SCHEMATIC DIAGRAMS FOR MODELS
SCHEMA TECHNIQUE POUR MODELE
TX-28XD4F / TX-25XD4F
TX-28XD4F / TX-25XD4F
(EURO-4 CHASSIS)
(EURO-4 CHASSIS)
NOTES
NOTA
1. RESISTOR
All resistors are carbon ¼W resistor, unless marked
otherwise.
Unit of resistance is OHM (
Ω
) (k=1,000, M=1,000,000)
1. RESISTANCE
Toutes les résistances sont des résistance au carbone ¼W,
sauf indication contraire par les indications suivantes.
L'unité de résistance est l'OHM (
Ω
) (k=1,000, M=1,000,000)
2. CAPACITORS
All capacitors are ceramic 50V unless marked otherwise.
Unit of capacitance is
µ
F unless otherwise stated.
2. CONDENSATEUR
Toutes les condensateurs sont des condensateurs
céramique 50V, sauf indication contraire par les indications
suivantes:L'unité de capacitié est le
µ
F, sauf indication
contraire.
3. COIL
Unit of inductance is
µ
H, unless otherwise stated.
3. BOBINE
L'unité
d'inductance est le
µ
H, sauf indication contraire.
4. Components marked "L" on the schematic diagram shows
leadless parts.
4. Les composants entourés de pointillés, sur le schéma,
représentent des éléments non câblés.
5. TEST POINT
Test Point Position
5. POINT D'ESSAI
Position du point d'essai
6. EARTH SYMBOL
Chassis Earth (Cold)
Line Earth (Hot)
6. SYMBOL DE TERRE
Terre du châssis (froid)
Terre de ligne (chaud)
7. VOLTAGE
MEASUREMENT
Voltage is measured by a DC voltmeter.
Measurement conditions are as follows:
Power source
AC 220V-240V, 50Hz
Receiving Signal
Colour Bar signal (RF)
All customer controls
Maximum position.
7. MESURE DE TENSION
La tension est mesurée avec un voltmètre c.c.
Les conditions de mesure sont les suivantes:
Source d'alignmentation
CA 220V-240V, 50Hz
Signal de réception
Signal barre couleur (RF)
Toutes les commandes utilisateur Position maximum.
8.
Indicates the Video signal path
Indicates the Audio signal path
8. Vidéo
Audio
These schematic diagrams are the latest at time of printing and
are subject to change without notice.
Ca schéma est à jour moment de l'impression et modifiable sans
préavis.
REMARKS
REMARQUE
1. The Power Supply Circuit contains a circuit area which uses
a separate power supply to isolate the earth connection.
The circuit is defined by HOT and COLD indications in the
schematic diagram. All circuits except the Power Circuit, are
COLD. Take the following precautions :-
1. Le circuit d'alimentation contient une zone de qui utilise une
alimentaion séparée pour isoler la connexion à la terre. Le
circuit est défini par les indications chaud (HOT) et froid
(COLD) dans le diagramme schématique. Prendre les
précautions suivantes. Tous les circuits, sauf le circuit
d'alimentation, sont froids.
a. Do not touch the hot part, or the hot and cold parts at the
same time, as you are liable to a shock hazard.
b. Do not short circuit the hot and cold circuits as electrical
components may be damaged.
c.
Do not connect an instrument, such as an oscilloscope, to
the hot and cold circuits simutaneously as this may cause
fuse failure. Connect the earth of the instruments to the
earth connection of the circuit being measured.
d. Always disconnect the power plug before removing the
chassis.
a. Ne pas toucher la partie chaude ou en même temps les
parties chaud et froide. Cela présente un risque de
décharge électrique.
b. Ne pas court-circuiter les circuits chaud et froid car un
fusible peut sauter et des pièces se casser.
c.
Ne pas raccorder un instrument, comme un oscilloscope,
simultanément aux circuits chaud et froid car un fusible peut
sauter. Raccorder la terre des instruments à la connexion
de terre du circuit mesuré.
d. Toujours débrancher la fiche d'alimentation avant de
déposer le châssis.
26
IMPORTANT SAFETY NOTICE
Components identified by
mark have special
characteristics important for safety. When replacing any of
these components, use only manufacturer's specified parts.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LA SÉCURITÉ
Les éléments portant la marque
possèdent des
caractéristiques de sécurite
spécialises.
Lors
du
remplacement de l'une quelconque de ces pièces n'utiliser
que celles spécifiées par la fabricant.