background image

FR – Francés

Le symbole qui se trouve sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Ce produit doit être
déposé  au  point  de  collecte  pour  les  équipements  électriques  et
électroniques en but de son recyclage. En veillant à l’élimination correcte
de  ce  produit,  vous  aiderez  à  prévenir  les  conséquences  négatives
potentielles  pour  l’environnement  et  la  santé  publique,  ce  qui  pourrait  se
produire  si  ce  produit  n’était  pas  manipulé  de  forme  correcte.    Pour  plus
d’informations  sur  le  recyclage  de  ce  produit,  veuillez  contacter  les
services  administratifs  de  votre  localité  et  notamment  le  service
d’élimination  des  déchets  ménagers  ou  le magasin  où  vous  avez  acheté
le  produit.  Cet  appareil  électrodomestique  est  marqué  selon  la  directive
européenne 2002/96 / CE relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE).

Nous  souhaitons  avant  tout  vous  remercier  pour  la  confiance  que  vous  nous  avez  accordée  en
choisissant une hotte aspirante Pando.
Ce manuel y compris ses pièces jointes représentent un guide d’installation, d’utilisation et d’entretien des
plus adaptés à la conservation de votre nouvelle Hotte Aspirante.
Afin de bien connaître votre hotte, nous vous recommandons de bien lire ces instructions d’utilisation en
entier et de bien les conserver pour d'éventuelles futures consultations.

Avant  de  commencer  l'installation,  lisez  attentivement  ce  manuel  de  montage  et  le  manuel
d'utilisation  ci-joint,  où  les  instructions  pour  la  correcte  installation du  produit  sont également
données.

Le  fabricant  décline  toute  responsabilité  en  cas  d’éventuelles  inexactitudes  attribuables  à  des  erreurs
d’impression  ou  de  transcription  contenues  dans  ce  manuel. Il  se  réserve  le  droit  d’apporter  à  ses
produits  les  modifications  qu’il  juge  nécessaires  ou  utiles,  sans  compromettre  les  caractéristiques
essentielles de fonctionnalité et de sécurité.

• Lorsque vous recevez votre appareil, ôtez immédiatement l’emballage et vérifiez qu’il se trouve en bon
état en vérifiant visuellement son aspect général extérieur. Si vous observez une anomalie ou un défaut,
ne l’installez pas et prévenez immédiatement votre revendeur ou l’installateur.

• La hotte est destinée à un usage domestique normal.

Elle ne doit pas être destinée à une utilisation

industrielle, professionnelle

, ou à des objectifs autres que ceux pour lesquels elle a été conçue.

• Pando n’accordera aucune garantie suite aux conséquences et aux dommages issus d’une installation
inappropriée ou d’une mauvaise utilisation de l’appareil.

• Ne  tentez  jamais  de  modifier  les  caractéristiques  de  cet  appareil  car  cela  constituerait  un  danger  et
annulerait automatiquement la garantie du fabricant.

INTRODUCTION

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Содержание P-731

Страница 1: ... de instalação FR Manuel d installation EN Installation Manual Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 9001 2008 The International Certification Network Quality Management System ISO 9001 2008 Pando P 731 P 732 P 733 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...suario adjunto donde también se dan instrucciones para la correcta instalación del producto El fabricante no responde por las posibles inexactitudes imputables a errores de imprenta o de transcripción contenidas en este manual Se reserva el derecho de poder aportar a los propios productos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles sin perjudicar las características esenciales de fun...

Страница 4: ...ico general de la casa Para la limpieza de su campana no utilice nunca aparatos a vapor o a alta presión normas relativas a la seguridad eléctrica ver apartado 8 de limpieza y mantenimiento La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes de cocción sobre la encimera y la parte inferior de la campana debe ser de 65 cm cuando la campana extractora se instala sobre un elemento de ...

Страница 5: ...r nuestros productos nos reservamos el derecho de aportar a sus características técnicas funcionales o estéticas todas las modificaciones derivadas de su evolución Todo el proceso de instalación está reservado exclusivamente a profesionales cualificados instaladores profesionales o servicio técnico oficial Se debe leer y seguir detenidamente las instrucciones del manual o guía de instalación de la...

Страница 6: ...s futuras O fabricante não se responsabiliza por quaisquer inexatidões imputáveis a erros de impressão ou transcrição contidas neste manual Reserva se o direito de efetuar as modificações que considerar necessárias ou úteis aos seus produtos sem prejudicar as características essenciais de funcionalidade e segurança Quando o aparelho lhe for entregue retire o da embalagem e verifique se está em bom...

Страница 7: ...utilize aparelhos a vapor ou a alta pressão na limpeza do exaustor normas relativas à segurança elétrica Consulte o capítulo 8 relativo à limpeza e manutenção A distância mínima entre a superfície de apoio dos recipientes de cozedura sobre a placa e a parte inferior do exaustor deve ser de 65 cm quando o exaustor for instalado sobre um elemento de cocção a gás Respeite as instruções de instalação ...

Страница 8: ...nstante dos nossos produtos reservamo nos o direito de introduzirmos nas suas características técnicas funcionais ou estéticas todas as alterações decorrentes da sua evolução Todo o processo de instalação é reservado exclusivamente a profissionais qualificados instaladores profissionais ou ao serviço técnico oficial Deve ler e seguir cuidadosamente as instruções do manual ou guia de instalação do ...

Страница 9: ...ns d utilisation en entier et de bien les conserver pour d éventuelles futures consultations Avant de commencer l installation lisez attentivement ce manuel de montage et le manuel d utilisation ci joint où les instructions pour la correcte installation du produit sont également données Le fabricant décline toute responsabilité en cas d éventuelles inexactitudes attribuables à des erreurs d impres...

Страница 10: ...e jamais utiliser d appareils à vapeur ou à haute pression normes sur la sécurité électrique voir la section 8 nettoyage et entretien La distance minimale entre la surface de support des récipients de cuisson sur la table de cuisson et le fond de la hotte doit être de 65 cm lorsque la hotte aspirante est installée sur un élément de cuisson à gaz Si les instructions d installation de l élément de c...

Страница 11: ...oduits nous nous réservons le droit d apporter à leurs caractéristiques techniques fonctionnelles ou esthétiques toutes les modifications résultant de leur évolution Le processus d installation est réservé exclusivement aux professionnels qualifiés aux installateurs professionnels ou au service technique officiel Lire très attentivement les instruction du manuel ou du guide d installation de la ho...

Страница 12: ...liable for any possible inaccuracies due to printing or transcription errors in this manual The manufacturer reserves the right to incorporate modifications considered useful or necessary into the products which will not alter their essential functional and safety characteristics When the appliance is delivered unpack it immediately and check that it is in good state by visual examination of the e...

Страница 13: ...through a conduit that is used for exhausting fumes from other appliances using gas or other fuels central heating installations etc NB When the hood is in operation in suction at the same time as a heating system that depends on ambient air gas oil coal boiler chimney etc take special care to avoid the hood abosrbing air needed for combustion this could cause dangerous accumulations of carbon mon...

Страница 14: ... case contact the dealer and do not install Once installed any damage to the exterior such as scratches dents stains etc will not be covered by the guarantee VERY IMPORTANT DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FROM THE HOOD UNTIL IT IS COMPLETELY INSTALLED IF THIS PLASTIC IS NOT PRESENT IN AREAS THAT COULD HAVE A RISK OF DAMAGE DURING INSTALLATION IT IS RECOMMENDED TO APPLY PROTECTIVE MATERIALS AG...

Страница 15: ...Ø8 CONTENIDO CONTEÚDO CONTENU CONTENT NÉCESSAIRES TOOLS NEEDLE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS LES OUTILS Ø8 x6 M4x10 x2 3 9x6 x2 5x40 x6 i x3 x1 x2 x1 ...

Страница 16: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 461 MIN 400 MAX 750 600 700 900 356 5 7 8 387 362 257 278 ...

Страница 17: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 1400 500 ...

Страница 18: ...1 2 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION ...

Страница 19: ...3 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 4 ...

Страница 20: ...5 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION a b c d 6 x4 ...

Страница 21: ...7 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 8 Ø8 x2 5x40 x2 Ø8 x2 5x40 x2 ...

Страница 22: ...9 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 10 Ø8 x2 5x40 x2 ...

Страница 23: ...11 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 12 M4x10 x4 3 9x6 x2 x2 ...

Страница 24: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 13 14 x4 ...

Страница 25: ...15 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION ...

Страница 26: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE FILTRO ALUMINIO FILTRO ALUMÍNIO FILTRE D ALUMINIUM ALUMINIUM FILTER ...

Страница 27: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE FILTROS DE CARBÓN ACTIVO FCA FILTROS DE CARVÃO ATIVO FCA FILTRES À CHARBON ACTIF FCA ACTIVE CARBON FILTERS FCA OPCIONAL OPCIONAL EN OPTION OPTIONAL 1 ...

Страница 28: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE FILTROS DE CARBÓN ACTIVO FCA FILTROS DE CARVÃO ATIVO FCA FILTRES À CHARBON ACTIF FCA ACTIVE CARBON FILTERS FCA OPCIONAL OPCIONAL EN OPTION OPTIONAL 2 ...

Страница 29: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE 1 1 2 ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES LED 2 1W 12vDC 700Ma ...

Страница 30: ...NOTAS ...

Страница 31: ...NOTAS ...

Страница 32: ...NOTAS ...

Страница 33: ...ialmente indicado para el abrillantado de superficies de acero inoxidable que debido a su compleja fórmula basada en derivados de la parafina deja una película invisible que actúa como protector y abrillantador APLICACIONES Limpia abrillanta e iguala las superficies de acero inoxidable de campanas extractoras y mobiliario de cocina de acero inoxidable ...

Страница 34: ...TÉS Dégraissant particulièrement adapté pour le polissage des surfaces en acier inoxydable qui en raison de sa formule complexe à base de dérivés de paraffine laisse un film invisible qui agit comme protecteur et lustreur APPLICATIONS Nettoie lustre et égalise même les surfaces en acier inoxydable des hottes aspirantes et des meubles de cuisine en acier inoxydable EXCLUSIVE PRODUCT CLEANER POLISH ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...NTONA Barcelona Spain Tel 34 93 757 94 11 Fax 34 93 757 96 53 www pando es com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 9001 2008 The International Certification Network Quality Management System ISO 9001 2008 3011000065500 00 ...

Отзывы: