background image

GB/IE/NI

10

z

†

Grinding and parting discs may 
not be used for face grinding 
(exception: face grinding wheels). 
Pneumatic angle grinders may not 
be used at circumferential speeds 
greater than the maximum value 
specified for an abrasive.

z

†

The operating personnel must 
make sure that there is nobody 
standing nearby.

z

†

Personal protective equipment 
such as suitable gloves, aprons, 
and hard hats must be used.

z

†

The sparks generated by part-
ing work may ignite clothing and 
cause serious burns. Make sure 
that the sparks do not contact 
clothing. Wear fire retardant  
clothing, and make sure that there 
is a pail of water nearby.

HAZARDS FROM REPEATED 
MOVEMENTS 

z

†

Using a pneumatic angle grinder 
for work related activities may 
cause unpleasant sensations in 
the operating personnel’s hands, 
arms, neck, shoulders, and other 
parts of the body. 

z

†

When using a pneumatic angle 
grinder, the operating person-
nel should adopt a comfortable 
posture, stand on a stable sur-
face, and avoid postures making 
it difficult to maintain balance. 

The operating personnel should 
change their posture during long 
work periods, thereby helping to 
minimise unpleasant sensations 
and fatigue. 

z

†

If the operating personnel should 
feel symptoms like e.g. constant 
or recurrent nausea, complaints, 
throbbing, pain, tingling,  
numbness, burning, or stiffness, 
these should not be ignored. The 
operating personnel should report 
this to the employer and consult a 
qualified medical expert.

HAZARDS FROM ACCESSORIES 

z

†

Disconnect the pneumatic angle 
grinder from the power source 
before fitting or replacing the 
machine tool or accessory. 

z

†

Use exclusively those accessories 
and consumables of the sizes  
and types recommended by the 
manufacturer of the pneumatic 
angle grinder. Do not use any 
other size or type of accessories 
and consumables. 

z

†

Make sure that the parting disc 
size is compatible with that of the 
pneumatic angle grinder and that 
the parting disc fits on the spindle. 

z

†

Make sure that the parting disc’s 
thread type and size correspond 
exactly to the spindle thread’s type 
and size.

Safety instructions for pneumatic tools

292193 Druckluft-Trennschleifer_content_LB6.indb   10

01.12.17   09:56

Содержание 292193

Страница 1: ...e sécurité Traduction du mode d emploi d origine Bedienings en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele bedieningshandleiding Bedienungs und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung NL FR BE DE TRYKLUFT VINKELSLIBER AIR ANGLE GRINDER Brugs og sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale driftsvejledning Operation and Safety Notes Translation of the original instructions DK GB ...

Страница 2: ...uwd met alle functies van dit apparaat FR Avant de lire le document allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l appareil DE Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut GB IE NI Operation and Safety Notes Page 21 DK Brugs og sikkerhedsanvisninger Side 19 NL Bedienings en veilig...

Страница 3: ...A B C 4 3 2 7 8 1 5 6 9 292193 Druckluft Trennschleifer_cover_LB6 indd 5 01 12 17 10 06 ...

Страница 4: ...292193 Druckluft Trennschleifer_cover_LB6 indd 6 01 12 17 10 06 ...

Страница 5: ...cific to the pneumatic angle grinder Page 14 Operation Page 15 Before starting up Page 15 Starting up Page 16 Switching OFF Page 16 Maintenance Page 16 Warranty and service information Page 17 Warranty terms Page 17 Extent of warranty Page 17 Processing of warranty claims Page 17 Environmental notes and disposal information Page 18 Declaration of Conformity Page 18 292193 Druckluft Trennschleifer_...

Страница 6: ... Switch ON guard Housing Protective cowl Parting disc Assembly key Allen key Screw plug z z Technical specifications Product Pneumatic angle grinder Model PDTS 6 3 A1 Operating pressure 6 3 bar Compressed air connection 1 4 6 35 mm Idle speed 19 000 rpm Parting disc Ø 75 2 0 x Ø 9 5 mm Spindle diameter 9 5 mm Length 185 mm Weight 0 7 kg Noise emission values under EN ISO 15744 LWA 102 6 dB LPA 91 ...

Страница 7: ...gh failure to observe these operating instructions The specified hazards are foreseeable risks associated with the general use of handheld pneumatic angle grinders Nevertheless the user must also assess specific risks that may arise as a result of each and every use DANGER OF INJURY Shut off the compressed air supply before changing tools and before configuration and maintenance work EXPLOSION HAZ...

Страница 8: ...speed z Impact resistant eye protection must be worn when the pneumatic angle grinder is being operated The degree of this requisite protec tion should be rated separately for every single use z Ensure that the workpiece is fixed securely in place z Ensure that the parting disc is clamped securely to the pneumatic angle grinder z Check that the parting disc s maximum operating speed in rpm is equa...

Страница 9: ...sically able to handle the machine s position size mass and power output z Hold the machine correctly Be prepared to counteract the usual or sudden movements keep both hands ready z Make sure that your body is balanced and that you are standing on a stable surface z Activate a startup or shutdown control device in the event of power outage z Use only those lubricants recom mended by the manufactur...

Страница 10: ...making it difficult to maintain balance The operating personnel should change their posture during long work periods thereby helping to minimise unpleasant sensations and fatigue z If the operating personnel should feel symptoms like e g constant or recurrent nausea complaints throbbing pain tingling numbness burning or stiffness these should not be ignored The operating personnel should report th...

Страница 11: ...es enough rotational drive to prevent the parting disc from slipping z If clamping flanges are provided for a range of parting disc types and sizes always fit that clamp ing flange matching the parting disc used z Before and after using the machine tool avoid direct contact it may still be hot or have sharp edges z The parting disc must be stored and handled in accordance with the manufacturer s i...

Страница 12: ...in accordance with the manufacturer s instructions z The consumables machine tools must be selected serviced and replaced in compliance with the recommendations in these instructions if there is to be no unnecessary increase to dust and vapour levels z Use respirator equipment as set down in your employer s instructions or in the work and health protection rules z Processing certain materials may ...

Страница 13: ...advice z The pneumatic angle grinder must be operated and serviced as recommended in these instructions if there is to be no unnecessary increase to vibration levels z Do not let the machine tool chatter on the workpiece this will in all probability increase the vibrations to a great extent z The consumables machine tools must be selected serviced and replaced in compliance with the recommendation...

Страница 14: ...ake sure that the motor oil SAE 10 20 is applied correctly for the optimal lubrication of the pneumatic device see Section Operation on page 15 Contact with eyes or skin can cause inflammation or irritation It is therefore important that the motor oil is applied with great care into the compressed air con nection on the pneumatic devices z Warnings specific to the pneumatic angle grinder z Before ...

Страница 15: ...ening in the guard must face away from the operator z Do not use angle grinders for face cutting z The parting disc continues rotating even after the device has been switched OFF After switch ing OFF the device may not be put down until the parting disc has come to a complete stop This precautionary measure serves to prevent not only serious accidents but also dust and chips from being sucked into...

Страница 16: ...ss the switch ON guard towards the chuck Press the trigger arm and perform the cutting work The device rotates at the maximum speed when the trigger arm is tightened to the stop Regulate the tightening pressure and therefore the speed for the optimal grinding results z z Switching OFF Release the trigger arm 2 to switch OFF the pneumatic angle grinder After work disconnect the device from the comp...

Страница 17: ...riting what the fault entails and when it occurred If the defect is covered by our warranty we will return the repaired device or a replacement thereof A repair or exchange of the device does not start a new warranty period z z Extent of warranty The device has been manufactured according to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery The warranty applies to defects in mate...

Страница 18: ... C M C GmbH Katharina Loth Str 15 66386 St Ingbert Germany z Environmental notes and disposal information Always recycle the tool accessories and packaging in an environmentally friendly manner Do not dispose of pneumatic devices in household waste Whenever possible devices that are no longer functional should be recycled Contact your local retailer for information z Declaration of Conformity We C...

Страница 19: ...r for trykluft vinkelslibere Side 29 Betjening Side 30 Før ibrugtagning Side 30 Ibrugtagning Side 30 Sluk Side 31 Vedligehold Side 31 Oplysninger om garanti og serviceafvikling Side 31 Garantibetingelser Side 31 Garantiens omfang Side 32 Afvikling af garantisager Side 32 Miljøhenvisninger og oplysninger vedrørende bortskafning Side 33 EF konformitetserklæring Side 33 292193 Druckluft Trennschleife...

Страница 20: ...z z Udstyr Trykluft tilslutning Aftrækkerhåndtag Startspærre Hus Sikkerhedskappe Skæreskive Montagenøgle Indersekskantnøgle Lukkeskrue z z Tekniske data Produkt Trykluft vinkelsliber Model PDTS 6 3 A1 Driftstryk 6 3 bar Tryklufttilslutning 1 4 6 35mm Tomgangsomdrejningstal 19 000 min 1 Skæreskive Ø 75 x 2 0 x Ø 9 5 mm Spindel Ø 9 5 mm Længde 185 mm Vægt 0 7 kg Støjværdier i henhold til EN ISO 1574...

Страница 21: ...or skader eller kvæstelser der opstår fordi driftsvejledningen ikke blev fulgt De nævnte risici er forudsigelige i forbindelse med den generelle brug af håndholdte try kluft vinkelslibere Dog skal brugeren ud over dette vurdere de specifikke risici der kan opstå på grund af den aktuelle brug FARE FOR TILSKADEKOMST Afbryd trykluftforsyningen før skift af værktøj før en indstilling ændres eller vedl...

Страница 22: ...kninger Arbejdsgiveren brugeren skal om nødvendigt henvende sig til fabrikanten for at få nye skilte RISICI PÅ GRUND AF UDSLYNGEDE DELE z Ved brud af emnet eller tilbehørdele eller endda af selve værktøjet kan dele slynges udmed stor hastighed z Ved brug af trykluft vinkelslibe ren skal man derfor altid bære en slagfast øjenbeskyttelse Omfan get af den fornødne beskyttelse skal vurderes gang for g...

Страница 23: ...terede skære skive for at undgå snitsår på hænderne eller andre kropsdele z Ved brug af apparatet kan brugerens hænder være udsat for farer som f eks snitsår hud afskrabninger og varme Bær egnede handsker til at beskytte hænderne z Operatøren og servicepersonalet skal fysisk være i stand til at håndtere apparatets størrelse masse og effekt z Hold apparatet på den rigtige måde Vær forberedt på at m...

Страница 24: ... Ved brug af en trykluft vinkelsliber til gennemførelse af arbejdsrelaterede opgaver kan der hos operatøren muligvis optræde ubehagelige fornemmelser i hænder og arme i hals og skulder området og i andre legemsdele z Ved brug af en trykluft vinkelsliber skal operatøren indtage en bekvem kropsholdning og samti digt være opmærksom på sikkert fæste og undgå kropsholdninger som er ufordelagtige eller ...

Страница 25: ...ås at spindelenden rører ved bunden af slibepotter slibekegler eller slibestifte med gevindindsatse som er beregnet til at blive anbragt på maskinspindler z Ved skæreskiver der leveres eller skal anvendes med reducerings stykker eller bøsninger skal bru geren sikre at reduceringsstykket eller reduceringsbøsningen ikke rører ved spændeflangens forre ste endeflade og at der gennem spændekraften er e...

Страница 26: ...dligeholdes i henhold til de i denne vejledning indeholdte anbefalinger for at reducere udslippet af støv og dampe til det mindst mulige omfang z Returluften skal bortledes på en sådan måde at ophvirvling af støv i støvholdige omgivelser reduceres til det mindst mulige omfang z Hvis der opstår støv eller dampe må hovedopgaven bestå i at kontrollere dem på det sted hvor de slipper ud z Alle på mask...

Страница 27: ...r udsty ret med en lyddæmper skal man sørge for at denne altid er på plads og i driftsklar stand når apparatet er i drift z Forbrugsmaterialer apparatets redskaber skal vælges vedligehol des og udskiftes i henhold til anbe falingerne i denne vejledning for at undgå en unødvendig forøgelse af støjniveauet FARER PÅ GRUND AF VIBRATIONER z Påvirkningen fra vibrationer kan føre til skader på nerverne o...

Страница 28: ...ndelse til luftforsyningen er afbrudt z Ret aldrig luftstrømmen mod dig selv eller mod andre personer z Slanger som slynger rundt kan forårsage alvorlige kvæstelser Kontroller derfor altid om slanger og deres fastgøringselementer er ubeskadigede og at de ikke har løsnet sig z Hvis der bruges universelle drejekoblinger skal der benyttes låsestifte whipcheck slangesik ringer skal anvendes for at giv...

Страница 29: ...troller at det på skæreskiven oplyste omdrejningstal mindst er lig med trykluft vinkelsliberens nominelle omdrejningstal Tilbehør som roterer hurtigere end tilladt kan herved blive ødelagt z Sørg for at skæreskivens mål er passende for trykluft vinkelslibe ren og at skæreskiven passer på spindlen z Skæreskiver skal altid opbevares og håndteres forsigtigt og i hen hold til fabrikantens anvisninger ...

Страница 30: ...g udelukkende filtreret smøret og reguleret trykluft Det følgende billede viser den korrekte tilslutningsmetode til trykluftsystemet som øger værktøjets effektivitet og levetid Tilslutningsmuffe Trykluftslange Stik med lynkoblingsforbindelse Kompressor Trykregulator Fedtsmører Filter Stik med lynkoblingsforbindelse Stik med lynkoblingsforbindelse Tilfør inden første brug og med jævne mellem rum no...

Страница 31: ... foran luftudslipåbningerne og lad apparatet køre i tomgang i få sekunder PAS PÅ OVERSKYDENDE OLIE BLÆSES UD HOLD UDSLIPSÅBNINGEN BORTE FRA PERSONER ELLER GENSTANDE Hastighed og vibration skal kontrolleres efter hvert vedligeholds og istandsættelsesarbejde Trykluftværktøjet skal opbevares i tørre rum Pas på at der ikke trænger noget fugt ind i try kluftapparatets indre Kontroller regelmæssigt spin...

Страница 32: ...kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug Ved misbrug og uhensigts mæssig behandling anvendelse af vold og ved ind greb som ikke er foretaget af vores autoriserede service afdeling ophører garantien z z Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af dit anliggende bedes du følge disse anvisninger Opbevar kassebonen og artikelnummeret f eks IAN som købsbe...

Страница 33: ...ndler z EF konformitetserklæring Vi virksomheden C M C GmbH Dokumentansvarlig Marc Uhle Katharina Loth Str 15 66386 St Ingbert erklærer som eneansvarlig at produktet trykluft vinkelsliber IAN 292193 Art nr 2087 Produktionsår 2018 04 Model PDTS 6 3 A1 opfylder de væsentlige sikkerhedskrav som er fastlagte i de europæiske direktiver Maskindirektiv 2006 42 EF og i disses ændringer Til evaluering af k...

Страница 34: ...DK 34 292193 Druckluft Trennschleifer_content_LB6 indb 34 01 12 17 09 56 ...

Страница 35: ...ijper Specifieke waarschuwingen Pagina 45 Bediening Pagina 47 Voor de inbedrijfstelling Pagina 47 Inbedrijfstelling Pagina 47 Uitschakelen Pagina 47 Onderhoud Pagina 48 Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service Pagina 48 Garantievoorwaarden Pagina 48 Omvang van de garantie Pagina 48 Afwikkeling in geval van garantie Pagina 49 Milieu en verwijderingsinformatie Pagina 49 EG conformitei...

Страница 36: ...ehuizing Beschermkap Snijschijf Montagesleutel Inbussleutel Sluitschroef z z Technische gegevens Product perslucht doorslijper Model PDTS 6 3 A1 Werkdruk 6 3 bar Persluchtaansluiting 1 4 6 35mm Stationair toerental 19000 omw min Snijschijf Ø 75 x 2 0 x Ø 9 5 mm Spindel Ø 9 5 mm Lengte 185 mm Gewicht 0 7 kg Geluidsindicatoren conform EN ISO 15744 LWA 102 6 dB LPA 91 6 dB Onzekerheid K 3 dB Trilling...

Страница 37: ...n te voorzien voor het algemene gebruik van handmatige perslucht doorslijpers De gebruiker moet daarnaast specifieke risico s beoordelen die bij elk gebruik kunnen optreden GEVAAR VOOR LETSEL Koppel de persluchttoevoer los voordat u gereedschappen vervangt instelt en onderhoudswerkzaam heden uitvoert ONTPLOFFINGSGEVAAR z Gebruik nooit benzine of andere ontvlambare vloeistoffen om het persluchttoes...

Страница 38: ...fabrikant om indien nodig reserveplaatjes te krijgen RISICO S DOOR WEGSLINGERENDE DELEN z Bij een breuk van het werkstuk of van toebehoren of zelfs van het machinegereedschap zelf kunnen delen met een hoge snelheid worden weggeslingerd z Bij het gebruik van een pers lucht doorsnijder moet altijd slagvaste oogbescherming wor den gedragen De graad van de vereiste oogbescherming dient voor elk indivi...

Страница 39: ...anneer loszittende kleding juwelen halsket tingen haren of handschoenen niet uit de buurt van de machine worden gehouden RISICO S TIJDENS HET GEBRUIK z Vermijd contact met de roterende spindel en gemonteerde snijschijf om snijwonden aan handen of andere lichaamsdelen te vermijden z Bij gebruik van de machine kunnen de handen van de bedie ner worden blootgesteld aan gevaren zoals snijden schaaf won...

Страница 40: ...oonlijke beschermingsmid delen zoals geschikte handschoe nen schorten en veiligheidshelmen moeten worden gebruikt z Vonken die door het snijden ontstaan kunnen de kleding doen ontbranden en ernstige brandwonden veroorzaken Er dient te worden gegarandeerd dat de vonken niet op de kleding vallen Draag brandvertragende kleding en zorg ervoor dat er een emmer water in de buurt staat RISICO S DOOR HERH...

Страница 41: ...een snijschijven die mogelijk zijn gevallen of die splintervormingen scheuren of andere fouten vertonen z Er dient te worden gecontroleerd of de snijschijf voor het gebruik correct bevestigd is en vast genoeg is aangetrokken de perslucht doorslijper moet minstens 1 min op een veilige plaats met stationair toerental worden gebruikt de machine moet onmid dellijk worden uitgeschakeld wanneer aanzienl...

Страница 42: ...uik in explo sieve omgevingen en is niet geïsoleerd tegen het contact met elektrische stroombronnen z Zorg ervoor dat er geen elektri sche leidingen gasbuisleidingen enz aanwezig zijn die in geval van beschadiging door het gebruik van de machine een risico kunnen vormen RISICO S DOOR STOF EN DAMPEN z De stoffen en dampen die ontstaan bij het gebruik van per slucht doorslijpers kunnen schade voor d...

Страница 43: ...I z De invloed van hoge geluids niveaus kan bij onvoldoende gehoorbescherming leiden tot permanente gehoorschade gehoorverlies en andere proble men zoal tinnitus kletteren suizen piepen of zoemen in de oren z Het is cruciaal om een risicobe oordeling met betrekking tot deze risico s uit te voeren en gepaste maatregelen te implementeren z Tot de geschikte maatregelen om de risico s te verminderen b...

Страница 44: ...g van de trillingen leidt z De verbruiksmaterialen machine gereedschappen moeten worden geselecteerd onderhouden en vervangen volgens de aanbevelin gen van deze handleiding om een onnodige versterking van de trillingen te vermijden z Gebruik altijd wanneer mogelijk een staander een spanner of een balanceerinrichting om de massa van de machine vast te houden z Houd de machine met niet al te vaste m...

Страница 45: ...it gereedschap omdat dit tot een ontploffing en dus tot ernstige letsels kan leiden GEVAAR Blijf met uw handen en andere ledematen uit de buurt van draaiende onderdelen Anders bestaat letselgevaar z Let op het correcte gebruik van de motorolie SAE 10 20 voor de optimale smering van het per slucht apparaat zie hoofdstuk bediening pag 47 Bij oog of huidcontact kan het tot ontste kingen of huidirrita...

Страница 46: ...ect is aangebracht en vast is aangetrokken en laat het apparaat zonder last 30 seconden op een veilige positie draaien Zet het apparaat onmiddellijk stop wanneer aanzienlijke trillin gen optreden of defecten worden vastgesteld Wanneer dit zo is controleert u de apparaten om de oorzaak te vinden z Gebruik geen afzonderlijke reduceerbussen of adapters om snijschijven met een grotere gatdiameter te k...

Страница 47: ...het oliere servoir met de montagesleutel Vul het oliereservoir met persluchtapparaatolie of motorolie SAE10 20 en draai de sluitschroef er weer in Wikkel wat teflon afdichtband rond de schroefdraad van de luchtaansluitingen Schroef de luchtaansluitingen in de persluchtapparaten z z Inbedrijfstelling Trek de beschermende kleding aan en zet de veiligheidsbril op ANDERS IS ER LETSELGEVAAR Controleer ...

Страница 48: ...t voor het onderhoud en verwijder gevaarlijke substanties die door het werkproces hierop zijn terechtgekomen Vermijd elk huidcontact met deze substanties Wanneer de huid in contact komt met gevaarlijke stoffen kan dit tot zware dermatitis leiden Wanneer tijdens de onderhoudswerkzaamheden stof wordt geprodu ceerd of stof opwaait kan dit worden ingeademd z Aanwijzingen over garantie en afhandelen va...

Страница 49: ...abon en het artikelnummer bijv IAN als bewijs voor aankoop binnen handbereik Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje een gravure of het titel blad van uw gebruiksaanwijzing beneden links of de sticker op de achter of onderzijde Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optre den dient u eerst telefonisch of per e mail contact met de hierna genoemde serviceafdeling op te nemen Een ...

Страница 50: ...nr 2087 Productiejaar 2018 04 Model PDTS 6 3 A1 voldoet aan de belangrijke beveiligingsvereisten die in de Europese Richtlijnen zijn vermeld Machinerichtlijn 2006 42 EG en in de wijzigingen hiervan zijn vastgelegd Voor de conformiteitsbeoordeling werd gebruik gemaakt van de volgende geharmoniseerde normen EN ISO 11148 7 2012 St Ingbert 7 11 2017 bij volmacht Marc Uhle Verantwoordelijk voor de docu...

Страница 51: ...ijper Specifieke waarschuwingen Pagina 61 Bediening Pagina 63 Voor de inbedrijfstelling Pagina 63 Inbedrijfstelling Pagina 63 Uitschakelen Pagina 63 Onderhoud Pagina 64 Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service Pagina 64 Garantievoorwaarden Pagina 64 Omvang van de garantie Pagina 64 Afwikkeling in geval van garantie Pagina 65 Milieu en verwijderingsinformatie Pagina 65 EG conformitei...

Страница 52: ...ehuizing Beschermkap Snijschijf Montagesleutel Inbussleutel Sluitschroef z z Technische gegevens Product perslucht doorslijper Model PDTS 6 3 A1 Werkdruk 6 3 bar Persluchtaansluiting 1 4 6 35mm Stationair toerental 19000 omw min Snijschijf Ø 75 x 2 0 x Ø 9 5 mm Spindel Ø 9 5 mm Lengte 185 mm Gewicht 0 7 kg Geluidsindicatoren conform EN ISO 15744 LWA 102 6 dB LPA 91 6 dB Onzekerheid K 3 dB Trilling...

Страница 53: ...n te voorzien voor het algemene gebruik van handmatige perslucht doorslijpers De gebruiker moet daarnaast specifieke risico s beoordelen die bij elk gebruik kunnen optreden GEVAAR VOOR LETSEL Koppel de persluchttoevoer los voordat u gereedschappen vervangt instelt en onderhoudswerkzaam heden uitvoert ONTPLOFFINGSGEVAAR z Gebruik nooit benzine of andere ontvlambare vloeistoffen om het persluchttoes...

Страница 54: ...fabrikant om indien nodig reserveplaatjes te krijgen RISICO S DOOR WEGSLINGERENDE DELEN z Bij een breuk van het werkstuk of van toebehoren of zelfs van het machinegereedschap zelf kunnen delen met een hoge snelheid worden weggeslingerd z Bij het gebruik van een pers lucht doorsnijder moet altijd slagvaste oogbescherming wor den gedragen De graad van de vereiste oogbescherming dient voor elk indivi...

Страница 55: ...anneer loszittende kleding juwelen halsket tingen haren of handschoenen niet uit de buurt van de machine worden gehouden RISICO S TIJDENS HET GEBRUIK z Vermijd contact met de roterende spindel en gemonteerde snijschijf om snijwonden aan handen of andere lichaamsdelen te vermijden z Bij gebruik van de machine kunnen de handen van de bedie ner worden blootgesteld aan gevaren zoals snijden schaaf won...

Страница 56: ...oonlijke beschermingsmid delen zoals geschikte handschoe nen schorten en veiligheidshelmen moeten worden gebruikt z Vonken die door het snijden ontstaan kunnen de kleding doen ontbranden en ernstige brandwonden veroorzaken Er dient te worden gegarandeerd dat de vonken niet op de kleding vallen Draag brandvertragende kleding en zorg ervoor dat er een emmer water in de buurt staat RISICO S DOOR HERH...

Страница 57: ...een snijschijven die mogelijk zijn gevallen of die splintervormingen scheuren of andere fouten vertonen z Er dient te worden gecontroleerd of de snijschijf voor het gebruik correct bevestigd is en vast genoeg is aangetrokken de perslucht doorslijper moet minstens 1 min op een veilige plaats met stationair toerental worden gebruikt de machine moet onmid dellijk worden uitgeschakeld wanneer aanzienl...

Страница 58: ...uik in explo sieve omgevingen en is niet geïsoleerd tegen het contact met elektrische stroombronnen z Zorg ervoor dat er geen elektri sche leidingen gasbuisleidingen enz aanwezig zijn die in geval van beschadiging door het gebruik van de machine een risico kunnen vormen RISICO S DOOR STOF EN DAMPEN z De stoffen en dampen die ontstaan bij het gebruik van per slucht doorslijpers kunnen schade voor d...

Страница 59: ...I z De invloed van hoge geluids niveaus kan bij onvoldoende gehoorbescherming leiden tot permanente gehoorschade gehoorverlies en andere proble men zoal tinnitus kletteren suizen piepen of zoemen in de oren z Het is cruciaal om een risicobe oordeling met betrekking tot deze risico s uit te voeren en gepaste maatregelen te implementeren z Tot de geschikte maatregelen om de risico s te verminderen b...

Страница 60: ...g van de trillingen leidt z De verbruiksmaterialen machine gereedschappen moeten worden geselecteerd onderhouden en vervangen volgens de aanbevelin gen van deze handleiding om een onnodige versterking van de trillingen te vermijden z Gebruik altijd wanneer mogelijk een staander een spanner of een balanceerinrichting om de massa van de machine vast te houden z Houd de machine met niet al te vaste m...

Страница 61: ...it gereedschap omdat dit tot een ontploffing en dus tot ernstige letsels kan leiden GEVAAR Blijf met uw handen en andere ledematen uit de buurt van draaiende onderdelen Anders bestaat letselgevaar z Let op het correcte gebruik van de motorolie SAE 10 20 voor de optimale smering van het per slucht apparaat zie hoofdstuk bediening pag 63 Bij oog of huidcontact kan het tot ontste kingen of huidirrita...

Страница 62: ...ect is aangebracht en vast is aangetrokken en laat het apparaat zonder last 30 seconden op een veilige positie draaien Zet het apparaat onmiddellijk stop wanneer aanzienlijke trillin gen optreden of defecten worden vastgesteld Wanneer dit zo is controleert u de apparaten om de oorzaak te vinden z Gebruik geen afzonderlijke reduceerbussen of adapters om snijschijven met een grotere gatdiameter te k...

Страница 63: ...het oliere servoir met de montagesleutel Vul het oliereservoir met persluchtapparaatolie of motorolie SAE10 20 en draai de sluitschroef er weer in Wikkel wat teflon afdichtband rond de schroefdraad van de luchtaansluitingen Schroef de luchtaansluitingen in de persluchtapparaten z z Inbedrijfstelling Trek de beschermende kleding aan en zet de veiligheidsbril op ANDERS IS ER LETSELGEVAAR Controleer ...

Страница 64: ...t voor het onderhoud en verwijder gevaarlijke substanties die door het werkproces hierop zijn terechtgekomen Vermijd elk huidcontact met deze substanties Wanneer de huid in contact komt met gevaarlijke stoffen kan dit tot zware dermatitis leiden Wanneer tijdens de onderhoudswerkzaamheden stof wordt geprodu ceerd of stof opwaait kan dit worden ingeademd z Aanwijzingen over garantie en afhandelen va...

Страница 65: ...abon en het artikelnummer bijv IAN als bewijs voor aankoop binnen handbereik Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje een gravure of het titel blad van uw gebruiksaanwijzing beneden links of de sticker op de achter of onderzijde Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optre den dient u eerst telefonisch of per e mail contact met de hierna genoemde serviceafdeling op te nemen Een ...

Страница 66: ...nr 2087 Productiejaar 2018 04 Model PDTS 6 3 A1 voldoet aan de belangrijke beveiligingsvereisten die in de Europese Richtlijnen zijn vermeld Machinerichtlijn 2006 42 EG en in de wijzigingen hiervan zijn vastgelegd Voor de conformiteitsbeoordeling werd gebruik gemaakt van de volgende geharmoniseerde normen EN ISO 11148 7 2012 St Ingbert 7 11 2017 bij volmacht Marc Uhle Verantwoordelijk voor de docu...

Страница 67: ... disqueuse pneumatique Page 77 Utilisation Page 79 Avant la mise en service Page 79 Mise en service Page 79 Mise hors circuit Page 80 Maintenance Page 80 Remarques sur la garantie et le service après vente Page 80 Conditions de garantie Page 80 Étendue de la garantie Page 81 Faire valoir sa garantie Page 82 Indications relatives à l environnement et à la mise au rebut Page 82 Déclaration de confor...

Страница 68: ...ection Meule Clé de montage Clé alène Vis de fermeture z z Données techniques Produit Disqueuse pneumatique Modèle PDTS 6 3 A1 Pression de service 6 3 bar Raccord d air comprimé 1 4 6 35 mm Course à vide 19000 min 1 Meule Ø 75 x 2 0 x Ø 9 5 mm Ø de broche 9 5 mm Longueur 185 mm Poids 0 7 kg Niveau sonore selon EN ISO 15744 LWA 102 6 dB LPA 91 6 dB Incertitude K 3 dB Vibration Selon ISO 28927 4 6 4...

Страница 69: ...lessures physiques résultant du non respect du présent mode d emploi Les risques encourus sont prévisibles dans le cadre de l usage général des disqueuses pneumatiques portatives Néanmoins l utilisateur doit évaluer les risques spécifiques pouvant survenir dans le cadre de l utilisation de l appareil RISQUE DE BLESSURE Avant tout changement d outil de réglage et de maintenance veuillez couper l al...

Страница 70: ...leurs et caractéristiques clairement lisibles spécifiées dans ISO 11148 L employeur l opérateur doit contacter le fabricant pour obtenir le cas échéant des panneaux de remplacement RISQUES PAR PROJECTION DE PIECES z En cas de casse de la pièce ou d un accessoire voire même de l outil des pièces peuvent être projetées à grande vitesse z Il faut toujours porter une protec tion oculaire résistant aux...

Страница 71: ...des accessoires risques d étouffement de coupure et ou d entaille RISQUES DURANT LE FONCTIONNEMENT z Évitez le contact avec la broche en rotation et la meule pour éviter des entailles aux mains ou à d autres parties du corps z Lors de l utilisation de la machine les mains peuvent être exposées à des dangers tels que p ex des chocs des coupures des éraflures et de la chaleur Portez des gants de pro...

Страница 72: ...ersonnelle tel que gants de protection tablier et casque z Le découpage peut produire des étincelles qui peuvent enflammer les vêtements et occasionner de graves brûlures Faire en sorte que les étincelles n enflamment pas les vêtements Portez des vêtements ignifugés et assurez vous de la présence d un seau d eau à proximité RISQUES DUS A DES MOUVEMENTS REPETITIFS z Lors de l utilisation de la disq...

Страница 73: ...rer que la meule est fixée conformément et suffisamment ser rée faire tourner à vide dans une position de sécurité la disqueuse pneumatique durant au moins 1 min il faut arrêter la machine immédiatement en présence de vibrations incontrôlées ou d autres dommages Il convient de recher cher l origine de ces défauts z La vérification des dimensions et d autres données importantes de la broche permet ...

Страница 74: ...ouvant présenter des risques en cas d endommagement dû à l utilisation de la machine RISQUES DUS A LA POUSSIERE ET AUX VAPEURS z Les poussières et vapeurs géné rées par l utilisation de disqueuses pneumatiques peuvent causer des dommages pour la santé comme p ex le cancer les anomalies congénitales l asthme et ou les dermatites il est indispensable de réaliser une évaluation des risques en lien av...

Страница 75: ...p ex des acouphènes sonneries bruisse ments sifflements ou bourdonne ments dans l oreille z Il est impératif de réaliser une évaluation des risques en lien avec ces dangers et de mettre en place les mécanismes de régula tion correspondants z Citons parmi les mécanismes de régulation adaptés à la réduction des risques par ex l utilisation de matériaux isolants pour éviter les bruits de sonnerie gén...

Страница 76: ... recommandations de cette notice pour éviter toute augmentation inutile des vibrations z Utilisez pour maintenir la masse de la machine dans la mesure du possible un support un tendeur ou un dispositif d équilibrage z Maintenez la machine avec un geste sûr mais pas trop ferme en conservant le niveau de réaction de vos mains nécessaires car le risque de vibrations augmente généralement avec la forc...

Страница 77: ...s Risque de blessure grave z Veillez à l utilisation correcte de l huile moteur SAE 10 20 pour garantir une lubrification optimale de l appareil pneumatique voir chapitre Utilisation p 79 En cas de contact avec les yeux ou la peau ceci peut provoquer des inflammations ou des irrita tions cutanées Par conséquent il est important que l huile moteur soit appliquée dans le raccord d air comprimé des a...

Страница 78: ...ontée et serrée et faites tourner l appareil sans charge durant 30 secondes dans une position de sécurité Arrêtez immédiate ment l appareil si des vibrations inhabituelles surviennent ou si des défauts sont constatés Si c est le cas vérifiez l appareil pour en trouver l origine z N utilisez pas de douilles de réduction ou d adaptateurs séparés pour pouvoir utiliser des meules ayant un plus grand d...

Страница 79: ...pide Connecteur à fermeture rapide Avant la première utilisation puis à intervalles réguliers versez quelques gouttes d huile pour appareils à air comprimé ou d huile moteur SAE 10 20 dans le raccord d air comprimé des appareils à air comprimé Après 3 4 d heure d utilisation enlevez la vis de fermeture 9 du réservoir d huile à l aide de la clé de montage Remplir le réservoir d huile avec de l huil...

Страница 80: ...vertures de purge et mettez l appareil quelques secondes en service en marche à vide ATTENTION DEGAGEZ A L AIR L HUILE EN EXCES TENEZ LA SORTIE D AIR ELOIGNEE DES PERSONNES OU D OBJETS La vitesse et les vibrations sont à contrôler après chaque maintenance et entretien L outil pneumatique devrait être rangé dans un endroit sec Veillez à ce qu il n y ait pas d humidité dans l appareil pneumatique Vé...

Страница 81: ...s ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté Article L217 12 du Code de la consomma tion L action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent imp...

Страница 82: ...e d apparition Remarque Le site www lidl service com vous permet de télécharger ce mode d emploi ainsi que d autres manuels des vidéos sur les produits et des logiciels Comment nous contacter FR Nom Ecos Office Forbach Site web www cmc creative de E mail service fr cmc creative de Téléphone 0033 0 3 87 84 72 34 Siège Allemagne IAN 292193 Veuillez noter que les coordonnées fournies ci après ne sont...

Страница 83: ...éennes Directive sur les machines 2006 42 CE et leurs modifications Pour l évaluation de la conformité les normes harmonisées suivantes ont été prises comme références EN ISO 11148 7 2012 St Ingbert le 07 11 2017 p o Marc Uhle Responsable des documents 292193 Druckluft Trennschleifer_content_LB6 indb 83 01 12 17 09 56 ...

Страница 84: ...FR 84 292193 Druckluft Trennschleifer_content_LB6 indb 84 01 12 17 09 56 ...

Страница 85: ...ckluft Trennschleifer Spezifische Warnhinweise Seite 96 Bedienung Seite 97 Vor der Inbetriebnahme Seite 97 Inbetriebnahme Seite 98 Ausschalten Seite 98 Wartung Seite 98 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Seite 99 Garantiebedingungen Seite 99 Garantieumfang Seite 99 Abwicklung im Garantiefall Seite 100 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Seite 100 EG Konformitätserklärung Seite 100 292193...

Страница 86: ...ft Anschluss Abzugshebel Einschaltsicherung Gehäuse Schutzhaube Trennscheibe Montageschlüssel Innensechskantschlüssel Verschlussschraube z z Technische Daten Produkt Druckluft Trennschleifer Modell PDTS 6 3 A1 Betriebsdruck 6 3 bar Druckluftanschluss 1 4 6 35mm Leerlaufdrehzahl 19000 min 1 Trennscheibe Ø 75 x 2 0 x Ø 9 5 mm Spindel Ø 9 5 mm Länge 185 mm Gewicht 0 7 kg Lärmkennwerte gem EN ISO 1574...

Страница 87: ...ese Betriebsanleitung nicht beachtet wurde übernimmt der Hersteller keine Haftung Die angegebenen Gefährdungen sind für den allgemei nen Gebrauch von handgehaltenen Druckluft Trennschleifern vorhersehbar Jedoch muss darüber hinaus der Benutzer spezifische Risiken bewer ten die aufgrund jeder Verwendung auftreten können VERLETZUNGS GEFAHR Unterbrechen Sie vor Werkzeug wechseln Einstellung und Wartu...

Страница 88: ...n dass der Druckluft Trennschleifer mit den in diesem Teil der ISO 11148 geforderten deutlich lesbaren Bemessungswerten und Kenn zeichnungen gekennzeichnet ist Der Arbeitgeber Benutzer muss den Hersteller kontaktieren um erforderlichenfalls Ersatzschilder zu erhalten GEFÄHRDUNGEN DURCH HERAUSGESCHLEUDERTE TEILE z Bei einem Bruch des Werkstücks oder von Zubehörteilen oder gar des Maschinenwerkzeugs...

Страница 89: ...uss vor dem Wechseln der Trennschei be und vor der Wartung von der Energieversorgung getrennt werden GEFÄHRDUNGEN DURCH VERFANGEN Es kann Erstickungs Skalpierungs und oder Schnittverletzungsgefahr bestehen wenn locker sitzende Kleidung Schmuck Halsketten Haare oder Handschuhe nicht von der Maschine und ihren Zubehör teilen ferngehalten werden GEFÄHRDUNGEN IM BETRIEB z Vermeiden Sie den Kontakt mit...

Страница 90: ...schädigt ist z Schleifscheiben und Trennschleif scheiben dürfen nicht zum Seiten schleifen verwendet werden Aus nahme Schleifscheiben zum Seitenschleifen Druck luft Trennschleifer dürfen bei nicht mehr als der maximalen Um fangsdrehzahl eines Trennmittels verwendet werden z Die Bedienungsperson hat sich zu vergewissern dass sich keine umherstehenden Personen in unmittelbarer Nähe befinden z Die pe...

Страница 91: ...gieversorgung z Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile und Verbrauchs materialien der vom Hersteller des Druckluft Trennschleifers emp fohlenen Größen und Typen Ver wenden Sie keine anderen Typen oder Größen der Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien z Stellen Sie sicher dass die Maße der Trennscheibe mit denen des Druckluft Trennschleifers kompatibel sind und dass die Trennscheibe auf die Spin...

Страница 92: ...r den korrekten Spannflansch für die genutzte Trennscheibe z Vermeiden Sie vor und nach dem Verwenden des Maschinenwerk zeugs direkten Kontakt da es warm oder scharfkantig sein kann z Die Trennscheibe ist entsprechend den Anweisungen des Herstellers aufzubewahren und zu hand haben GEFÄHRDUNGEN AM ARBEITSPLATZ z Ausrutschen Stolpern und Stürzen sind Hauptgründe für Verletzun gen am Arbeitsplatz Ach...

Страница 93: ...entste hen muss die Hauptaufgabe sein diese am Ort ihrer Freisetzung zu kontrollieren z Alle zum Auffangen Absaugen oder zur Unterdrückung von Flug staub oder Dämpfen vorgesehe nen Einbau oder Zubehörteile der Maschine sollten den Anweisun gen des Herstellers entsprechend eingesetzt und gewartet werden z Die Verbrauchsmaterialien Maschinenwerkzeuge sind den Empfehlungen dieser Anleitung entspreche...

Страница 94: ...alien Maschinenwerkzeuge sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen zu warten und zu ersetzen um eine unnötige Erhöhung des Lärm pegels zu vermeiden GEFÄHRDUNGEN DURCH SCHWINGUNGEN z Die Einwirkung von Schwingun gen kann Schädigungen an den Nerven und Störungen der Blutzirkulation in Händen und Armen verursachen z Tragen Sie bei Arbeiten in kalter Umgebung warme Kleidung und h...

Страница 95: ...len oder vor der Aus führung von Reparaturarbeiten dafür dass die Luftzufuhr geschlossen ist der Luftschlauch nicht unter Druck steht und dass die Maschine von der Luftzufuhr getrennt wird z Richten Sie den Luftstrom niemals gegen sich selbst oder gegen andere Personen z Umherschlagende Schläuche können ernsthafte Verletzungen verursachen Überprüfen Sie daher immer ob die Schläuche und ihre Befest...

Страница 96: ...Tachometer sicherzustellen dass die tatsächliche Leerlauf drehzahl des Trennschleifers bei 6 3 bar die auf dem Typenschild eingestempelte oder gedruckte Drehzahl nicht überschreitet Eben so müssen im Einsatz befindliche Trennschleifer mindestens einmal pro Schicht überprüft werden z Es ist darauf zu achten dass die Trennscheibe richtig montiert und die Mutter der Trennscheibe fest angezogen ist Di...

Страница 97: ... erst abgelegt wer den wenn die Trennscheibe völlig zum Stillstand gekommen ist Abgesehen vom Vermeiden ernst hafter Unfälle wird durch diese Vorsichtsmaßnahme vermieden dass Staub und Späne in die Geräte gesaugt werden z Bedienung z z Vor der Inbetriebnahme Trennscheibe montieren Trennen Sie die Druckluftzufuhr vom Druckluft anschluss Verwenden Sie den Montageschlüssel 7 um die Spindel zu arretie...

Страница 98: ...ng in Richtung Spannfutter Betätigen Sie den Abzugshebel und führen Sie die Schneidarbeiten aus Bei vollem Anziehen des Hebels dreht das Gerät mit höchster Geschwindigkeit Regulieren Sie mit variablem Anzugsdruck die Drehgeschwindigkeit für optimale Schleifergebnisse z z Ausschalten Lassen Sie den Abzugshebel 2 los um den Druckluft Trennschleifer auszuschalten Trennen Sie das Gerät nach Abschluss ...

Страница 99: ...rei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material oder Fabrikationsfeh ler auf wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt Diese Garantieleistung setzt voraus dass innerhalb der Drei Jahres Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg Kassenbon vorgelegt und schriftlich kurz beschrie ben wird worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist Wenn der ...

Страница 100: ...ve de service at cmc creative de service ch cmc creative de Telefon 49 0 6894 9989740 Normal Tarif dt Festnetz Sitz Deutschland IAN 292193 Bitte beachten Sie dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle Adresse C M C GmbH Katharina Loth Str 15 DE 66386 St Ingbert DEUTSCHLAND z Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Gerät Zubehör un...

Страница 101: ...15 DE 66386 St Ingbert GERMANY Last Information Update Stand van de informatie Stand van de informatie Dernière mise à jour Stand der Informationen 11 2017 Ident No PDSSC3112017 6 292193 Druckluft Trennschleifer_cover_LB6 indd 2 01 12 17 10 06 ...

Отзывы: