerza de sujeci n la fuerza de apriete la direcci n de avance de la presi n del aire ajustada...

Страница 8: ...ONES Nunca utilice ox geno u otros gases inflamables como fuentes de energ a J Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden y las reas de trabajo mal iluminados pueden ser causa de...

Страница 9: ...n filtro situado en el compresor Q Llenado del cargador NOTA nunca coloque clavos en la abertura des tinada a las grapas Esto provoca retenci n en el mecanismo controlador e impide la correcta salida...

Страница 10: ...OTA primero suelte el tubo del compresor y justo despu s el tubo de alimentaci n del aparato De este modo evitar que el tubo de suministre se arremoline Q Limpieza y mantenimiento J RIESGO DE QUEMADUR...

Страница 11: ...sistencia t cnica telef nicamente S lo as queda garantizado un env o gratuito de su mercanc a Esta garant a es v lida para el primer adquirente y no es trans ferible Las prestaciones de garant a son n...

Страница 12: ...laramos por el presente documento que este producto cumple las siguientes directivas europeas Normas armonizadas aplicadas EN 12100 1 2004 EN 12100 2 2004 EN 792 13 2000 Tipo Denominaci n del aparato...

Страница 13: ...zza aggiuntive per chiodatrici ad aria compressa Pagina 16 Accessori componenti aggiuntivi originali Pagina 17 Avvio Collegamento alla fonti di alimentazione di aria compressa Pagina 17 Caricamento de...

Страница 14: ...ne 1 Diaframma di scarico ruotabile 2 Leva di comando 3 Manico 4 Nipplo di inserimento filettato AG 5 Leva magazzino 6 Magazzino 7 Staffa di sicurezza 8 battuta inferiore 9 vite a testa zigrinata 10 b...

Страница 15: ...macchine chiodatrici vedere il paragrafo Dati tecnici Questo valore un valore caratteristico riferito all apparecchio e non rappresenta l effetto sul si stema mano braccio durante l uso dell apparecch...

Страница 16: ...ta Disordine e postazioni di lavoro non illuminate possono provocare incidenti J Durante l utilizzo della chio datrice mantenere bambini e altre persone lontani da essa In caso di distrazione possibil...

Страница 17: ...ubo flessibile dell aria compressa con il riduttore di pressione con filtro al compressore Q Caricamento del magazzino NOTA Non porre mai chiodi nell apertura inter media destinata alle graffe Ci dete...

Страница 18: ...li j Ruotare il diaframma di scarico 1 per indiriz zare l aria in uscita nella direzione desiderata j Una volta conclusa la lavorazione staccare l apparecchio dal compressore NOTA Anzitutto staccare i...

Страница 19: ...essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali Non gettare il prodotto nella spazzatura domestica Informazioni sulle possibilit di smaltimento di ap parecchi giunti al termine della loro vita ut...

Страница 20: ...ermania dichiara la conformi t del presente prodotto alle seguenti direttive UE Norme armonizzate applicate EN 12100 1 2004 EN 12100 2 2004 EN 792 13 2000 Tipo Denominazione dell apparecchio Set pisto...

Страница 21: ...l safety advice for compressed air tackers Page 24 Original accessories attachments Page 24 Bringing into use Connecting the compressed air source Page 24 Loading the magazine Page 25 Operation Page 2...

Страница 22: ...Magazine lever 6 Magazine 7 Trigger lock 8 Lower stop 9 Knurled screw 10 Upper stop Q Included items 1x Compressed air tacker 1x Carrying case 1x Compressed air special oil 1x Threaded plug in nipple...

Страница 23: ...he safety advice and instructions could result in se rious injury and or damage to property Keep all the safety advice and instruc tions in a safe place for future reference J Before you start work wi...

Страница 24: ...ssness when using the fastener driving tool can lead to serious injury J Avoid placing your body in an unnat ural position Keep proper footing and balance at all times By doing this you will be in a b...

Страница 25: ...r is not exceeded An in creased working air pressure does not improve performance but only increases the consump tion of compressed air and accelerates wear j Switch compressor on j Allow the compress...

Страница 26: ...mist lubricator gives off fine droplets of oil into the air and thus ensures controlled lubrication j Install the oil mist lubricator downstream of the filter pressure reducer To do this insert the pl...

Страница 27: ...affect your statutory rights GB DES Ltd Units 14 15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston Great Britain WV14 7EG Tel 0870 787 6177 Fax 0870 787 6168 e mail support uk kompernass com Q Dispo...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...Seite 31 Erg nzende Sicherheitshinweise f r Druckluft Tacker Seite 32 Originalzubeh r zusatzger te Seite 32 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 33 Magazin laden Seite 33 Bedienung Seite...

Страница 30: ...l sesicherung 8 unterer Anschlag 9 R ndelschraube 10 oberer Anschlag Q Lieferumfang 1x Druckluft Tacker Set 1x Tragekoffer 1x Druckluft Spezial l 1x Gewindestecknippel AG vormontiert 1x Packung N gel...

Страница 31: ...eise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin weise und Anweisungen k nnen schwere Verletzungen und oder Sachsch den verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anw...

Страница 32: ...unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Eintreib ger ts kann zu ernsthaften Verletzungen f hren J Vermeiden Sie eine abnormale K r...

Страница 33: ...ie das Magazin 6 vor bis es ein rastet Q Bedienung j Laden Sie das Magazin 6 des Druckluft Tackers wie in Kapitel Magazin laden beschrieben j Stellen Sie mit Hilfe des Druckminderers den korrekten Arb...

Страница 34: ...n Q Wartung j Schmieren Sie das Ger t regelm ig So erhalten Sie eine einwandfreie Funktion und eine lange Produktlebensdauer Mit Nebel ler schmieren HINWEIS Als Aufbereitungsstufe nach dem Druckminder...

Страница 35: ...r den gewerblichen Gebrauch bestimmt Bei missbr uchlicher und unsachgem er Behand lung Gewaltanwendung und bei Eingriffen die nicht von unserer autorisierten Service Niederlassung vorgenommen wurden e...

Страница 36: ...dukt die bereinstimmung mit folgenden EG Richtlinien Angewandte harmonisierte Normen EN 12100 1 2004 EN 12100 2 2004 EN 792 13 2000 Typ Ger tebezeichnung Parkside Druckluft Tacker Set Bochum 31 07 200...

Страница 37: ...s informaciones Versione delle informazioni Last Information Update Stand der Informationen 07 2009 Ident No 072009 ES IT MT GB DE AT CH IAN 32999 KompernaSS GmbH Burgstra e 21 D 44867 Bochum by ORFGE...

Отзывы: