manualshive.com logo in svg
background image

USA

ΒᎩ

Model No.
N° de modèle

ীᇆ

ૹ૞ऱڜ٤ൻਜ

 ................. 5

ࠌشছ

 ............................... 10

ü

ʳ

ڜ٤ࣹრࠃႈ

 ...................................... 10

ü

ʳ

ࠌشࣹრࠃႈ

 ...................................... 12

፣ྦছ

 ............................... 13

ü

ʳ

ሿٙټጠ֗פ౨

 .................................. 13

ᄷໂࠃႈ

 ........................... 15

ü

ʳ

ຑ൷ࢨࣈೈޢଡຝ։

 ........................... 15

ü

ʳ

ࠌشֽۯࠥ৫

 ...................................... 15

ü

ʳ

堚ੑۏࠀᓳᆏֽۯ

 ............................... 16

፣ྦᑓڤ

 ........................... 17

ü

ʳ

ػۏ֗ᤅۏ

 ......................................... 17

ü

ʳ

ݶຒ፣ྦʳ˂ʳ࿕堩ʳ˂ʳᜋۏʳ˂ʳ᳌ྦʳ˂ʳ፣ʳ˂ʳ๨ᗶ

 ... 18

ü

ʳ

অᄵ

 .................................................... 20

ü

ʳ๻ࡳྦ堩ࡳழᕴ

 .................................. 21

ଇᢜ

 ................................... 22

ü

 

ኂ׹ۏ

 ................................................. 22

ü

 

壄঴ۏ

 ................................................. 22

ü

 

ׄۚᓋလྏ

 ......................................... 23

ü

 

ֽདྷᓼۚធᓚ堽

 .................................. 23

ü

 

ᜋۏ

 .................................................... 24

ü

 

堚፣ᓋလ

 ............................................. 24

ü

 

ڹײԺ๨ᗶ

 ......................................... 25

ü

 

஛ߦྏ

 ................................................. 25

堚ੑ

 ................................... 26

ü

 

ޢڻࠌش৵ຟᏁ堚ੑऱሿٙ

 ................ 26

ᛶإംᠲൻਜ

 ................... 27

ü

 

ᛶإംᠲൻਜʳ˂ʳૉڕՀࢬق

 ................. 27

๵௑

 ................................... 28

ໂݱᙕ

 ............................... 29

Contents

IMPORTANT SAFEGUARDS ... 3
Before use ....................... 6

ü

 

Safety Precautions ............................... 6

ü

 Usage Precautions ............................. 12

Before cooking .............. 13

ü

 

Parts Names and Functions ............... 13

Preparations .................. 15

ü

 

Attaching or removing each part ........ 15

ü

 Using the water level scale ................. 15

ü

 Washing Rice and Adjusting 

  the Water Level .................................. 16

Cooking Modes ............. 17

ü

 White Rice and Sticky Rice ................ 17

ü

 Quick Cook / Porridge / Brown Rice / 

 Slow Cook / Steam / Cake  ................. 18

ü

 Keep Warm ........................................ 20

ü

 Setting the Timer to Cook Rice .......... 21

Recipes ......................... 22

ü

 

Sushi Rice .......................................... 22

ü

 

Imperial Rice ...................................... 22

ü

 

Beef and Vegetable Soup .................. 23

ü

 

Steamed Pork and Shrimp Dumplings 23

ü

 

Brown Rice ......................................... 24

ü

 

Steaming Vegetables ......................... 24

ü

 

Chocolate Cake .................................. 25

ü

 

Shellfish Soup .................................... 25

Cleaning ........................ 26

ü

 

Parts that need to be cleaned 

  after every use .................................... 26

Troubleshooting ............. 27

ü

 

Troubleshooting / When the 

  display shows as follows .................... 27

Specifications ................ 28
Memo............................. 29

Before use

How to use

When you

have problems 

Table des matières

A

vant utilisation

Comment utiliser le cuiseur de riz

Quand vous 

avez des

problèmes

ࠌشছ

ڕ۶ࠌش

൞ڶጊംழ

PRÉCAUTIONS À PRENDRE ... 4
Avant utilisation ............... 8

ü

 

Précautions de sécurité ........................ 8

ü

 

Précautions d’utilisation ...................... 12

Avant cuisson ................ 13

ü

 

Noms des pièces et fonctions ............ 13

Préparatifs ..................... 15

ü

 

Montage ou démontage de chaque pièce ... 15

ü

 Utilisation de l’échelle associée au niveau de l’eau ...15

ü

 Lavage du riz et ajustement du 

  niveau de l’eau ................................... 16

Modes de cuisson ......... 17

ü

 

Riz blanc et Riz gluant ........................ 17

ü

 Cuisson rapide / Gruau / Riz brun / 

  Cuisson lente / Vapeur /Gâteau ......... 18

ü

 Maintien au chaud .............................. 20

ü

 Utilisation et réglage de la minuterie

  pour la cuisson du riz ......................... 21

Recettes ........................ 22

ü

 

Riz pour sushi ..................................... 22

ü

 

Riz impérial ......................................... 22

ü

 

Soupe au boeuf et aux légumes ........... 23

ü

 

Raviolis au porc et aux crevettes à la vapeur ...23

ü

 

Riz brun .............................................. 24

ü

 

Légumes vapeur ................................. 24

ü

 

Gâteau au chocolat ............................ 25

ü

 

Soupe aux fruits de mer ...................... 25

Lavage et nettoyage ...... 26

ü

 

Pièces devant être lavées et  

nettoyées après utilisation .................. 26

Guide de dépannage ..... 27

ü

 

Guide de dépannage / Quand l’afficheur 

vous indique ce qui suit ...................... 27

Spécifications ................ 28
Note ............................... 29

Operating Instructions

Manuel d’utilisation 

Electronic Rice Cooker/Warmer
Cuiseur/Réchaud de riz électronique

Household Use
Utilisation domestique

ࣂΈܔ

ü 

Thank you very much for purchasing this Panasonic product.

ü 

This product is intended for household use only.

ü 

In order to correctly use the cooker and ensure your safety, please carefully read these instructions before use.

 

especially [Safety Precautions] on page 6-7

ü 

Please keep these operating instructions handy for future use.

ü 

Merci beaucoup d’avoir acheté un appareil Panasonic.

ü 

Cet appareil est conçu seulement pour l’utilisation domestique.

ü 

Pour utiliser correctement le cuiseur et assurer votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant toute utilisation.

 

et plus particulièrement les [Précautions de sécurité] aux pages 8 et 9.

ü 

Veuillez garder ces instructions d’utilisation à disposition pour vous y référer ultérieurement.

ü 

ॺൄტ᝔൞᝜၇ʳ

Panasonic 

ข঴Ζ

ü 

ڼข঴ႛࠎ୮அࠌشΖ

ü 

੡Աإᒔࠌشሽ՗᝹ࠀᒔঅ൞ऱڜ٤Δ

ڇࠌشছגาᔹᦰڼਐতΖ

˴յݶAϰθٍิ՗ොCڅ୷ࡘ

ü 

ലڼࠌشᎅࣔ஼ݔ࿳অጥאໂ৵شΖ

SR-DE182-EN_CH_FR .indd   1

3/2/09   4:49:39 PM

Содержание SRDE102 - RICE COOKER - MULTI LANGUAGE

Страница 1: ...chelle associée au niveau de l eau 15 ü Lavage du riz et ajustement du niveau de l eau 16 Modes de cuisson 17 ü Riz blanc et Riz gluant 17 ü Cuisson rapide Gruau Riz brun Cuisson lente Vapeur Gâteau 18 ü Maintien au chaud 20 ü Utilisation et réglage de la minuterie pour la cuisson du riz 21 Recettes 22 ü Riz pour sushi 22 ü Riz impérial 22 ü Soupe au boeuf et aux légumes 23 ü Raviolis au porc et a...

Страница 2: ...SR DE182 EN_CH_FR indd 2 3 2 09 4 49 39 PM ...

Страница 3: ...tach plug to appliance first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet 13 Do not use appliance for other than intended use 14 SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is intended for household use only a A short power supply cord or detachable power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or ...

Страница 4: ...xtrêmement prudent lors du déplacement d un appareil contenant de I huile chaude ou tout autre liquide chaud 12 Toujours brancher le cordon d alimentation à I appareil avant d en brancher la fiche dans une prise secteur Avant de débrancher couper le contact puis retirer la fiche de la prise secteur 13 N utiliser I appareil qu aux fins recommandées 14 CONSERVER CE MANUEL Cet appareil est conçu seuleme...

Страница 5: ...5 АྑወՠΈ ˣಎᏄ յˁɿࡵಎʌ ɿࡵᅜ é ʅ ᙯྑ څ φᎴçАಎᏄ ෯Έɿၳ ϸʽቲϑಎʉ ˣಎࣚéϩ ش АಎᏄˀ ҭθಎʉಎࣚçቂ ᕣಎᏄéϩ ش ˑˀቲϑçቂႪЊ ͅᗲ ྑڅ ʴᑸൂéቂˢ ቇ ಎᏄé Аୖ ෯բࣂࣙՠΈé SR DE182 EN_CH_FR indd 5 3 2 09 4 49 41 PM ...

Страница 6: ...ean the power plug regularly A soiled power plug may cause insufficient insulation due to the moisture and may result in fire Unplug the power plug and wipe with a clean cloth Do not plug or unplug the rice cooker with wet hands It may result in electrical shock Do not use wet hands Do not insert metal objects such as pins and needles or any other foreign objects in the exhaust outlets or any other ...

Страница 7: ...l shock Do not operate the appliance near water or fire It may result in electrical shock or fire The appliance becomes hot when in use especially the inner lid and inner pan Do not directly touch them with your hands It may result in burning injuries Do not touch Do not touch the inner lid and inner pan Do not substitute the inner pan with other container It may result in higher temperature and bur...

Страница 8: ... votre domicile pour réparation Nettoyer régulièrement la fiche d alimentation Une fiche d alimentation sale peut provoquer un défaut d isolation dû à l humidité et causer un incendie Débrancher la fiche d alimentation et la nettoyer en utilisant un chiffon propre Ne pas brancher ou débrancher le cuiseur de riz avec les mains mouillées Ceci peut entraîner un choc électrique Ne pas utiliser avec les m...

Страница 9: ...er à proximité du mur ou d un meuble L échappement de vapeur peut entraîner une décoloration ou une déformation d objets Faire attention à la vapeur s échappant de l appareil Ne pas utiliser l appareil avec un autre cordon d alimentation que celui fourni et ne pas utiliser le cordon d alimentation de cet appareil avec d autres appareils Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie Débranc...

Страница 10: ... ౨ທ ګ ᤛሽࢨ ߀ Ζʼ ૉሽᒵࢨሽᄭ ᙰჾᡏΔቂᘬᇬॵ २ሿഇ ࢨࣚ೭խ ࠀၞ ፂଥΖ ઘଢ ྑກಎᏄé ʻᏎᧂऱሽᄭ ᙰ ױ ౨ ᄎ ڂ ᑪᛘۖᖄી ᒴլ ߩΔ ױ ౨ᄎᖄી ߀ Ζʼ ࢸ נ ሽᄭ ᙰΔ ش ऱؒࢳΖ ቂˢΈᆾᐬ څ ಎ ಎᏄé ʻ ױ ທ ګ ᤛሽΖʼ ᓮ ش ᑪᛘऱ Ζ ቂˢઆ ۂ ᚚ ٶ έգϩኧҜᛇ ήъյ ٶ έฒʉᅈय ήъյ уé ࠡਢ ᥳ ࢨٚ۶ ८᥆ढٙΖ ʻ ױ ທ ګ ሽᚰࢨ ߀ Ζʼ ቂˢΈॻ๒ ྑڅ ሉ ಎᏄይ іήъྑወé ʻ ױ ທ ګ ሽᚰࢨ ߀ Ζʼ ఖՔ ێ բ ʔʇ ݨ ձഭ ՠΈ Ծᝃèึ ႆ ই ࡓЊᄑᗊ څ ʇʧ দ ᝁ ډ ᗱ څ ʇʧçਜ ێ ϰθ څ ʇ ʶౝ ጆ څ ՠΈˆ ၥໂ ݤ ዘé ႊ ᅮլᨃࠝ न ݫ ᇠ ໂΖ ᆃַ ቂˢ ᒁᙯ ᅈय é ᓮ ᤛ Ζ ʻᝩ ᗍ Ζʼ ቂᇨ ׇ ՠΈ ޠྑڅ ႪັϚ څ ...

Страница 11: ...ྑʫᓍ ϛᐹᘄ ఓࡳआé ʻ ױ ທ ݮ ࢨۥ ګ ʼ ሽ Ζ ቂˢՠΈ ྑወᎳ ྑۉ ሉ څ յ ྑሉç ʜˢՠΈյ ྑወ ྑڅ ሉé ʻ ױ ທ ګ ᤛሽࢨ ߀ Ζʼ ࢸ ᙰ ʻ ױ ທ ګ ᤛሽΖʼ ቂˢϛ ᘄ ᘄይі ྑʫᓍé ʻ ױ ທ ګ ᤛሽࢨ ߀ Ζʼ ྑʫᓍϛՠΈˁ ഛᇋ յ ݶ 䡷Ⴖ ᓍé ቂˢ ڈ ોΈ ᙯဋ é ʻ ױ ທ ګ ᗍ Ζʼ ᓮ ᤛᓮΖ ᓮ ᤛ 㡕 փ Ζ ቂˢઆյ څ ᓍè ᓍé ʻ ױ ທ ޓګ ᄵ৫ۖᗍ Ζʼ ʻࠌ ش ழ ױ ౨ ଙທ ګ ߀ Ζʼ ቂˢઆྑወ ϛˀ ᗍ څ ࡓڸ èྑ èट ʀୂณअ յ ˀ Ӑਣ ຉ ٶڅ ʖ нՠΈé ᆃַ ᆃַ ᓮ ᤛ Ζ ᆃַ ᆃַ ᆃַ ቂˢՠΈྑʫᓍ څ ήъྒྷέऺᐬ յ ଜᝃé ʻ ױ ທ ګ ᤛሽʼ ֽڶڕ ዶԵሽ փΔᓮᇬം ທ Ζ ՠΈ ۯ SR DE182 EN_CH_FR indd 11 ...

Страница 12: ...t heater Plaque chauffante ሽᑷࣨ Foreign matters Corps étrangers ࠐ ڂ Avoiding damages to the inner pan Pour éviter tout dommage au panier à fond ᒽѡ๒ᖣ ᓍé Do not leave the rice scoop or any other objects inside the inner pan The inner pan should be cleaned immediately after cooking with seasonings or condiments Do not use the inner pan as mixing bowl Do not use metal utensils that can scratch or crack...

Страница 13: ...nctions ྒྷέϐၴ Accessories Accessoires ۉ έ Inner lid Couvercle intérieur փ When using the rice cooker insert the power connector as far as it can go into the inlet at the back of the main body Quand vous utilisez le cuiseur de riz insérez complètement la fiche de connexion dans la prise située à l arrière du boîtier de l appareil ࠌ ش ሽ ழΔᕣၦലሽᒵᨱ Ե ऱ Ζ Power connector Fiche de connexion ሽᒵᨱ Rice scoop ...

Страница 14: ...uterie w ၲࡨ ྦࢨ ࡳګݙ ழᕴ ࡳழΔਊ ڼ ਊၨΖʳ Timer Key Touche de la minuterie ׇ ईወ ݞ w For White Rice Sticky Rice Porridge and Brown Rice the timer can be pre set between 1 hour and 13 hours time change in 30 minute steps The timer cannot be used for Quick Cook Cake Slow Cook and Steam Keeping the key pressed will make setting faster w Pour les modes Riz blanc Riz gluant Gruau et Riz brun la minuterie peut ê...

Страница 15: ...ximum de riz est indiquée dans le tableau ࠌ ش ᦨ ྦ ۏػ ழʳΔʳ Օऱ ۏش ၦբ ڇق խΖ CAUTION Précautions ٍิ Preparations Préparatifs ఖ ො Fill water by referencing the water level scale on the side of the inner pan with CUP For sticky rice the amount of water specified above is for Ngoo sticky rice The amount of water can be adjusted according to kind of rice Cooking new crop rice may result in some bubbles spi...

Страница 16: ...z les côtés gauche et droit de l échelle graduée de l eau et ajustez Ajustez la quantité d eau en fonction de la texture que vous préférez L eau peut déborder durant la cuisson si la quantité d eau est excessive ङዩલ ያ څ శቇ уé ֽؓڇ ᓳᆏֽ ۯ Ζʻ ؐ ࠟ ᢰऱֽ ࠥۯ ৫ၞ ᓳᆏΖʼ ᖕ ړ ऱਫຌ৫ᓳᆏֽ ۯ Ζʻૉ ֽף መ ڍ Δֽ ױ ౨ ڇ ྦழᄨ נ Ζʼ Example When cooking 3 cups of white rice Exemple Si vous préparez 3 verres mesureur de riz blanc ࠏ...

Страница 17: ... l eau le temps de cuisson restant sera indiqué 13 minutes ֽྦե ʳʿʳല ق ޔ ऱໍ塒ழၴʻ13ʳ ᤪʼ min Light turns on Le voyant s allume ᗉॽΖ 3 The rice is ready when the buzzer sounds Stir and loosen the rice immediately Le riz est prêt quand la sonnerie de la minuterie retentit Brassez et aérez le riz immédiatement ༢ᄧወᛐç ʶ ϧéѯչઆ ᜧ ؾ é Rice cooker will switch automatically to Keep Warm mode There is no need to ...

Страница 18: ...much water it may cause water overflow w The long duration of Keep Warm may thicken the porridge w L ouverture du couvercle extérieur pendant la cuisson peut accroître la condensation de l humidité w Les différents types et volumes de riz peuvent causer un débordement de l eau de cuisson au niveau de sortie d échappement de la vapeur w Un volume d eau excessif peut entraîner un débordement w Une lo...

Страница 19: ...te w Add water to the inner pan as shown in the table at the right Therefore the water will never be dried out even if the maximum steaming time has been chosen 60 minutes Place the ingredients into the steaming basket and then place the steaming basket into the inner pan w In addition to the set steam time please expect some extra time required for the water to start boiling The time shown in the...

Страница 20: ...f power w Laisser la fiche d alimentation connectée en mode Arrêt Off consommerait approximativement 0 5 W w ˮᣂຨ ʳʻOffʼʳᑓ ڤ Δ Ղሽᄭ ஆല પʳ0 5ʳ ر ऱሽԺΖ Using the Keep Warm mode again Press Réutilisation du mode Maintien au chaud Pressez la touche κЏՠΈۙຉᆧϸ ݞ w Wash rice thoroughly to remove rice bran w Loosen rice immediately after it s cooked w Do not keep rice scoop inside the inner pan while in the Ke...

Страница 21: ...s off Le voyant s éteint ᗉዽ The timer that you set distinguishes between current time and mealtime w Cooking mode that timer is applicable to La durée que vous fixez pour la minuterie correspond à la différence entre l heure actuelle et l heure du repas w Modes de cuisson pour lesquels la minuterie fonctionne ࡳऱࡳழᕴፖᅝছழၴࡉၞ塊ழၴլ ٵ Ζ w ྦᑓ ڤ ऱࡳழᕴᔞ ش Timer is not applicable to Quick Cook Steam Slow Cook ...

Страница 22: ...nd press Start key When rice is cooked fluff rice and set aside Meanwhile in a wok or large skillet over medium high heat warm canola oil until nearly smoking Add pork loin and freshly ground black pepper stirring until browned 4 5 minutes Add shallots grated fresh ginger medium shrimp salt and freshly ground black pepper and sauté stirring until shrimp are pink and opaque throughout 3 4 minutes mo...

Страница 23: ...t le poivre moulu Ajoutez l huile végétale et mélangez bien le tout Placez 1 cuiller à soupe de garniture au centre de chaque ravioli chinois et roulez en vous basant sur les instructions indiquées sur le paquet Pincez les bords avec vos doigts ou utilisez un moule à raviolis chinois pour former les raviolis Ajoutez 1 tasse d eau dans le panier à fond placez 6 à 8 raviolis dans le panier d étuvage...

Страница 24: ...uvage dans le panier à fond 3 Ajoutez les légumes les placer dans un plat si nécessaire 4 Fermez le couvercle extérieur 5 Sélectionnez le programme Steam puis réglez le temps de cuisson en vous référant au tableau ci dessous 6 Remuez de temps en temps les légumes et continuez la cuisson jusqu à ce que le temps de la minuterie de la cuisson Cooking Timer soit arrivé à sa fin ਏअ 1 ʳ ലֽଙԵփ Ζʳ 2 ʳ ല ᦨ ...

Страница 25: ...ssièrement coupée 1 gousse d ail émincée 1 cuiller à thé de basilic séché 1 cuiller à thé d origan séché 1 2 cuiller à thé de graines de fenouil pilées 4 oz de pâtes extra larges 1 2 livre de moules 1 2 livre de palourdes 1 pinte d eau bouillante ਏअ 1ʳ ྏೲईʳ 1ʳ ᓓΔ ګ ԭʳ 1ʳ ଡॹ Δ ګ ԭʳ 1ʳ ଡՕᘓૈʿଷ ؼ Ε װ તࠀษฃ Ⴧʳ 1ʳ ᡰՕ Δ ᅷʳ 1ʳ ಁೲե ೬ʳ 1ʳ ಁೲեׄ ʳ 1 2ʳ ಁೲ ଉતΔᒖᅷʳ 4ʳ ఝ ᐈ ʳ 1 2ʳ ᒓࣾ ʳ 1 2ʳ ᒓဦᇑʳ 1ʳ ڏ ๅआֽ Beat butte...

Страница 26: ... inner lid Insert the protruding part marked with into the locker on the outer lid slightly tilted Press the tabs both sides towards the outer lid sides until the click sound is heard Couvercle intérieur Retrait du couvercle intérieur Prenez les deux languettes et tirez les vers vous Installation du couvercle intérieur Insérez la partie protubérante marquée du symbole dans le dispositif de verroui...

Страница 27: ...sed properly Le couvercle extérieur n a pas été correctement fermé آ ړ Ζ l l l l l l Cooked rice with oil Riz cuit avec de l huile ش ई ྦΖ l l l l l Did not stir the rice after cooking finished Le riz n a pas été remué après la fin de la cuisson ྦ آ ง ۏ 堩Ζ l l l Warmed rice over 12 hrs or too little rice to be warmed Le riz a été maintenu au chaud pendant plus de 12 heures ou la quantité de riz à mai...

Страница 28: ...contact dealers or authorized service centers for replacement of control unit or repair Note These specifications are subjected to change without prior notice w Quand le cuiseur de riz est en mode Arrêt Off la consommation de courant est d approximativement 0 5 W w 1 En mode Maintien au chaud la consommation variera entre les valeurs indiquées pour garder le riz chaud w 2 Référence à l échelle asso...

Страница 29: ...29 Memo Note ఖӅᎩ When you have problems Quand vous avez des problèmes લЊၞ ई SR DE182 EN_CH_FR indd 29 3 2 09 4 51 03 PM ...

Страница 30: ...30 Memo Note ఖӅᎩ SR DE182 EN_CH_FR indd 30 3 2 09 4 51 03 PM ...

Страница 31: ...31 Memo Note ఖӅᎩ SR DE182 EN_CH_FR indd 31 3 2 09 4 51 03 PM ...

Страница 32: ...Card American Express and Personal Checks For hearing or speech impaired TTY users TTY 1 866 605 1277 Obtain Product Information and Operating Assistance locate your nearest Dealer or Servicecenter purchase Parts and Accessories or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at http www panasonic com consumersupport or contact us via the web at http www panasonic com con...

Отзывы: