Français
2/8
PCW210-330
2 Introduction
Les refroidisseurs d’eau sont des unités monobloc pour la production
d’eau réfrigérée en circuit fermé.
Les moteurs du compresseur, de la pompe et du ventilateur sont proté-
gés contre d’éventuelles surchauffes.
2.1 Transport
L’unité emballée doit rester :
a) en position verticale ;
b) à l’abri des intempéries ;
c) à l’abri des chocs.
2.2 Manutention
Utiliser un chariot élévateur d’une capacité suffi sante à soulever le
poids de la machine. Éviter tous chocs pendant la manutention (voir
paragraphe 7.2).
2.3 Inspection ou visite
a) Toutes les unités sont assemblées, câblées, chargées de réfrigérant
et d’huile et testées en usine ;
b) après réception de la machine, l’examiner soigneusement pour
vérifi er son état : recourir contre le transporteur pour les dommages
éventuellement survenus au cours du transport ;
c) déballer l’unité le plus près possible de son lieu d’implantation.
2.4 Stockage
a) Conserver l’unité dans son emballage en un lieu propre et à l’abri de
l’humidité et des intempéries.
b) ne pas superposer les unités;
c) suivre les instructions sur l’emballage.
3 Installation
Y
Pour une installation optimale, suivre scrupuleusement les indica-
tions des paragraphes 7.2,7.3,7.4 et 7.8. .
!
Le produit installé doit être convenablement protégé contre les
risques d’incendie (réf. EN378-3).
!
Liquides à refroidir
Les liquides à refroidir doivent être compatibles avec les matériaux
utilisés.
Exemples de liquides utilisés: de l’eau
ou des mélanges d’eau et de
glycole éthylène ou propylène.
Les liquides à refroidir ne doivent pas être infl ammables.
Si les liquides à refroidir contiennent des substances dangereuses
(glycol de la série éthylénique/propylénique, par exemple), toute fuite
éventuelle doit être recueillie dans un récipient approprié, car poten-
tiellement nuisible à l’environnement. En cas de vidange du circuit
hydraulique, respecter la loi antipollution qui interdit le rejet des huiles
usagées à l’égout ou dans la nature.
3.1 Espace de travail
Pour permettre le libre passage du fl ux d’air et l’entretien del’unité, il
est nécessaire de laisser un espace libre minimal autour du refroidis-
seur (voir paragraphe 7.3).
Laisser au moins 80 pouce (2 mètres) d’espace au-dessus de la cen-
trale sur les modèles à expulsion verticale de l’air de condensation.
3.2 Versions
Version à air
Ventilateurs axiaux (A)
Ne pas créer des situations de recyclage de l’air de refroidissement. Ne
pas obstruer les grilles de ventilation.
Pour les versions avec ventilateurs axiaux, il est déconseillé de canali-
ser l’air épuisé.
Version centrifuge (C)
Garantir toujours une contrepression minimum sur la sortie des ventila-
teurs en canalisant les sorties d’air chaud.
Version à eau (W)
Si l’eau au condenseur est en circuit ouvert, installer le fi ltre à crépine
sur l’arrivée d’eau de condensation.
Pour des eauxde refroidissement spéciales (déionisée, déminéralisée,
distillée) les matériaux standard prévus pour le condenseur pourraient
ne pas être appropriés.Dans ce cas, veuillez contacter le constructeur.
3.3 Circuit hydraulique
3.3.1
Contrôles et raccordement
Y
Avant de raccorder le refroidisseur et de remplir le circuit, s’assu-
rer que les tuyaux sont propres. Dans le cas contraire, laver soigneuse-
ment.
Y
Si le circuit hydraulique est de type fermé, sous pression il est
conseillé d’installer une soupape de sécurité calibrée à 87 PSIg (6 bar)
Y
Il est conseillé de toujours installer des fi ltres grillagés sur les
tuyauteries d’entrée et de sortie de l’eau.
Y
Si le circuit hydraulique est intercepté par des soupapes auto-
matiques, protéger la pompe avec des systèmes contre les coups de
bélier.
Y
Si le circuit est vidé pour inutilisation prolongée, ajouter du fl uide
lubrifi ant sur le rotor de la pompe pour éviter le blocage au démarrage
suivant. En cas de blocage du rotor débloquer manuellement.
Déposer le couvercle arrière de la pompe et tourner délicatement
le ventilateur en plastique. Si l’arbre est encore bloqué, déposer le
ventilateur et actionner directement l’arbre. Une fois le rotor débloqué,
remettre en place le ventilateur et le couvercle.
Contrôles préliminaires
1) Contrôler que les éventuels robinets d’arrêt du circuit hydraulique
sont ouverts.
2) Si le circuit hydraulique est de type fermé, contrôler que la capacité
du vase d’expansion installé est adéquate. Voir paragraphe 3.3.3.
Raccordement
1) Raccorder le réfrigérateur d’eau aux tuyaux d’arrivée et de sortie, en
utilisant les raccords positionnés dans la partie postérieure de l’unité.
Il est conseillé d’utiliser des joints fl exibles pour éliminer la rigidité du
système.
2) Remplir le circuit hydraulique en utilisant le raccord de charge spéci-
fi que positionné à l’arrière du refroidisseur (
).
3) Le réservoir est doté d’une soupape de décharge à actionner ma-
nuellement lors du remplissage. A ce propos, si le circuit hydraulique
présente des points à une hauteur supérieure, installer une soupape
d’évent à ces endroits.
4) Il est conseillé de doter les tuyauteries d’entrée et de sortie d’un
robinet, de manière à pouvoir exclure la machine du circuit en cas
d’entretien nécessaire.
5) Si le refroidisseur fonctionne avec la cuve ouverte, la pompe doit
être installée en aspiration à la cuve et en refoulement au refroidis-
seur.
Contrôles successifs
1) Contrôler que tout l’air a bien été évacué du réservoir et du circuit et
que ces derniers sont pleins d’eau.
2) Le circuit hydraulique doit être toujours rempli. Pour ce faire, il est
possible de contrôler et de remettre à niveau périodiquement ou bien
de doter l’installation d’un kit de remplissage automatique.
3.3.2
Eau et glycol éthylénique
Si l’unité est installée en plein air ou, quoiqu’il en soit, dans un endroit
fermé non chauffé, il se peut qu’au cours de ses périodes d’inactivité,
correspondant aux moments les plus froids de l’année, l’eau du circuit
gèle.
Pour éviter ce danger, il est possible :
a) de doter le refroidisseur de protections antigel adéquates fournies
en option par le constructeur ;
b) de vidanger l’installation au moyen de la soupape de décharge en
cas d’arrêts prolongés ;
c) d’ajouter une quantité adéquate d’antigel à l’eau de circulation (voir
tableau).
La température de l’eau en sortie atteint parfois un niveau tel qu’il faut
mélanger cette dernière, selon les pourcentages indiqués ci-après, à du
glycol éthylénique afi n d’éviter toute formation de glace.
Température de
l’eau en sortie [°C]
Glycol éthylénique
(% vol.)
Température am-
biante
4
5
-2
2
10
-5
0
15
-7
-2
20
-10
-4
25
-12
-6
30
-15
3.3.3 Vase
d’expansion
Pour éviter que les augmentations ou les diminutions de volume du
fl uide, dues à une variation sensible de sa température, n’endom-
magent la machine ou le circuit, il est conseillé d’installer un vase
d’expansion d’une capacité adéquate.
Le vase d’expansion doit être installé en aspiration sur la pompe sur le
raccord postérieur du réservoir.
Pour calculer le volume minimal du vase d’expansion à appliquer à un
circuit fermé, il est possible d’utiliser la formule suivante :
Содержание Hyperchill PCW210
Страница 2: ......
Страница 35: ......
Страница 38: ......
Страница 39: ...Apéndice Appendix Appendice Anexo DATE 14 02 2022 Rev 18 CODE 398H272296 ...
Страница 40: ......
Страница 54: ...14 7 5 Circuit diagram PCW210 330 PCW330 A1 NP PCW330 PCW330 PCW330 ...
Страница 55: ...15 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 1 of 9 Sheet 2 of 9 ...
Страница 56: ...16 7 6 Wiring diagram PCW210 330 ...
Страница 57: ...17 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 3 of 9 ...
Страница 58: ...18 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 4 of 9 ...
Страница 59: ...19 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 5 of 9 ...
Страница 60: ...20 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 6 of 9 ...
Страница 61: ...21 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 7 of 9 ...
Страница 62: ...22 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 8 of 9 ...
Страница 63: ...23 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 9 of 9 ...