![Parker Hiross Antares ATT060 Скачать руководство пользователя страница 61](http://html.mh-extra.com/html/parker-hiross/antares-att060/antares-att060_user-manual_756463061.webp)
Français
3 / 14
ATT060-090
4
Mise en service
4.1 Contrôles préliminaires
Avant de démarrer le dessicateur, vérifi er que :
• l’installation a été réalisée conformément aux instructions fournies
au chapitre 9.2 ;
• la soupape d’admission d’air est ouverte et qu’aucun écoulement
d’air n’est présent dans le dessicateur (soupape de refoulement
fermée) ;
• l’alimentation fournie est correcte.
4.2 Démarrage
Avant de démarrer le dessicateur, suivre les instructions suivantes :
• Mettre l’appareil sous tension en tournant l’INTERRUPTEUR PRIN-
CIPAL (IG)
&
sur “ ON”.
• L’ÉCRAN PRINCIPAL s’affiche.
Démarrer le compresseur d’air.
Procédure de démarrage du dessicateur :
Appuyer sur
pour accéder au Menu principal
(Main Menu)
- - -Main Menu - - -
START/STOP
USER SETTINGS
SERVICE
INFORMATION
Sélectionner
START/STOP
et confi
rmer en appuyant sur
Enter
- - -Main Menu - - -
START/STOP
USER SETTINGS
SERVICE
INFORMATION
Sélectionner :
NORMAL START/STOP
et confi
rmer en appuyant sur
Enter
- On/Off Menu -
NORMAL START/STOP
STOP DIRECTLY
Confi rmer
START
pour démarrer
le dessicateur
ENABLE UNIT RUNNING
STOP
«Entrée air comprimér» pression
insuffi sante, dessicateur bloqués
INSUFFICIENT AIR PRESSURE
!Y
Attention : Au moment du démarrage, vérifi er que de l’air
comprimé arrive jusqu’au dessicateur (compresseur allumé). Si tel
n’est pas le cas, la résistance électrique pourrait être gravement
endommagée.
Le premier démarrage s’effectue par défaut en mode “Régénération
forcée”.
L’appareil travaille selon ce mode pendant un cycle complet (2 colonnes),
après quoi il passe automatiquement en mode de travail normal.
Y
Il est recommandé d’exécuter ce type de démarrage avec la sou-
pape de refoulement d’air fermée, afi n de garantir le fonctionnement
correct du lit.
4.3 Fonctionnement
Laisser le dessicateur en marche pendant toute la période de fonction-
nement du compresseur d’air.
• Le dessicateur fonctionne en mode automatique ; dès lors, aucun
calibrage n’est requis sur le champ ;
• en cas de débits d’air excessifs ou inattendus, by-passer pour
éviter toute surcharge du dessicateur.
4.4 Fonctionnement en mode Contrôle du Point de
rosée
Si le travail s’effectue à une charge inférieure à la valeur nominale ou si
on souhaite un point de rosée autre que -40 ° C, il est possible de tra-
vailler en mode
Dew Point Control
. Le système contrôlera automatique-
ment la durée du cycle de fonctionnement pour atteindre et maintenir
le point de rosée souhaité, tout en économisant de l’énergie si le travail
s’effectue avec des charges partielles.
Procédure de réglage du mode “Dew Point Control” :
Appuyer sur Prg pour accéder au
menu principal
et sélectionner
USER
SETTINGS.
- - -Main Menu - - -
START/STOP
USER SETTINGS
SERVICE
INFORMATION
Le sous-menu relatif aux para-
mètres à disposition de l'utilisa-
teur s'affi che.
- User Settings Menu -
DRYER SETTINGS
DATE/TIME
BMS
MOISTURE DRAIN
OTHER
LANGUAGE
À l'aide des touches
Haut
et
Bas
,
sélectionner le sous-menu sou-
haité et appuyer sur
Enter
pour confi rmer.
- User Settings Menu -
DRYER SETTINGS
DATE/TIME
BMS
MOISTURE DRAIN
OTHER
LANGUAGE
Utiliser les touches
Haut
et
Bas
pour modifi er le paramètre et ap-
puyer sur
Enter
pour confi rmer
la modifi cation.
U1 - DEWP.SET (°C): -40
U2 - PRESSURE (barg): 07
U3 - MODE: Forced Rig.
U4 - ALARM RELAY MODE:
by: ALARMS & WARNINGS
U6 - DPM: NO FITTED
Sélectionner le paramètre
U1- DEWP.SET
(°C) et régler la valeur sou-
haitée. Appuyer sur
Enter
pour confi rmer. Consulter le tableau 1 pour
identifi er la valeur correcte à régler.
Sélectionner le paramètre
U6- DPM
et programmer le mode
FITTED.
Appuyer sur
Enter
pour confi rmer.
Tableau 1
Point
de rosée
-70 °C
Très bonne qualité de l'air requise (selon l'application).
-40 °C
Bonne qualité de l'air requise
(en fonction du type d'application)
-20 °C
Qualité de l'air moyenne requise :
programmer ce point de rosée si la conduite d'air compri-
mé passe par l'extérieur et si les températures ambiantes
hivernales minimales sont supérieures à -10 / -15 ° C.
-10 °C
Qualité de l'air moyenne requise :
programmer ce point de rosée si la conduite d'air compri-
mé passe par l'extérieur et si les températures ambiantes
hivernales minimales sont supérieures à -5 °C.
0 °C
Régler ce point de rosée pour des conditions de travail
standard (correspond à l'appareil en cycle de refroidisse-
ment).
Programmer ce point de rosée si la conduite d'air compri-
mé passe par l'extérieur et si les températures ambiantes
hivernales minimales sont supérieures à 10 °C.
Attention : pour une mesure correcte du point de rosée par le cap-
teur, celui-ci doit fonctionner sous un débit d’air bien précis et ré-
glable par un débitmètre (n°33).
ÉTALONNAGE CORRECT : NIVEAU 2 ÷ 5 litres/minutes
Pour un fonctionnement optimal du capteur du point de rosée, il
faut respecter la marche à suivre pour les opérations d’entretien
indiquée paragr. 6.4.
Pour cela, il est prévu un robinet d’arrêt sur le raccordement du
capteur du point de rosée pour faciliter son entretien.
4.5 Mise à l’arrêt
Il existe deux modes de mise à l’arrêt du dessicateur :
• NORMAL
• FORCÉ
Y
Il est conseillé de toujours utiliser l’option “Normal”.
Y
Utiliser l’option “Forcé” uniquement en cas de nécessité.
Содержание Antares ATT060
Страница 2: ......
Страница 16: ...Italiano 14 14 ATT060 090 ...
Страница 30: ...English 14 14 ATT060 090 ...
Страница 44: ...Español 14 14 ATT060 090 ...
Страница 58: ...Deutsch 14 14 ATT060 090 ...
Страница 72: ...Français 14 14 ATT060 090 ...
Страница 86: ...Português 14 14 ATT060 090 ...
Страница 100: ...Svenska 14 14 ATT060 090 ...
Страница 114: ...Suomi 14 14 ATT060 090 ...
Страница 128: ...Norsk 14 14 ATT060 090 ...
Страница 142: ...Nederlands 14 14 ATT060 090 ...
Страница 156: ...Dansk 14 14 ATT060 090 ...
Страница 170: ...Polski 14 14 ATT060 090 ...
Страница 184: ...Čeština 14 14 ATT060 090 ...
Страница 198: ...Magyar 14 14 ATT060 090 ...
Страница 212: ...Ελληνικά 14 14 ATT060 090 ...
Страница 226: ...Русский 14 14 ATT060 090 ...
Страница 228: ......
Страница 246: ...9 7 DIMENSIONAL DRAWINGS Ac 18 ATT060 090 OIL DISCHARGE ...
Страница 247: ...DIMENSIONAL DRAWINGS Wc 19 ATT060 090 ...
Страница 251: ...REFRIGERANT CIRCUIT Wc 23 ATT060 090 SILENCER SILENZIATORE FILTRO ARIA ...
Страница 252: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 24 ATT060 090 Sheet 1 8 ...
Страница 253: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 25 ATT060 090 Sheet 2 8 ...
Страница 254: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 26 ATT060 090 Sheet 3 8 ...
Страница 255: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 27 ATT060 090 Sheet 4 8 ...
Страница 256: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 28 ATT060 090 Sheet 5 8 ...
Страница 257: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 29 ATT060 090 Sheet 6 8 ...
Страница 258: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 30 ATT060 090 Sheet 7 8 ...
Страница 259: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 31 ATT060 090 Sheet 8 8 ...
Страница 260: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 32 ATT060 090 Sheet 1 9 ...
Страница 261: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 33 ATT060 090 Sheet 2 9 ...
Страница 262: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 34 ATT060 090 Sheet 3 9 ...
Страница 263: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 35 ATT060 090 Sheet 4 9 ...
Страница 264: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 36 ATT060 090 Sheet 5 9 ...
Страница 265: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 37 ATT060 090 Sheet 6 9 ...
Страница 266: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 38 ATT060 090 Sheet 7 9 ...
Страница 267: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 39 ATT060 090 Sheet 8 9 ...
Страница 268: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 40 ATT060 090 Sheet 9 9 ...
Страница 269: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 41 ATT060 090 ...
Страница 270: ......
Страница 271: ......