,
8.2 INSTALLATION DIAGRAM
4
SPE004-100
1
2
3
4
Compressore d’aria
Air compressor
Compresor de aire
Compresseur d’air
Luftverdichter
Compressor de ar
Luftkompressor
Ilmakompressori
Luftkompressor
Luchtcompressor
Luftkompressor
Sprężarka powietrza
Essiccatore
Dryer
Secador
Sécheur
Trocknereinheit
Secador
Torkare
Kuivain
Tørker
Droger
Tørreanlæg
Osuszacz
Gruppo By-pass
By-pass unit
Grupo by-pass
Groupe by-pass
Bypass-Gruppe
Grupo de by-pass
By-passenhet
Ohikiertoryhmä
By-pass gruppe
Omloopleiding-groep
By-pass gruppe
By-pass group
Filtro (per filtrazione fino a 3 micron o inferiore) vicino ingresso aria essiccatore
Filter (3 micron filtration or better) near dryer air inlet
Filtro (filtración de 3 micrones o mejor) cerca de la entrada de aire de la sec adora
Filtre (filtration des particules de 3 microns minimum) à proximité de l’orifice d’admission d’air du sécheur
Filter (mit Filterleistung bis 3 Mikron oder niedriger) nahe am Lufteintritt der Trocknereinheit
Filtro ((para uma filtragem até 3 mícrones ou inferior) perto da entrada de ar do secador
Filter ((för filtrering ner till 3 micron eller mindre) i närheten av torkarens luftintag
Suodatin (suodatusaste korkeintaan 3 mikronia) kuivaimen ilmansyötössä
Filter (for filtrering ned til 3 micron eller mindre) ved luftinngangen på tørkereno
Filter (voor filtering tot 3 micron of lager) dichtbij luchtingang droger
Filter (til filtrering op til 3 mikron eller derunder) tæt ved tørreanlæggets luftindgang
Filtr (filtrowanie do 3 mikronów lub ni¿ej) blisko wlotu powietrza osuszacza
1
5
A
4
8
8
8
2
3
6
B
7
8
8
Necessary in galvanized or stainless steel pipes
Valvole di sicurezza per non superare pressione di progetto essiccatore.
Safety valves for not exceeding dryer design pressure
Válvulas de seguridad para no superar la presión de diseño del secador
Soupapes de sécurité, pour ne pas dépasser la pression préétablie du sécheur
Verwenden Sie Sicherheitsventile um Drucküberschreitungen am Trockner zu
vermeiden.
Válvulas de segurança para não superar a pressão prevista do secador.
Säkerhetsventiler avsedda att säkerställa att torkarens projekttryck inte överskrids.
Ylipaineventtiilit: estävät kuivaimen mitoituspaineen ylittämisen.
Sikkerhetsventiler for ikke å overstige trykket tørkeren er beregnet for.
Veiligheidskleppen om de toegestane max. druk in de droger niet te overschrijden.
Sikkerhedsventiler for ikke at overstige tørreanlæggets driftstryk.
Zawory bezpieczeñstwa, aby nie przekraczaæ cioenienia projektowego osuszacza
Opportuni smorzatori se la rete è soggetta a pulsazioni
Suitable dampers if the system undergoes pulsations
Amortiguadores si la red está expuesta a pulsaciones
Amortisseurs hydrauliques appropriés si le réseau est soumis à des pulsations
Geeignete Dämpfer, falls das Netz Schlagbeanspruchungen ausgesetzt ist.
Amortecedores adequados caso a instalação esteja sujeita a pulsações.
Dämpare av lämplig typ, om nätet utsätts för svängningar.
Sopivat värähtelynestolaitteet, jos putkisto altistuu virtausvärähtelyille.
Egnede dempere dersom nettet er utsatt for svingninger.
Geschikte dempers indien het leidingennet aan schokken is blootgesteld.
Hensigtsmæssige dæmpere, hvis nettet er udsat for vibreren.
Odpowiednie amortyzatory, jeoeli sieæ podlega pulsacjom.
5
6
7
8
Serbatoio in posizione A o in B
Tank in position A or in B
Depósito en la posición A o B
Réservoir en position A ou B
Behälter in Position A or in B
Depósito na posição A ou B
Tanken i läge A eller B
Säiliö kohdassa A tai B
Tank i stilling A eller B
Reservoir in stand A of B
Tanken i position A eller B
Zbiornik w pozycji A lub B
Filtro in uscita
Outlet filter
Filtro de salida
Filtre en sortie
Nachfilter am Austritt
Filtro na saída
Filter vid utlopp
Poistosuodatin
Filter ved utgang
Filter op uitgan
Udgangsfilter
Filtr na wyjoeciu
Separatore acqua-olio
Oil-Water separator
Separador agua-aceite
Séparateur eau-huile
Wasser-Öl-Trenner
Separador água-óleo
Vatten-oljeseparator
Veden/öljyn erotin
Vann/olje-separator
Olie/water-scheider
Vand-olieudskiller
Oddzielacz woda-olej
Scaricatore di condensa
Condensate drain
Drenaje de condensados
Purgeur des condensats
Kondensatablassvorrichtung
Descarregador de condensação
Kondensavledare
Lauhteenpoistin
Kondensavløp
Condensafvoerinrichting
Vandsamler
Urzadzenie spustowe kondensatu
Tubi flessibili per connessioni aria se la rete è soggetta a vibrazioni
Hoses for air connections if the system undergoes vibrations
Tubos flexibles para las conexiones de aire si la red está expuesta a vibraciones
Tuyaux flexibles pour raccordements de l’air si le réseau est soumis à des vibrations
Schläuche für Luftanschlüsse, falls das Netz Vibrationen ausgesetzt ist.
Tubos flexíveis para ligações de ar, caso a instalação esteja sujeita a vibrações.
Flexibla rör för luftanslutningar om nätet utsätts för vibrationer
Letkut ilmaliitäntöjä varten, jos putkisto altistuu värähtelyille
Fleksible rør for lufttilkobling dersom nettet er utsatt for vibrasjon
Flexibele leidingen voor luchtaansluitingen als het leidingennet aan trillingen
blootstaat.
Rørslanger til luftforbindelser, hvis nettet er udsat for vibrationer
Przewody giêtkie do podlaczenia powietrza, jeoeli sieæ podlega drganiom
See
www.parkertransair.com
for
non ferrous piping and fi ttings
Содержание StarlettePlus-E Series
Страница 2: ......
Страница 8: ...Italiano 6 6 SPE004 100 ...
Страница 14: ...English 6 6 SPE004 100 ...
Страница 20: ...Español 6 6 SPE004 100 ...
Страница 44: ...Svenska 6 6 SPE004 100 ...
Страница 50: ...Suomi 6 6 SPE004 100 ...
Страница 56: ...Norsk 6 6 SPE004 100 ...
Страница 62: ...Nederlands 6 6 SPE004 100 ...
Страница 68: ...Dansk 6 6 SPE004 100 ...
Страница 80: ...Česky 6 6 SPE004 100 ...
Страница 86: ...Magyar 6 6 SPE004 100 ...
Страница 106: ... 8 5 EXPLODED DRAWING 8 SPE004 100 SPE 014 018 SPE 026 040 SPE 004 009 SPE 052 062 SPE 080 100 ...
Страница 112: ... 8 8 WIRING DIAGRAM 14 SPE004 100 Ĭ A1 Ĭ Option ...
Страница 114: ... 8 8 WIRING DIAGRAM 16 SPE004 100 SOLO PER COMPRESSORI CUBIGEL CSIR ONLY FOR CSIR CUBIGEL COMPRESSOR ...
Страница 115: ... 8 8 WIRING DIAGRAM 17 SPE004 100 Optional Free contact status compressor 018 052 100 108 312 600 026 040 156 240 ...
Страница 116: ......
Страница 117: ......