background image

   English

2/8

PCW210-330

2 Introduction

These water coolers are monoblock units for the production of cooled 
water in a closed circuit.
The fan, pump and compressor motors are equipped with a thermal 
protector that protects them against possible overheating.

2.1 Transport

The packed unit must remain:

a)  Upright;
b)  Protected against atmospheric agents;
c)  Protected against impacts.

2.2 Handling

Use a fork-lift truck suitable for the weight to be lifted, avoiding any 
type of impact (see paragraph 7.2).

2.3 Inspection

a)  All the units are assembled, wired, charged with refrigerant and oil 

and tested in the factory;

b)  On receiving the machine check its condition: immediately notify 

the transport company in case of any damage; 

c)  Unpack the unit as close as possible to the place of installation.

2.4 Storage

a)  Keep the unit packed in a clean place protected from damp and 

bad weather.

b)  Do not stack the units;
c)  Follow the instructions given on the package.

3 Installation

Y

For correct installation, follow the instructions given in par.7.2, 7.3, 

7.4 and 7.8.

!

 The product installed must be suitably protected against fi re risk 

(ref. EN378-3).

For the correct application of the warranty terms, follow the in-

structions given in the start-up report, fi ll it in and send it back to Seller

!

 

Liquids to be chilled

The liquids to be chilled must be compatible with the materials used.
Examples of liquids used are water or mixtures of 

water and ethylene 

or propylene glycols.

The liquids to be chilled must not be fl ammable. 
If the liquids to be chilled contain hazardous substances (e.g. ethylene/
propylene glycol), any liquid discharged from a leakage area must be 
collected, because it is harmful to the environment.  When draining 
the hydraulic circuit, comply with the current regulations and do not 
disperse the contents in the environment.

3.1 Operating space

To allow an unrestricted air fl ow around the chiller and easy access for 
servicing, ensure the area around the unit is kept free of obstacles (see 
paragraph 7.3). 

Leave a space of at least 80 inch (2 metres) above the refrigerator in 
models with vertical emission of condensation air.

3.2 Versions

Air-cooled version
Axial fans (A)

Do not create cooling air recirculation situations. 
Do not obstruct the ventilation grilles.
The ducting of extracted air is not recommended for versions with axial 
fans.

Centrifugal version (C)

Always ensure a minimum counterpressure on the delivery of
fans, ducting the individual hot air outlets.

Water- cooled version (W)

If the water to the condenser is in open circuit, install a mesh fi lter on 
the condensation water inlet.
Please note that for special cooling water types such as demineral-
ized, deionized or distilled it is necessary to contact the manufacturer 
to verify which kind of condenser should be used since the standard 
material may not be suitable.

3.3 Water circuit

3.3.1 

Checks and connection

Before connecting the chiller and fi lling the water circuit, check 

that all the pipes are clean. If not, wash them out thoroughly. 

If the plumbing circuit is of the closed type, under pressure it is 

advisable to install a safety valve set to 87 PSIg (6 bar). 

Always install mesh fi lters on the water inlet and outlet pipelines.

If the hydraulic circuit is intercepted by automatic valves, protect 

the pump with an anti-hammering system.

If the hydraulic circuit is emptied for shut-down periods we 

recommend that you add lubricating fl uid to the pump’s impeller to 
avoid the risk of blockage when it is re-started.    In case the impeller is 
blocked then you should unblock it manually.
Remove the rear cover of the pump and carefully turn the plastic fan.   
If the impeller is stuck then remove the fan and turn the impeller shaft 
directly. After un-blocking the impeller re-assemble the fan and cover.

Preliminary checks

1)  Check that any shut-off valves in the water circuit are open.
2)  In the case of a closed water circuit, check that an expansion tank 

of suitable capacity has been installed. See paragraph 3.3.3.

Connection

1)  Connect the water cooler to the inlet and outlet piping, using the 

special connections located on the back of the unit.
We recommend the use of fl exible unions to reduce system rigidity.

2)  Fill the water circuit using the fi tting provided on the rear of the 

chiller (

).

3)  The tank is equipped with a breather valve that should be operated 

manually when fi lling the tank. Also, if the hydraulic circuit has high 

points, install a vent valve at the highest points.

