background image

www.paramondo.de

15

Sicherheitshinweise • Safety instructions

WARNING! 

The motor must be disconnected from its 

power supply during cleaning, maintenance 

and the replacement of components 

After unpacking the product, compare the 

motor type with the corresponding details 

on the type label. 
Incomplete devices or devices that do not 

correspond with the specifications may not 

be taken into operation.

ATTENTION! 

Comply with fitting and connection referen

-

ces at all times! Improper installation and 

fitting can result in serious injury!

Lay the motor mains cable inside the empty 

conduit to the junction box, under observati

-

on of the local electrical regulations.

Make sure that the mains cable does not 

come into contact with movable system 

components.

A 230 V / 50 Hz power connection with an 

on-site activation device (fuse) must be 

constantly available at the place of installati

-

on for electrical connection.

The mains cable must always be replaced 

by the manufacturer, its customer service or 

similarly qualified person to prevent hazards. 

The same cable type, supplied by the motor 

manufacturer, must be used.

Install fixed controllers in a visible position 

that can be reached. Comply with the regu-

lations for the fitting of controllers / switches 

(minimum height, protection against opera

-

tion by children, operation by persons with 

physical disabilities, etc.). 
See DIN VDE 18015 - Equipment configurati

-

on.

Both rated torque and rated operating time 

must match the properties of the operated 

system.

The proper operation of the system can 

only be ensured if it is installed, fitted 

and maintained properly and has the correct 

power supply.
Secure the system against unauthorised 

operation. 
Take safety precautions to prevent unintenti

-

onal switch-on.

All connection lines to be installed must be 

disconnected from the mains and secured 

against being accidentally switched on again 

before working on the system.
Remove all unnecessary cables. 
Disable all equipment not required for mo-

tor-driven operation. 
Attach the operating unit of a manual trigger 

(manual emergency crank) at a height of less 

than 1.8 m.

In accordance with DIN VDE 0700, each 

phase of fixed devices must be separa

-

ted during installation.

Separators are switches with a minimum 

contact opening width of 3 mm (e.g. circuit 

breakers, fuses or FI switches).

ATTENTION!

You must adhere to the following installati

-

on instructions!

Compare the information on mains voltage 

/ frequency on the type label with those of 

the local network before fitting. 

The controller must have a minimum swit-

ching time of 0.5 seconds when changing the 

direction.

The switches and/or controllers used must 

not execute a UP/DOWN command simulta-

neously!

Movable components of motors that are 

operated below a height of 2.5 m above 

ground must be protected.

Содержание Senkrechtmarkise 2000

Страница 1: ...paramondo Montageanleitung Installation instructions V1 04 01 2022 Au enrollo Senkrechtmarkise 2000 mit Kassette Kurbelbedienung tauschen...

Страница 2: ...0 Consumer information Windwiderstandsklassen 19 20 Wind resistance classes Vorbereitung 21 Preparation Verpackungsinhalt 22 23 Package content Empfohlenes Werkzeug 23 Recommended tools Gew hrleistung...

Страница 3: ...ichen Ort aufzubewahren und muss bei einer eventuellen bertragung der Markise an Dritte an den neuen Besitzer weitergegeben werden Warnsymbole Sicherheitshinweise und wichtige Informati onen sind an e...

Страница 4: ...muss vom Monteur f r den vorhandenen Monta geuntergrund ausgew hlt und nach den Erfordernissen der Anlage und des Monta geuntergrundes abgestimmt werden Bei Verwendung des als Montagezubeh r mitbeste...

Страница 5: ...den Sie nur Aufstiegshilfen die eine ausreichend hohe Tragkraft haben Absturzsicherung Bei Arbeiten in gr eren H hen besteht Absturzgefahr Es sind geeignete Absturzsi cherungen zu nutzen Quetsch und S...

Страница 6: ...b die vom Hersteller angegebene Windwider standsklasse im montierten Zustand erreicht wurde Wenn nicht muss das Montageunterneh men die tats chlich erreichte Windwider standsklasse dokumentieren F r d...

Страница 7: ...n Ber h rung kommt F r den elektrischen Anschluss muss am Ein bauort st ndig ein Stromanschluss mit 230 V 50 Hz und bauseitiger Freischaltvorrich tung Sicherung vorhanden sein Das Netzkabel darf um Ge...

Страница 8: ...echt mon tieren Bei schiefer Aufwicklung des Behan ges k nnen Sch den am Motor oder an der Markise entstehen Installationseinrichtungen Abzweigdosen Klemmstellen etc m ssen leicht abnehm bar und zug n...

Страница 9: ...standet werden sind trotz ausge reifter Produktions und Verarbeitungstech nik m glich Solche Erscheinungen mindern den Wert und die Gebrauchstauglichkeit der Markise nicht Um Irritationen zu vermeiden...

Страница 10: ...r schwerem Regenfall muss die Markise geschlossen bleiben oder eingerollt werden um Sch den zu vermeiden Ist das Tuch nass geworden muss die Markise sp ter zum Trocknen wie der ausgefahren werden um S...

Страница 11: ...e at all times and hand it to the new owner in the case of the awning being sold to a third party Warning symbols Safety notices and important information are placed in the corresponding locations and...

Страница 12: ...he system and fitting base When using the fixing material ordered as fitting accessories we do not assume any liability for professional fitting The fitter is solely responsible to ensure that the fix...

Страница 13: ...rofile and cassette and or covers as well as profiles that meet Clo thing and or body parts may be caught by the system and pulled in Uncontrolled operation There is a risk of crushing and falling whe...

Страница 14: ...ns with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge if they are given supervision or instruction concerning the safe use of the product and understand the haza...

Страница 15: ...y children operation by persons with physical disabilities etc See DIN VDE 18015 Equipment configurati on Both rated torque and rated operating time must match the properties of the operated system Th...

Страница 16: ...by failure to comply with the fitting and operating instructions improper fitting incorrect operation etc IMPORTANT Disposal Do not dispose of the product and any batteries required for its operation...

Страница 17: ...d that the fabric is water and dirt repellent and pre vents mould from forming Important user information Awning fabrics are high performance pro ducts But even with today s state of technology and en...

Страница 18: ...rties Polyester cloths are impregnated with a water repellant finish and remain rain pro of during short light showers with regular maintenance and a minimum tilt angle of 15 The awning must not be op...

Страница 19: ...en In nachfolgender Tabelle sind die Windwi derstandsklassen gem DIN EN 13561 den bekannten Windst rken nach Beaufort zuge ordnet Gebrauch von Markisen in windreichen Gegenden Bei der Verwendung von m...

Страница 20: ...ss 0 The following table shows the wind resistan ce classes in accordance with DIN EN 13561 and their allocated wind forces according to Beaufort Use of awnings in windy regions When using motorised a...

Страница 21: ...rkise Der Hersteller bernimmt keine Gew hrleistung bei Ver nderungen an der Markisenkonstruktion Die Bedienkette ist grunds tzlich auf der rechten Seite Es ist nicht m glich sie links anzubringen At l...

Страница 22: ...t 1 x 1 x A Montage auf das Mauerwerk seitliche Anbringung A Mounting on the masonry lateral assembly B Montage an die Decke B Ceiling mounting 2 x 4 x 4 x 2 x 4 x 2 x 4 x 1 x 4 x 2 x 2 x 4 x 1 x 3 x...

Страница 23: ...r ckseitige Anbringung C Mounting on the masonry rear assembly Empfohlenes Werkzeug Recommended tools 2 x 4 x 4 x 2 x 4 x 2 x 4 x 2 x 4 x zur Verwendung bei Mauerwerk Beton u for use with masonry con...

Страница 24: ...d schlie en wir die gesetzliche Gew hrleistung ausdr cklich aus F r Markisen die nicht sach und fachgerecht montiert worden sind schlie en wir ebenfalls die gesetzliche Gew hrleistung ausdr cklich aus...

Страница 25: ...ation A Montage auf das Mauerwerk seitliche Anbringung A Mounting on the masonry lateral assembly 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 mm 55 mm 60mm 2 3mm 10 mm Montage gezeigt f r Mauerwerk aus Beton Assembly shown...

Страница 26: ...paramondo de Montage Installation B Montage an die Decke B Ceiling mounting 2 1 50mm 10 mm 1200 1400 mm 55 mm 10 mm 3 6 35 mm 18mm Montage gezeigt f r Mauerwerk aus Beton Assembly shown for concrete m...

Страница 27: ...tion C Montage auf das Mauerwerk r ckseitige Anbringung C Mounting on the masonry rear assembly 2 1 3 4 10 mm 50 mm 1200 1400 mm 50 mm 60 mm 55 mm 35 mm 18 mm 6 Montage gezeigt f r Mauerwerk aus Beton...

Страница 28: ...ien Leistungs und Sicherheitsanforderungen Deutsche Fassung EN 13561 2015 Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit bei nicht bestimmungsgem er Verwendung und bei nderungen der Anlage bzw des Produktes...

Страница 29: ...blinds and awnings Performance requirements including safety German version EN 13561 2015 This declaration loses its validity in case of improper use and of changes to the system or product that have...

Страница 30: ...30 www paramondo de Notizen Notes...

Страница 31: ...www paramondo de 31 Notizen Notes...

Страница 32: ...paramondoist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de...

Отзывы: