Español
3 / 14
ATT060-090
4
Puesta en Marcha
4.1 Comprobaciones previas
Antes de arrancar el secador, asegúrese de que:
• la instalación haya sido realizada de acuerdo con lo expuesto en la
sección 9.2;
• Las válvulas de entrada del aire están cerradas y no hay fl ujo de
aire en el secador;
• El suministro eléctrico es correcto.
4.2 Arranque
Antes de arrancar el secador, siga estas instrucciones:
• Encienda el aparato girando el CONMUTADOR PRINCIPAL (IG)
&
a “ ON”.
• Aparece en pantalla la “VISTA PANTALLA PRINCIPAL”.
Arranque el compresor de aire.
Procedimiento de puesta en marcha del secador:
Pulse
para entrar en el "Menú Principal"
- - -Main Menu - - -
START/STOP
USER SETTINGS
SERVICE
INFORMATION
Seleccione
START/STOP
y confi rme con
Enter
- - -Main Menu - - -
START/STOP
USER SETTINGS
SERVICE
INFORMATION
Seleccione:
INICIO/PARADA NORMAL
y confi rme con
Enter
- On/Off Menu -
NORMAL START/STOP
STOP DIRECTLY
Confi rme con
START
ENABLE UNIT RUNNING
STOP
“Entrada aire comprimido ”
presión insufi ciente, secador blo-
queado
INSUFFICIENT AIR PRESSURE
!
Y
Atención: Hay que arrancar el compresor de aire antes que
el secador. De lo contrario, puede estropear la resistencia
.
La primera puesta en marcha estará por defecto en “Regeneración For-
zada”.
La unidad funciona durante un ciclo completo (2 columnas), y luego
vuelve a funcionar normalmente.
Y
Se recomienda completar este tipo de puesta en marcha con la vál-
vula de aire de salida cerrada, para preservar el correcto funcionamiento
del desecante
4.3 Funcionamiento
Deje el secador en funcionamiento mientras funcione el compresor de
aire.
• El secador funciona de forma automática. No es necesario hacer
calibraciones in situ;
• Si hay fl ujos de aire excesivos e inesperados, haga un by-pass
para no sobrecargar el secador.
4.4 Funcionamiento con control, del punto de rocío
En el caso de las cargas inferiores a la nominal o si desea un punto de
rocío diferente a -40 ° C, se puede trabajar con
Control del Punto de
Rocío
. El sistema controla de forma automática la duración de los ciclos
de funcionamiento para obtener y mantener el punto de rocío predeter-
minado, ahorrando energía en caso de trabajar con cargas parciales.
Procedimiento para fi jar el “control del punto de rocío”.
Pulse Prg para entrar en el menú
principal
Con los botones
Up
y
Down
, se-
leccione
“
USER SETTINGS”
Pulse
Enter
para confi rmar.
- - -Main Menu - - -
START/STOP
USER SETTINGS
SERVICE
INFORMATION
Muestra el menú "Confi guracio-
nes de Usuario"
- User Settings Menu -
DRYER SETTINGS
DATE/TIME
BMS
MOISTURE DRAIN
OTHER
LANGUAGE
Con los botones
Up
y
Down
, se-
leccione
“DRYER SETTINGS”
Pulse
Enter
para confi rmar.
- User Settings Menu -
DRYER SETTINGS
DATE/TIME
BMS
MOISTURE DRAIN
OTHER
LANGUAGE
Con los botones
Up
y
Down
, se-
leccione
el parámetro.
Pulse
Enter
para confi rmar.
U1 - DEWP.SET (°C): -40
U2 - PRESSURE (barg): 07
U3 - MODE: Forced Rig.
U4 - ALARM RELAY MODE:
by: ALARMS & WARNINGS
U6 - DPM: NO FITTED
Seleccione el parámetro
U1- DEWP.SET
(°C) y confi gure el valor que
necesite. Pulse
Enter
para confi rmar. Véase la Tabla 1 para identifi car
el valor correcto que hay que confi gurar
Seleccione el parámetro
U6- DPM
: confi gure el modo
FITTED.
Pulse
Enter
para confi rmar.
Tabla 1
Punto
de rocío
Aplicación
-70°C
Solicitud de un punto de rocío muy bajo.
-40°C
Solicitud de un punto de rocío muy bajo.
(según el tipo de proceso).
-20°C
Solicitud de un punto de rocío bajo.
Cuando las tuberías de aire comprimido están en un en-
torno externo, y las temperaturas ambientales mínimas en
invierno son superiores a -10 a -15 ° C.
-10°C
Solicitud de un punto de rocío bajo.
Cuando las tuberías de aire comprimido están en un en-
torno externo, y las temperaturas ambientales mínimas en
invierno son superiores a -5°C.
0°C
Solicitud de un punto de rocío estándar.
Cuando las tuberías de aire comprimido están en un en-
torno externo, y las temperaturas ambientales mínimas en
invierno son superiores a 10°C.
Atención: para que la lectura sea correcta, el sensor de punto de ro-
cío debe trabajar con un caudal de aire preciso, regulable mediante
un caudalímetro (n°33).
CALIBRACIÓN CORRECTA: NIVEL 2 ÷ 5 litros/minutos
Para el funcionamiento óptimo del sensor de punto de rocío, seguir
el mantenimiento regular indicado en el apartado 6.4.
Para ello, la conexión con el sensor se dota de una llave de paso
que facilita el mantenimiento
Содержание Antares ATT060
Страница 2: ......
Страница 16: ...Italiano 14 14 ATT060 090 ...
Страница 30: ...English 14 14 ATT060 090 ...
Страница 44: ...Español 14 14 ATT060 090 ...
Страница 58: ...Deutsch 14 14 ATT060 090 ...
Страница 72: ...Français 14 14 ATT060 090 ...
Страница 86: ...Português 14 14 ATT060 090 ...
Страница 100: ...Svenska 14 14 ATT060 090 ...
Страница 114: ...Suomi 14 14 ATT060 090 ...
Страница 128: ...Norsk 14 14 ATT060 090 ...
Страница 142: ...Nederlands 14 14 ATT060 090 ...
Страница 156: ...Dansk 14 14 ATT060 090 ...
Страница 170: ...Polski 14 14 ATT060 090 ...
Страница 184: ...Čeština 14 14 ATT060 090 ...
Страница 198: ...Magyar 14 14 ATT060 090 ...
Страница 212: ...Ελληνικά 14 14 ATT060 090 ...
Страница 226: ...Русский 14 14 ATT060 090 ...
Страница 228: ......
Страница 246: ...9 7 DIMENSIONAL DRAWINGS Ac 18 ATT060 090 OIL DISCHARGE ...
Страница 247: ...DIMENSIONAL DRAWINGS Wc 19 ATT060 090 ...
Страница 251: ...REFRIGERANT CIRCUIT Wc 23 ATT060 090 SILENCER SILENZIATORE FILTRO ARIA ...
Страница 252: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 24 ATT060 090 Sheet 1 8 ...
Страница 253: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 25 ATT060 090 Sheet 2 8 ...
Страница 254: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 26 ATT060 090 Sheet 3 8 ...
Страница 255: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 27 ATT060 090 Sheet 4 8 ...
Страница 256: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 28 ATT060 090 Sheet 5 8 ...
Страница 257: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 29 ATT060 090 Sheet 6 8 ...
Страница 258: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 30 ATT060 090 Sheet 7 8 ...
Страница 259: ...9 9 WIRING DIAGRAM 060 090 230 1 50 Ac Wc 31 ATT060 090 Sheet 8 8 ...
Страница 260: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 32 ATT060 090 Sheet 1 9 ...
Страница 261: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 33 ATT060 090 Sheet 2 9 ...
Страница 262: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 34 ATT060 090 Sheet 3 9 ...
Страница 263: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 35 ATT060 090 Sheet 4 9 ...
Страница 264: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 36 ATT060 090 Sheet 5 9 ...
Страница 265: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 37 ATT060 090 Sheet 6 9 ...
Страница 266: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 38 ATT060 090 Sheet 7 9 ...
Страница 267: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 39 ATT060 090 Sheet 8 9 ...
Страница 268: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 40 ATT060 090 Sheet 9 9 ...
Страница 269: ...WIRING DIAGRAM 090 400 3 50 Ac Wc 41 ATT060 090 ...
Страница 270: ......
Страница 271: ......