4)  We recommend that taps are installed on the inlet and outlet pipes, 

so that the unit can be excluded for maintenance when necessary.

5)  If the chiller works with an open tank, the pump must be installed 

on intake to the tank and on delivery to the chiller.

Subsequent checks

1)  Check that the tank and the circuit are completely full of water and 

that all the air has been expelled from the system.

2)  The water circuit must always be kept full. For this reason, carry 

out periodic checks and top the circuit up if necessary, or install an 
automatic fi lling kit.

3.3.2 

Water and ethylene glycol

If installed outdoors or in an unheated indoor area, it is possible that 
the water in the circuit may freeze if the system is not in operation dur-
ing the coldest times of the year.
To avoid this hazard:

a)  Equip the chiller with suitable antifreeze protection devices, avail-

able from the manufacturer as optional accessories;

b)  Drain the system via the drain valve if the chiller is to remain idle for 

a prolonged period;

c)  Add an appropriate quantity of antifreeze to the water in circulation 

(see table).

Sometimes the temperature of the outlet water is so low as to require 
the addition of ethylene glycol in the following percentages.

Outlet water

temperature  [°C]

Ethylene glycol

(% vol.)

Ambient

temperature

4

5

-2

2

10

-5

0

15

-7

-2

20

-10

-4

25

-12

-6

30

-15

3.3.3 Expansion 

tank

To avoid the possibility of an increase or decrease in the volume of the 
fl uid due to a signifi cant change in its temperature causing damage to 
the machine or the water circuit, we recommend installing an expansion 
tank of suitable capacity.
The expansion tank must be installed on intake to the pump on the rear 
connection of the tank.
The minimum volume of an expansion tank to be installed on a closed 
circuit can be calculated using the following formula:
V=2 x Vtot x (Pt min - P t max)
where
Vtot= vol. circuit total (in litres)
P t min/max= specifi c weight at the minimum/maximum temperature 
reached by the water [kg/dm3].

Содержание Hyperchill PCW210

Страница 1: ...PCW210 PCW260 PCW330 Hyperchill 60Hz DATE 14 02 2022 Rev 18 CODE 398H272296 EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d utilisation PT Manual do utilizador ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e in formazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccomanda all utente di consultare il manuale a bordo unità CAUTION Moving parts hot parts and risk of electric shock disconnect power before opening the cover 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance of the machine must be performed in accordance ...

Страница 4: ...87 PSIg 6 bar Y Always install mesh filters on the water inlet and outlet pipelines Y If the hydraulic circuit is intercepted by automatic valves protect the pump with an anti hammering system Y If the hydraulic circuit is emptied for shut down periods we recommend that you add lubricating fluid to the pump s impeller to avoid the risk of blockage when it is re started In case the impeller is bloc...

Страница 5: ...hat the machine and the auxiliary equipment are earthed and protected against short circuit and or overload Once the unit has been connected and the upstream main switch closed thereby connecting the power supply to the machine the voltage in the electrical circuit will reach dangerous levels Maximum caution is required 3 4 2 General alarm All the chillers are equipped with an alarm signalling sys...

Страница 6: ...e limit values Pmax and Pmin indicated on the pump data plate P1 pressure with pump ON P0 pressure with pump OFF Pmin P1 P0 Pmax Example n 1 Conditions closed circuit pressure P0 29 PSIg 2 bar pump data plate values Pmin 14PSIg 1 bar Pmax 43PSIg 3 bar adjust the valve outlet to give a pressure of 43PSIg 3 bar P1 72PSIg 5 bar Example n 2 Conditions open circuit pressure P0 0 PSIg 0 bar pump data pl...

Страница 7: ... temperature alarm LA3 U 20 0 4 0 Sensor calibration CA3 U 0 0 4 4 6 B5 sensors parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT High temperature alarm HA5 U 60 0 140 0 Low temperature alarm LA5 U 20 0 4 0 Sensor calibration CA5 U 0 0 4 4 7 Compressor parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Compressor rotation rot D 1 Compressor 1 operation hour counter HI D Compressor 2 operation hour counter H2 D Compresso...

Страница 8: ...the display the B1 set sensor 4 6 Alarms management 4 6 1 Digital input alarms ID CODE LED DESCRIPTION RESET ID1 HPI L5 High pressure alarm 1 from pres sure switch M ID2 LPI L6 Low pressure alarm 1 from pres sure switch M ID3 tP L7 Pump thermal cutout alarm M ID4 LL L8 Water tank low water level alarm No water flow A ID6 HP2 L5 High pressure alarm 2 from pres sure switch M ID7 LP2 L6 Low pressure ...

Страница 9: ... reliability carry out Z every 4 months clean the condenser fins and make sure a Z every 6 months clean the condenser fins and make sure compressor electrical absorption is within the dataplate values b Z kit for maintenance par 7 5 kit for maintenance service kit individual spare parts 5 3 Refrigerant Z Charging any damage caused by incorrect charging carried out by unauthorized personnel will no...

Страница 10: ... FILTER CLOGGED RENEW THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSER CONDENSER SURFACES CLOGGED CLEAR THE FRONT SURFACE OF THE CON DENSER INSUFFICIENT WATER FLOW INCREASE THE FLOW RATE OF THE FLUID TO BE COOLED COMPRESSOR COMPONENTS DETERIORATED REPAIR OR REPLACE COMPRESSOR LEAKS IN CIRCUIT SYSTEM DISCHARGED CHECK FOR LEAKS REPAIR CHARGE THE CIRCUIT REFRIGERANT FILTER CLOGGED RENE...

Страница 11: ...a el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la infor mación resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina PRECAUCIÓN Partes móviles parte calientes y el riesgo de descarga eléctrica desconecte la alimentación antes de abrir la tapadera 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación puesta en marcha apagado y man tenimient...

Страница 12: ...Se recomienda instalar filtros de red en los tubos de entrada y salida del agua Y Si el circuito hidráulico posee válvulas automáticas de corte proteger la bomba con sistemas contra golpe de ariete Y Si se vacía el circuito por paradas prolongadas se recomien da añadir aceite lubricante en el rodete de la bomba para evitar su bloqueo en el arranque siguiente En caso de bloqueo del rodete desbloqué...

Страница 13: ...el equipo cuando se cierra el interruptor ge neral de alimentación para energizarlo la tensión en el circuito eléctrico alcanza valores peligrosos Se recomienda la máxima precaución 3 4 2 Alarma general Todos los enfriadores están dotados de indicación de alarma véase el esquema eléctrico La regleta tiene un contacto de conmutación libre donde puede conectarse una alarma centralizada exterior de t...

Страница 14: ...o leer P1 y P0 y los valores límite de presión Pmáx y Pmín indicados en la placa de datos de la bomba P1 presión con bomba ON P0 presión con bomba OFF Pmín P1 P0 Pmáx Ejemplo n 1 Condiciones circuito cerrado a presión P0 29 PSIg 2 bar datos de matrícula de la bomba Pmin 14PSIg 1 bar Pmax 43PSIg 3 bar regular la salida de la válvula a una presión de 43PSIg 3 bar P1 72PSIg 5 bar Ejemplo n 2 Condicio...

Страница 15: ...tura HA3 U 60 0 140 0 Alarma de baja temperatura LA3 U 20 0 4 0 Calibración de la sonda CA3 U 0 0 4 4 6 Parámetros de la sonda B5 PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Alarma de alta temperatura HA5 U 60 0 140 0 Alarma de baja temperatura LA5 U 20 0 4 0 Calibración de la sonda CA5 U 0 0 4 4 7 Parámetros del compresor PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDET Rotación de los compresores rot D 1 Cuentahoras del compresor ...

Страница 16: ...01 b02 Recomendamos dejar visible el sensor B1 de ajuste 4 6 Administración de las alarmas 4 6 1 Alarmas desde las entradas digitales ID CÓDIGO Piloto Descripción Resta bl ID1 HPI L5 Alarma alta presión 1 desde presostato M ID2 LPI L6 Alarma baja presión 1 desde presostato M ID3 tP L7 Alarma térmico de la bomba M ID4 LL L8 Alarma bajo nivel de agua en el depósito Falta flujo de agua A ID6 HP2 L5 A...

Страница 17: ...cia y fiabilidad del refrigerador hay que a Z ocada 6 meses climpiar las aletas del condensador y contro lar que la absorción de corriente del compresor esté dentro de los valores nominales b Z kit de mantenimiento Están disponibles apartado 7 5 kit de mantenimiento kit de servicio repuestos sueltos 5 3 Refrigerante Z Operación de carga los daños causados por una carga incorrecta realizada por per...

Страница 18: ...DO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPERFICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE AGUA INSUFICIENTE AUMENTAR EL CAUDAL DEL FLUIDO A REFRIGERAR COMPONENTES COMPRESOR DETERIORADOS REPARAR O SUSTITUIR EL COMPRESOR PÉRDIDAS EN EL CIRCUITO INSTALACIÓN DESCARGADA VERIFICAR LA PRESENCIA DE PÉRDIDAS ELIMINAR...

Страница 19: ...s sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se réserve le droit de modifier sans aucun préavis les informations contenues dans ce manuel Afin de disposer d informations complètes et actualisées il est recom mandé à l utilisateur de consulter le manuel présent à bord de l unité ATTENTION pièces mobiles parties chaudes et ...

Страница 20: ...seillé de toujours installer des filtres grillagés sur les tuyauteries d entrée et de sortie de l eau Y Si le circuit hydraulique est intercepté par des soupapes auto matiques protéger la pompe avec des systèmes contre les coups de bélier Y Si le circuit est vidé pour inutilisation prolongée ajouter du fluide lubrifiant sur le rotor de la pompe pour éviter le blocage au démarrage suivant En cas de...

Страница 21: ...nt bien mis à la terre et qu ils sont protégés contre les courts circuits et ou les surcharges Après avoir branché l unité et fermé l interrupteur général en amont mettant ainsi la machine sous tension le voltage atteint dans le circuit électrique des valeurs dangereuses Faire très attention 3 4 2 Alarme générale Tous les refroidisseurs sont dotés d un dispositif de signalisation d alarme de la ma...

Страница 22: ... 4 5 b Vérifier le fonctionnement de la pompe avec le manomètre lire P1 et P0 et les valeurs limites de pression Pmax et Pmin inscrites sur la plaquette signalétique de la pompe P1 pression avec pompe ON P0 pression avec pompe OFF Pmin P1 P0 Pmax Exemple n 1 Conditions circuit fermé à P0 29 PSIg 2 bar données plaquette pompe Pmin 14PSIg 1 bar Pmax 43PSIg 3 bar Régler la sortie de la vanne pour 43P...

Страница 23: ... sonde B2 Ab2 U 1 0 4 4 5 Paramètres sonde B3 PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Alarme haute température HA3 U 60 0 140 0 Alarme basse température LA3 U 20 0 4 0 Calibrage sonde CA3 U 0 0 4 4 6 Paramètres sonde B5 PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Alarme haute température HA5 U 60 0 140 0 Alarme basse température LA5 U 20 0 4 0 Calibrage sonde CA5 U 0 0 4 4 7 Paramètres du compresseur PARAMÈTRE CODE TYPO DÉFA...

Страница 24: ...ir quelle sonde b01 b02 regardent Il est recommandé de toujours laisser en vue la sonde de tempé rature B1 de set 4 6 Gestion alarmes 4 6 1 Alarmes d entrées numériques ID CODE LED DESCRIPTION RàZ ID1 HPI L5 Alarme haute pression 1 du pressostat M ID2 LPI L6 Alarme pression basse 1 du pressostat M ID3 tP L7 Alarme relais thermique pompe M ID4 LL L8 Alarme bas niveau d eau du réservoir Absence de f...

Страница 25: ...icience maximum et la fiabilité de l ap pareil procéder comme suit a Z tous les 6 mois nettoyage des ailettes du condenseur et vérifier que l absorption électrique du compresseur se situe dans les valeurs inscrites sur la plaque signalétique b Z kit entretien Sont disponibles voir paragraphe 7 5 kit entretien kit service pièces détachées en vrac 5 3 Réfrigérant Z Opération de charge les dommages é...

Страница 26: ...ILETTES DU CONDENSATEUR SALES NETTOYER LES AILETTES DU CONDENSATEUR SURFACE DU CONDENSEUR BOUCHÉE LIBÉRER LA SURFACE FRONTALE DU CONDENSATEUR DÉBIT D EAU INSUFFISANT AUMENTARE LA PORTATA DEL FLUI DO DA RAFFRED DARE COMPOSANTS DE COMPRESSEUR ENDOMMAGÉS RÉPARER OU REMPLACER LE COMPRESSEUR FUITES DANS LE CIRCUIT INSTALLATION DÉCHARGÉE CONTRÔLER LA PRÉSENCE DE FUITES LES ÉLIMINER CHARGER LE CIRCUIT FI...

Страница 27: ...erva se o direito de modificar as infor mações contidas no presente manual sem incorrer na obrigação de avisá las previamente Para obter informações completas e actualizadas recomenda se ao utilizador de consultar o manual a bordo da unidade CUIDADO Peças móveis peças quentes e risco de choque elétrico desligar a alimentação antes de abrir a cobertura 1 4 Riscos residuais As operações de instalação...

Страница 28: ... tubagens de entrada e saída de água Y Se o circuito hidráulico for interceptado por válvulas automáticas proteja a bomba com sistemas anti golpe de ariete Y Se o circuito for esvaziado para paragens prolongadas é acon selhável adicionar líquido de lubrificação no impulsor da bomba para evitar que bloqueie no próximo arranque No caso de bloqueio do impulsor proceda ao desbloqueio manual Retire a t...

Страница 29: ...os seguintes Certifique se de que a máquina e os aparelhos auxiliares foram ligados à terra e protegidos contra curto circuitos e ou sobrecargas Uma vez ligada a unidade e uma vez fechado o interruptor geral situado a montante conferindo assim tensão à máquina a voltagem do circuito eléctrico atinge valores perigosos Máxima precaução 3 4 2 Alarme geral Todos os refrigeradores estão equipados com o...

Страница 30: ...a regulação consultar o parágrafo 4 5 b Para verificar o funcionamento correcto da bomba utilizar um ma nómetro consultar P1 e P0 e os valores limites de pressão Pmax e Pmin indicados na chapa de características da bomba P1 pressão com bomba ON P0 pressão com bomba OFF Pmin P1 P0 Pmax Exemplo n 1 Condições circuito fechado com pressão P0 29 PSIg 2 bar dados da chapa da bomba Pmin 14PSIg 1 bar Pmax...

Страница 31: ...0 0 140 0 Alarme de baixa temperatura LA5 U 20 0 4 0 Calibragem da sonda CA5 U 0 0 4 4 7 Parâmetros do compressor PARÂMETRO CÓDIGO TIPO DEFAULT Rotação dos compressores rot D 1 Contador de horas do compressor 1 HI D Contador de horas do compressor 2 H2 D Limiar de alarme do contador de horas do compressor 1 tHI U 0 Limiar de alarme do contador de horas do compressor 2 tH2 U 0 4 4 8 Parâmetros da b...

Страница 32: ...rmico da bomba M ID4 LL L8 Alarme de baixo nível de água no reservatório Ausência de fluxo de água A ID6 HP2 L5 Alarme de alta pressão 2 do pres sóstato M ID7 LP2 L6 Alarme de baixa pressão 2 do pressóstato M ID1 ID2 PII L9 Alarme de protecção do compressor 1 Monitor di fase M ID6 ID7 PI2 L9 Alarme de protecção do compressor 2 Monitor di fase M 4 6 2 Alarmes de entradas analógicas AI CÓDIGO Descri...

Страница 33: ...preventiva Para garantir a máxima eficiência e fiabilidade do refrigerador ao longo do tempo verifique a Z de 6 em 6 meses limpeza do condensador e verificação da alimentação eléctrica do compressor dentro dos valores indicados na chapa de características b Z kit de manutenção Estão disponíveis consultar o parágrafo 7 5 kit de manutenção kit de serviço peças de substituição avulso 5 3 Refrigerante...

Страница 34: ...AÇÃO ENTUPIDO SUBSTITUA O FILTRO ALHETAS DO CONDENSADOR SUJAS LIMPE AS ALHETAS DO CONDENSADOR SUPERFÍCIE DO CONDENSADOR OBSTRUÍDA DESOBSTRUA A SUPERFÍCIE FRONTAL DO CONDENSADOR DÉBITO DE ÁGUA INSUFICIENTE AUMENTE O DÉBITO DO FLUIDO A ARREFECER COMPONENTES DO COMPRESSOR DANIFICADOS REPARAR OU SUBSTITUIR O COMPRESSOR FUGAS NO CIRCUITO SISTEMA VAZIO VERIFIQUE SE HÁ FUGAS ELIMINEAS ENCHA O CIRCUITO FI...

Страница 35: ......

Страница 36: ...gfg E mail gsfsupport parker com Parker Hannifin Manufacturing S r l Sede Legale Via Sebastiano Caboto 1 Palazzina A 20094 Corsico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Страница 37: ...PCW210 PCW260 PCW330 Hyperchill 60Hz DATE 14 02 2022 Rev 18 CODE 398H272296 EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d utilisation PT Manual do utilizador ...

Страница 38: ......

Страница 39: ...Apéndice Appendix Appendice Anexo DATE 14 02 2022 Rev 18 CODE 398H272296 ...

Страница 40: ......

Страница 41: ...asse température ambiante Opção de baixa temperatura ambiente NP Opción sin bomba No pump option Option sans pompe Opção sem bomba DP Opción bomba doble Double pump option Option pompe double Opção de bomba dupla AH Opción resistencia antihielo Antifreeze heating element option Option résistance antigel Opção de resistência anti gelo Peso Weight Poids Peso Amb Temperatura ambiente Ambient temperat...

Страница 42: ... mètre de distance en champ libre selon norme ISO 3746 Nível de pressão sonora a 1 metro de di stância em campo aberto segundo a norma ISO 3746 gly Porcentaje de glicol glycols glycole de glicol Presión de trabajo máx del lado del aire Air side max working pressure Pression maximum d utilisation côté air Pressão máxima de funcionamento do lado do ar Valores de calibración Calibration values Valeur...

Страница 43: ...Posición orificios de fijación Base fixing holes position Position des trous de fixation Posição dos furos de fixação Opcional Optional Option Opcional Posición orificios para tubo de elevación Position of holes for lifting tube Position trous pour tube de soulèvement Posição dos orifícios para o tubo de ele vação Límite del equipo Limit of equipmen Limite de l appareil Limite do aparelho Alarma g...

Страница 44: ...eter Manomètre aspiration réfrigérant Manómetro de aspiração de refrigerante 17 Manómetro salida refrigerante Refrigerant disharge manometer Manomètre refoulement réfrigérant Manómetro de descarga de refrigerante 18 B1 Sonda de temperatura del agua de salida Water outlet temperature sensor Sonde température eau en sortie Sonda da temperatura da água de saída 19 B2 Sonda de temperatura del evaporad...

Страница 45: ...a 28 YV1 2 Electroválvula Electrovalve Électrovanne Electroválvula 32 Grifo Cock Robinet Torneira 33 WPV Válvula presostática agua Water pressostatic valve Vanne pressostatique à eau Válvula pressostática água 34 Válvula de salida del condensador Outlet condenser valve Robinet sortie condenseur Torneira de saída do condensador 35 Válvula antirretorno Non return valve Clapet antiretour Válvula sem ...

Страница 46: ... transformateur auxiliaires Fusíveis auxiliares do transformador FU3 4 5 6 Fusible auxiliares Auxliary fuse Fusible auxiliaires Fusível auxiliar F1 2 Relé térmico bomba Pump thermal relay Relais thermique pompe Relé térmico da bomba KA1 KA10 Relé alarma HP1 2 Alarm relay HP1 2 Relais alarme HP1 2 Relé de alarme HP1 2 KA2 Relé alarma F1 Alarm relay F1 Relais alarme F1 Relé de alarme F1 KA3 Relé ala...

Страница 47: ...es analogiques Entradas analógicas RO ON OFF a distancia Remote ON OFF ON OFF à distance ON OFF remoto EB Caja externa External box Boîtier externe Caixa externa PI1 2 Protección integral compresor Compressor protection Protection intégrale compresseur Protecção integral do compressor KT1 Temporizador Timer Timer Temporizador SP1 Selector bomba Pump selector Sélecteur pompe Selector da bomba A100 ...

Страница 48: ...Ambient temperature sensor Sonde température ambiante Sonda da temperatura ambiente KRA1 Contactor resistencia antihielo Antifreeze heater contactor Contacteur résistance antigel Contactor da resistência anti gelo RA1 Resistencia antihielo Antifreeze heater Résistance antigel Resistência anti gelo FU10 11 Fusible resistencia antihielo Antifreeze heater fuse Fusible résistance antigel Jäänestovastu...

Страница 49: ...9 7 2 Handling 7 3 Operating space PCW210 330 7 2 Handling A B C 1600 mm 4000 mm 7000 mm A B C D E D E 970 mm 1000 mm 7 3 Operating space 1500 mm m m 0 0 5 1 m m 0 0 5 1 1500 mm ...

Страница 50: ... 1 2 58 32 F 0 C 86 F 30 C 4 27 F 2 15 C 30 87 PSIg 6 bar 132 500 PCW260 1984 900 PCW330 2205 1000 MODEL R407C F L A A 460V 10 3ph 60Hz Ø IP MC1 2 EV1 3 P lb Kg CO2 HP1 2 LP1 2 PV1 2 P3 P5 PCW210 2x18 7 2x8 5 30 16 406 304 PSIg 28 21 bar 22 51 PSIg 1 5 3 5 bar ON 261 PSIg OFF 203 PSIg ON 18 bar OFF 14 bar 2 x 19 2 3 x 2 1 4 2 7 3 6AWG 54 PCW260 2x22 0 2x10 0 35 48 2 x 25 6 4AWG PCW330 2x30 9 2x14 ...

Страница 51: ...44 740 29 13 570 22 44 497 5 19 57 19 442 5 17 40 19 150 5 5 89 19 162 5 6 38 19 40 1 57 40 1 57 No 8 HOLES Ø18 830 32 68 375 14 76 605 23 82 605 23 82 622 24 49 35 1 38 610 24 02 900 35 43 610 24 02 70 5 2 76 19 ø 51 2 01 216 5 8 49 19 1984 78 11 136 5 35 60 2 36 770 30 32 60 2 36 898 35 35 25 98 575 22 65 915 36 02 1848 72 76 10 39 CIRCUIT 2 CIRCUIT 1 17 16 15 17 16 S S S S 13 NP no pump P pump ...

Страница 52: ... refrigerant condenser Axial Centrifugal 2 398H114815 398H114816 398H114817 Biogas 2 398H474130 398H474131 398H474132 fan motor 3 398H381520 sigh glass 6 398H348024 refrigerant filter 7 398H206224 398H206225 tank evaporator 10 27 398H510985 398H510986 398H510987 expansion valve 8 398H378806 pump P15 1 5 barg 12 on request P50 5 barg on request water manometer 15 398H354039 refrigerant suction mano...

Страница 53: ...4 electrovalve 28 398H183104 local display A2 398H275698 main diconnector switch QS 398H256428 compressor contactor KM1 KM2 398H256353 398H256325 398H256362 compressor automatic switch QF1 2 398H256236 398H256240 398H256240 pump contactor KM7 398H256243 auxiliary transformer TC1 398H255868 Hig pressure alarm relay KA1 KA10 398h256152 plastic capillary 398H370014 398H370013 398H370016 ...

Страница 54: ...14 7 5 Circuit diagram PCW210 330 PCW330 A1 NP PCW330 PCW330 PCW330 ...

Страница 55: ...15 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 1 of 9 Sheet 2 of 9 ...

Страница 56: ...16 7 6 Wiring diagram PCW210 330 ...

Страница 57: ...17 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 3 of 9 ...

Страница 58: ...18 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 4 of 9 ...

Страница 59: ...19 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 5 of 9 ...

Страница 60: ...20 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 6 of 9 ...

Страница 61: ...21 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 7 of 9 ...

Страница 62: ...22 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 8 of 9 ...

Страница 63: ...23 7 6 Wiring diagram PCW210 330 Sheet 9 of 9 ...

Страница 64: ...gfg E mail gsfsupport parker com Parker Hannifin Manufacturing S r l Sede Legale Via Sebastiano Caboto 1 Palazzina A 20094 Corsico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Отзывы: