Pando V.3000 N ECO Скачать руководство пользователя страница 42

 

 

 

     

   

  

 

 

 

 

  

  

 

 

 

 

 

  

     

     

 

 

  

      

      

 

 

 

 

 

 

INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION

42

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

  

  

 

 

 

   

 

  

  

 

não seriam cobertos pela garantia do fabricante.

imprópria  ou  não  autorizada  pela  Pando  pode  causar  sérios  danos  ao  motor  ou  capô  que

deve  ser  adulterado,  cortado  ou  emendado.  Qualquer  manipulação  do  cabo  ou  conexões

 

interconexão  entre  o  motor  e  o  capô  deve  estar  protegido  contra  danos  externos  e  não

extremidades,  fazer  essa  conexão  e  certifique-se  de  ter  ligado  firme  e  seguro.  O  cabo  de

 

cabo  de  conexão  entre  o  motor  eo  capô  com  conectores  macho  de  6  pinos  em  suas

 

certifique-se  de  que  o  capô  está  desconectado  da  fonte  de  alimentação.  Fornecido  um

capô,  há  um  outro  conector  igual  (6  pinos  fêmeas).  Antes  de  ligar  o  motor  e  o  capô,

 

em  um  lado  do  corpo  do  motor.  No  capô  perto  do  anel  do  duto  de  escape  do

O motor tem uma conexão elétrica através de um conector fêmea de 6 pinos, que é

 

embutido 

PT

 

LIGAÇÃO ELÉTRICA DO MOTOR AO EXAUSTOR:

motor o campana que no estarían cubiertos por la garantía del fabricante.

o  conexiones  indebida  o  no  autorizada  por  Pando,

 

puede  provocar  daños  graves  en

 

externos, no debe ser manipulado, cortado ni empalmado. Cualquier manipulación del

 

cable

cable de interconexión entre motor y campana ha de estar protegido contra posibles daños

 

en sus extremos, realizar esta conexión y asegurarse que ha conectado firme y seguro. El

 

suministra un cable de conexión entre motor y campana con conectores machos de 6 pins

 

campana,

 

asegurarse  que  la  campana  esté  desconectada  del  suministro  eléctrico.

 

Se

 

conducto salida humos, hay otro conector igual (6pins hembra). Antes de conectar motor y

 

encastrada  en  una  de  los  lados  de  la  caja  del  motor.

 

En  la  campana  cerca  del  aro  de

 

El  motor  dispone  de  una  conexión  eléctrica  mediante  un  conector  hembra  de  6

 

pins,

 

ES–

 

CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL MOTOR A LA CAMPANA:

 

 

 

 

 

 

 

 

moteur ou à la hotte qui ne seraient pas couverts par la garantie du fabricant.

des  connexions  indue  ou  non  autorisée  par  Pando  peut  causer  des  dommages

 

  graves  au

 

externes  et  ne  doit  pas  être  manipulé, 

 

coupé  ou  raccordé. 

 

Toute  manipulation du  câble  ou  

entre  le  moteur  et  la  hotte  doit  être  protégé  contre  d

s

assurer que vous avez connecté fermement et en toute sécurité. 

 

Le 

 

câble d

interconnexion 

avec  des  connecteurs  mâles  de  6 

 

fils  à  leurs  extrémités, 

 

effectuer  cette  connexion  et

 

de  l

alimentation  électrique. 

 

Un  câble  de  connexion  entre  le  moteur  et  la  hotte  est  fourni

 

femelle). Avant de brancher le moteur et la hotte, assurez-vous que la hotte  est  déconnectée 

Dans la hotte près de l

anneau de sortie de fumée, il y a un autre connecteur identique  (6  fils  

Le moteur est relié par un connecteur femelle à 6 fils encastré sur un côté du boîtier du moteur. 

FR–

 

CONNEXION ÉLECTRIQUE DU MOTEUR À LA HOTTE:

éventuels  dommages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to the engine or hood that would not be covered by the manufacturer

s warranty.

cable or  connections improper or unauthorized by Pando may cause serious damage  

damage  and  must

 

not  be  tampered  with, 

 

cut  or  spliced. 

 

Any  manipulation  of  the

 

interconnection  

 

cable  between  engine  and  hood  must  be  protected  against  external  

ends,make  this

 

connection  and  make  sure  you  have  connected  firm  and  secure. 

 

The 

connection  

 

cable  between  engine  and  hood  with  6-core  male  connectors  at  their

 

and hood,

 

make sure that the hood is disconnected from the power supply. Supplied a  

duct  ring,

 

there  is  another  equal  connector  (6-core  pins).  Before  connecting  engine

 

recessed

 

 on  one  side  of  the  engine  body. 

 

In  the  hood  near  the  hood  exhaust  

The  engine  has  an  electrical  connection  via  a  6-core  female  connector,  which  is

 

EN–

 

ELECTRICAL CONNECTION OF MOTOR TO HOOD:

Содержание V.3000 N ECO

Страница 1: ...de instala o ES Manual de instalaci n Certificaci n de Producto SGS UNE EN 60335 Certificaci n del Sistema de Gesti n de la Calidad Environmental Management System Certification UNE EN ISO 14001 2015...

Страница 2: ...INOXPAN S L 2...

Страница 3: ...PROTECCI N DEL MEDIOAMBIENTE Y TRATAMIENTO DEL RESIDUO ELIMINACI N DEL EMBALAJE El embalaje est marcado con el Punto Verde En su compromiso con la protecci n del Medio Ambiente y en cumplimiento con...

Страница 4: ...s res duos de equipamento el trico e eletr nico WEEE PROTE O DO MEIO AMBIENTE E TRATAMENTO DE RES DUOS ELIMINA O DA EMBALAGEM A embalagem est marcada com um PONTO VERDE No seu compromisso com a prote...

Страница 5: ...roniques DEEE PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT ET TRAITEMENT DES D CHETS ELIMINATION DE L EMBALLAGE L emballage est marqu du Point Vert Dans son engagement pour la protection de l environnement et confor...

Страница 6: ...nce waste WEEE ENVIRONMENTAL PROTECTION AND WASTE TREATMENT DISPOSAL OF THE PACKAGING The packaging is marked with in Green Dot In its commitment to the protection of the environment and in compliance...

Страница 7: ...empaquetados en la f brica para soportar la manipulaci n normal de un transporte Al manipular el material use elementos de elevaci n adecuados con el objetivo de evitar da os al motor y alpersonal ATE...

Страница 8: ...elementos de insonorizaci n En el recorrido de conducto entre campana y motor se recomienda que no haya codos stos disminuir n la capacidad del motor De haberlos intentar que no est n muy pegados a la...

Страница 9: ...medidas o elementos de insonorizaci n En el recorrido de conducto entre campana y motor se recomienda que no haya codos stos disminuir n la capacidad del motor De haberlos intentar que no est n muy p...

Страница 10: ...pruebe que los di metros de la salida de humos son los indicados en sus respectivas tablas decaracter sticas No manipule las conexiones internas de la caja del motor No enchufe el motor directamente a...

Страница 11: ...rem o manuseamento normal de um transporte Ao manusear o material utilize elementos de eleva o adequados a fim de evitar danos no motor e ferimentos no pessoal ATEN O N o levante os ventiladores segur...

Страница 12: ...os a aplica o de medidas ou elementos de insonoriza o N o se recomenda a utiliza o de curvas em toda a extens o da conduta entre o exaustor e o motor uma vez que estas diminuir o a capacidade do motor...

Страница 13: ...edidas ou elementos de insonoriza o N o se recomenda a utiliza o de curvas em toda a extens o da conduta entre o exaustor e o motor uma vez que estas diminuir o a capacidade do motor Caso necessite de...

Страница 14: ...ifique se de que os di metros da sa da de fumos s o os indicados nas respetivas tabelas de caracter sticas N o manipule as liga es internas da caixa do motor N o ligue o motor diretamente tomada de co...

Страница 15: ...itions qui leur permettent de supporter la manipulation normale d un transport Lors de la manipulation du mat riel utiliser des appareils de levage adapt s afin d viter d endommager le moteur et de bl...

Страница 16: ...teur et de car ceux ci diminueraient la performance du moteur En cas de pr sence de coudes faire Il est recommand d viter les coudes sur le parcours du conduit entre la hotte et le moteur nous pr coni...

Страница 17: ...l ments d insonorisation Il est recommand d viter les coudes sur le parcours du conduit entre la hotte et le moteur car ceux ci diminueraient la performance du moteur En cas de pr sence de coudes fair...

Страница 18: ...metros da sa da de fumos s o os indicados nas respetivas tabelas de caracter sticas N o manipule as liga es internas da caixa do motor N o ligue o motor diretamente tomada de corrente Esta liga o dev...

Страница 19: ...or normal handling during transport When handling use adequate elevation equipment to avoid damaging the motor and injuring personnel WARNING Do not lift the fans by their cable the connection box the...

Страница 20: ...we recommend the use of soundproofing elements It is recommended that the conduit from the hood to the motor is without sharp angles as they will reduce the suction capacity of the motor If they are i...

Страница 21: ...oofing elements It is recommended that the conduit from the hood to the motor is without sharp angles as they will reduce the suction capacity of the motor If they are inevitable try to ensure they ar...

Страница 22: ...of the fume outlet correspond to those indicated in the specifications table Do not manipulate the internal connections in the motor box Do not plug the motor directly into the mains socket it should...

Страница 23: ...16X DIN7504N 4 8x16 CONTENIDO CONTE DO CONTENU CONTENT 15 23 12m V3000 6m V2450 6m V1550 12m V2600 4X 1X V1550 N ECO V2600 ECO V2450 N ECO V3000 N ECO V1550 N ECO V2600 ECO V2450 N ECO V3000 N ECO 4X...

Страница 24: ...LES OUTILS N CESSAIRES TOOLS NEEDLE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESS RIAS 6 24...

Страница 25: ...42 303 150 150 OUT IN V 1550 N ECO Tipo Type 1 OUT IN 303 342 342 V 1550 N ECO Tipo Type 2 150 150 342 342 426 426 303 386 MAXIMUM MEASURES WITH SUPPORTS DIMENSIONS MAXIMALES AVEC SUPPORTS MEDI ES M X...

Страница 26: ...O Tipo Type 2 IN 200 OUT V 3000 N ECO Tipo Type 2 COTAS DIMENS ES REP RES DIMENSIONS 26 MAXIMUM MEASURES WITH SUPPORTS DIMENSIONS MAXIMALES AVEC SUPPORTS MEDI ES M XIMAS COM SUPORTES MEDIDAS M XIMAS C...

Страница 27: ...267 603 200 200 V 2600 ECO Tipo Type 1 371 485 292 267 559 200 200 V 2600 ECO Tipo Type 2 292 375 454 568 485 371 MAXIMUM MEASURES WITH SUPPORTS DIMENSIONS MAXIMALES AVEC SUPPORTS MEDI ES M XIMAS COM...

Страница 28: ...e 1 Type 2 EN CHOOSE POSITION OF FLUE PIPE V 1550 N ECO Avant l installation chioisir la position d vacuation des fum es Type 1 Type 2 FR CHOIX C T D VACUATION DES FUM ES V 1550 N ECO Antes de instala...

Страница 29: ...3 4 29 PREPARATION BEFORE INSTALLATION PR PARATION AVANT INSTALLATION PREPARA O ANTES DA INSTALA O PREPARACI N ANTES DE LA INSTALACI N...

Страница 30: ...FUM ES V 2600 ECO Antes de instalar escolha o lado posi o do exaustor Tipo 1 Tipo 2 PT ESCOLHA POSI O DO EXAUSTOR V 2600 ECO Antes de instalar elegir la posici n de la salida de humos Tipo 1 Tipo 2 ES...

Страница 31: ...3 4 31 PREPARATION BEFORE INSTALLATION PR PARATION AVANT INSTALLATION PREPARA O ANTES DA INSTALA O PREPARACI N ANTES DE LA INSTALACI N...

Страница 32: ...uits Check that the place where it is to be installed is accessible and safe for technical servicing 3 ES Aseg rese de cu l de las bocas es la de admisi n y cual la de expulsi n consultar el modelo y...

Страница 33: ...ci n en la caja PT Escolha o lado da caixa onde pretende fixar o motor Coloque os 4 ngulos de fixa o na caixa FR Choisir la face du boitier o accrocher le moteur Placer les 4 angles de soutien du boit...

Страница 34: ...ox on which you wish to attach the motor Place the bo te FR Choisir la face du boitier o accrocher le moteur Placer la pi ce de fixation de la caixa PT Escolha o lado da caixa onde pretende fixar o mo...

Страница 35: ...the angles to the box FR Placer les vis auto perceurs qui sou tiendront les angles contre le boitier PT Coloque os parafusos perfurantes que ir o fixar os ngulos contra a caixa ES Colocar los tornill...

Страница 36: ...do os parafusos Se quiser evitar vibra es coloque anilhas Silent block n o inclu das entre a parede e a caixa FR Mettre le boitier l endroit choisi et l accrocher au mur ou au plafond en pla ant les v...

Страница 37: ...INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION INSTALLATION 20 37 305 305 396 396 265 396 305 356 305 265 396 356 SUPPORT POSITION POSITION DES SUPPORTS POSI O DOS SUPORTES POSICI N SOPORTES V1550 N ECO...

Страница 38: ...INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION INSTALLATION 20 38 SUPPORT POSITION POSITION DES SUPPORTS POSI O DOS SUPORTES POSICI N SOPORTES V2600 ECO 447 345 254 538 345 333 254 424 447 538 424 333...

Страница 39: ...INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION INSTALLATION 20 39 SUPPORT POSITION POSITION DES SUPPORTS POSI O DOS SUPORTES POSICI N SOPORTES V2450 N ECO V3000 N ECO 180 489 489 180 180 489...

Страница 40: ...INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION INSTALLATION 6 x4 32 40...

Страница 41: ...o manual de utilizador Fixe hermeticamente as liga es com as bra adeiras ou fita adesiva de alum nio n o inclu das FR Proc der au tubage du moteur la sortie des fum es et la hotte en suivant les conse...

Страница 42: ...e de una conexi n el ctrica mediante un conector hembra de 6 pins ES CONEXI N EL CTRICA DEL MOTOR A LA CAMPANA moteur ou la hotte qui ne seraient pas couverts par la garantie du fabricant des connexio...

Страница 43: ...35 43 INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION INSTALLATION...

Страница 44: ...220vAC 4 Rojo Red Malla Mesh 5 Negro Black Control PWM 0 10vDC 6 Gris Grey Control PWM 0 10vDC Male to male extension wire 6 12 18m Cable alargo macho a macho 6 12 18m EN WIRING DIAGRAM FR SCH MA CONN...

Страница 45: ...onnecterdes bo tes de moteur ni faire des coupures et des pissures FR CONNEXIONS garantia do fabricante fabricante uma vez queomanuseamento n o autorizado anular automaticamente a N o os desligue das...

Страница 46: ...se desplacen o que stas se deformen En caso de mal funcionamiento del motor contactar con el servicio t cnico oficial de la marca Servicio de asistencia t cnica 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53 E mail di...

Страница 47: ...s p s n o se deslocam ou que as p s n o ficam deformadas Em caso de mau funcionamento do motor contacte o servi o t cnico oficial da marca Servi o de assist ncia t cnica 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53...

Страница 48: ...s ne se d placent pas ou que celles ci ne se d forment En cas de dysfonctionnement du moteur contacter le service technique officiel de la marque Service d assistance technique 902 41 55 10 Fax 93 757...

Страница 49: ...d that the blades are not deformed In case of motor malfunction contact the Pando official technical service Technical assistance service 902 41 55 10 Fax 93 757 96 53 E mail divisiontecnica pando es...

Страница 50: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES...

Страница 51: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES...

Страница 52: ...com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 Certificaci n de Producto SGS UNE EN 60335 Certificaci n del Sistema de Gesti n de la Calidad Environmental Management System Certification...

Отзывы: