background image

INOXPAN S.L. 

 

 

EN 

The symbol on the product or its packaging indicates that this product cannot be 
disposed of like normal domestic waste. The product must be handed over at a 
collection  point  for  recycling  electrical  and  electronic  equipment.  If  you  ensure 
that  this  product  is  correctly  disposed  of,  you  will  help  to  avoid  the  possible 
negative environmental and public health effects that could arise from incorrect 
disposal.  For  more  detailed  information  about  recycling  this  product,  please 
contact  your  city  authorities,  the  domestic  waste  service  or  the  establishment 
where you purchased it. This electrical appliance is marked in compliance with 
European  Directive  2002/96/EC  on  electrical  and  electronic  appliance  waste 
(WEEE). 

 

Firstly, we would like to thank you for your confidence in our firm when you chose a Pando extractor 
hood. 

 

Read carefully the safety instructions 

indicated in the use and installation manual enclosed in the 

accessories and product documentation bag.

 

Installation should only be carried out by qualified professionals, professional installers or 
the official technical service. 

 

VERY IMPORTANT! 

When  opening  the  packaging,  check  that  all  the  components  are  in  perfect  state  and  all  the 

accessories are present. If this is not the case, contact the dealer and do not install. 

Once installed, 

any damage to the exterior such as scratches, dents, stains, etc. will not be covered by the 
guarantee.

 

 

DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FROM THE HOOD UNTIL IT IS COMPLETELY 

INSTALLED,  IF THIS PLASTIC IS NOT PRESENT IN AREAS THAT COULD HAVE A RISK OF 
DAMAGE  DURING  INSTALLATION,  IT  IS  RECOMMENDED  TO  APPLY  PROTECTIVE 
MATERIALS AGAINST IMPACT, SCRATCHES AND CONTACT WITH CORROSIVE AGENTS. 

 

TAKE  ESPECIAL  CARE  DURING  THE  INSTALLATION  IF  OTHER  WORK  IS  ALSO  IN 

PROGRESS,  BECAUSE  PAINT,  SILICON,  PLASTER  AND  OTHER  MATERIALS  COULD 
CONTAIN CORROSIVE CHEMICALS THAT MAY DAMAGE THE PRODUCT, IN THESE CASES 
IT  IS  RECOMMENDED  TO  ADEQUATELY  PROTECT  THE  HOOD,  BY  FOR  EXAMPLE, 
HERMETICALLY COVERING AREAS THAT COULD BE AFFECTED WITH PLASTIC. 

 
THIS WILL AVOID DAMAGE TO THE OUTSIDE OF THE APPLIANCE, SOMETHING THAT WILL 

NOT BE COVERED BY THE GUARANTEE. 

It must be taken into account and provide that the hood and peripherals must have easy and safe 

access for possible maintenance  or  repair  tasks  of  the  official  Pando  technical  service  (SAT). 

The guarantee will NOT

 cover the costs and means necessary for access to a product  that does 

not  meet  these  conditions.  In  the  event  that  the  product  is    not    easily    accessible    or  safe,  a 
criterion that  will  be issued by SAT in its initial inspection,  it will be the responsibility of  the client 
to place the means and assume the necessary costs so that the SAT can perform the intervention 
adequately. 

EN - INTRODUCTION

 

EN - SAFETY INSTRUCTIONS

 

6

Содержание E-350

Страница 1: ...nstallation manual E 350 Calidad em rtification Sistema de Gestión de la Quality Management Syst UNE EN ISO 9001 2015 ES19 86566 ES20 208675 UNE EN ISO 14001 2015 Environmental Management System Ce Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad V21 1 www pando es ...

Страница 2: ...ge nécessaires ou utiles sans compromettre les caractéristiques essentielles de fonctionnalité et de sécurité FR Le fabricant décline toute responsabilité en cas d éventuelles inexactitudes attribuables à des erreurs d impression ou de transcription contenues dans ce manuel Il se réserve le droit d apporter à ses produits les modifications qu il juge nécessaires ou utiles sans compromettre les car...

Страница 3: ...ga con la instalación Los desperfectos estéticos del aparato una vez instalado tales como rozaduras golpes manchas etc no estarán cubiertos por la garantía del fabricante NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALACION DE NO TENER DICHO PLÁSTICO EN ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACIÓN SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS P...

Страница 4: ...rios de montagem Caso contrário contacte o vendedor e não prossiga com a instalação Uma vez instalado o aparelho quaisquer danos a nível estético tais como arranhões amolgadelas manchas etc não estarão cobertos pela garantia do fabricante O PLÁSTICO DE PROTEÇÃO DO EXAUSTOR NÃO DEVE SER RETIRADO ATÉ A SUA INSTALAÇÃO ESTAR TOTALMENTE CONCLUÍDA UMA VEZ QUE SE FOR RETIRADO PODERÁ COMPROMETER ALGUMA ZO...

Страница 5: ... revendeur et ne poursuivez pas l installation Les dommages esthétiques de l appareil une fois installé tels que rayures chocs taches etc ne sont pas couverts par la garantie du fabricant NE PAS RETIRER LE PLASTIQUE PROTECTEUR DE LA HOTTE TANT QUE L INSTALLATION N EST PAS COMPLÈTEMENT TERMINÉE SI CE PLASTIQUE N EST PAS PRÉSENT À CERTAINS ENDROITS POUVANT COMPROMETTRE SON INSTALLATION IL EST RECOMM...

Страница 6: ... not install Once installed any damage to the exterior such as scratches dents stains etc will not be covered by the guarantee DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FROM THE HOOD UNTIL IT IS COMPLETELY INSTALLED IF THIS PLASTIC IS NOT PRESENT IN AREAS THAT COULD HAVE A RISK OF DAMAGE DURING INSTALLATION IT IS RECOMMENDED TO APPLY PROTECTIVE MATERIALS AGAINST IMPACT SCRATCHES AND CONTACT WITH CORROS...

Страница 7: ...CONTENIDO CONTEÚDO CONTENU CONTENT NÉCESSAIRES TOOLS NEEDLE HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS LES OUTILS M4x10 x8 4 2x9 5 x12 i x3 4x20 x10 M6x10 x6 A B C D E F G H L I x 2 x 2 x 2 7 ...

Страница 8: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 8 ...

Страница 9: ...ade da placa de fogão a gás e o queimador mais próximo não inferior a 60 mm VEJA DESENHO PT La puissance totale de la plaque de cuisson doit être inférieure ou égale à 11 0 kW La disposition de la plaque de gaz doit maintenir une puissance ne dépassant pas 4 75 kW pour les brûleurs avant La puissance maximale autorisée pour une seule plaque de cuisson à l avant ne doit pas être supérieure à 3 0 kW...

Страница 10: ...880 108 880 108 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 1 10 ...

Страница 11: ...1 2 3 4 5 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 2 D 11 ...

Страница 12: ...1 2 3 4 5 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 3 2x 2x 4 2x9 5 2x 4x 4x20 2x 1x 4x20 2x 4x 4 2x9 5 D E 12 ...

Страница 13: ...4 13 ...

Страница 14: ...INSTALACIÓN CON MOTOR A BORDO MOTOR INSTALAÇÃO A BORDO INSTALLATION AVEC MOTEUR À BORD ENGINE WITH INSTALLATION ON BOARD INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 5 B G G B 8x M6x10 14 ...

Страница 15: ...ALACIÓN CON MOTOR A DISTANCIA INSTALAÇÃO DO MOTOR REMOTO INSTALLATION AVEC MOTEUR À DISTANCE INSTALLATION WITH REMOTE ENGINE 1 2 3 4 B C F INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 6 m ax 1000m m 15 ...

Страница 16: ...CTRONIQUE INSTALLATION À BORD ELECTRONIC BOX INSTALLATION ON BOARD CAJA ELECTRÓNICA INSTALACION REMOTA CAIXA ELETRÔNICA INSTALAÇÃO REMOTA BOÎTE ÉLECTRONIQUE INSTALLATION À DISTANCE ELECTRONIC BOX REMOTE INSTALLATION H H INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 7 4x 4 2x9 5 16 ...

Страница 17: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 8 OFF ON 17 ...

Страница 18: ...SICUREZZA ANTIPIZZICAME APRETAMIENTO SECURI ENTO SAFETY ANTI PINCH SEGUR RIDAD ANTI TTE ANTI PINCEMENT 17 18 ...

Страница 19: ...1 2 3 4 MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE FILTRO ALUMINIO FILTRO ALUMÍNIO FILTRE D ALUMINIUM ALUMINIUM FILTER 19 ...

Страница 20: ... 2 MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE FILTROS DE CARBÓN ACTIVO FCA FILTROS DE CARVÃO ATIVO FCA FILTRES À CHARBON ACTIF FCA ACTIVE CARBON FILTERS FCA OPCIONAL OPCIONAL EN OPTION OPTIONAL 20 ...

Страница 21: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES 1 2 3 4 5 6 x4 x2 21 ...

Страница 22: ...hasta el final del recorrido superior Para cerrar la campana aspirante mantener presionado el pulsante T3 durante 3 segundos y para detener el movimiento de descenso presionar nuevamente el pulsante T3 impulso inmediato hasta la posición deseada En la carrera de bajada hasta que no se llega a unos 200mm del cierre están activas todas las funciones Con el dispositivo en apertura se puede invertir a...

Страница 23: ...tras funções se tornarão disponíveis Pressionando o botão T1 é possível parar e reiniciar a elevação do exaustor até atingir a posição desejada ou até o carro do exaustor atingir o guia da extremidade superior Para descer o exaustor mantenha o botão T3 pressionado por cerca de 3 segundos e para parar a descida pressione outra vez até atingir a posição desejada Durante a descida até que o limite de...

Страница 24: ...squ à la fin de course supérieure Pour fermer la partie aspirante de la hotte maintenir la touche T3 enfoncée pendant 3 secondes et pour arrêter la course de descente appuyer à nouveau sur la touche T3 impulsion immédiate jusqu à la position voulue Lors de la course de descente tant que l on n arrive pas à environ 200mm de la fermeture toutes les fonctions sont actives Avec le dispositif en ouvert...

Страница 25: ...nctions become available Pushing the button T1 it is possible to stop and start again the cooker hood going up until it get on the desired position or until cooker hood trolley will get to upper end guide To get the cooker hood down keep the bottom T3 pushed for around 3 seconds and to stop the going down push it again until the desired position During the going down till the threshold of around 2...

Страница 26: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES 26 ...

Страница 27: ...INOXPAN S L 27 ...

Страница 28: ...ax 34 93 757 96 53 www pando es com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 www pando es Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management System UNE EN ISO 9001 2015 ES19 86566 ES20 208675 Environmental Management System Certification Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 14001 2015 V21 1 ...

Отзывы: