background image

IN FROM ANT.

OUT TO TV

 AUDIO

IN 1

VHF/UHF

 R

 L

 VIDEO

OUT

Fonctionnement

L'appareil saute 1, 2 ou 3 minutes d'enregistrement
selon le choix.

• Appuyer sur CM/ZERO à plusieurs reprises

pour modifier la durée dans l’ordre indiqué
ci-dessous.

• Aucune indication n’apparaît.

Pour répéter plusieurs fois la lecture d’un même
enregistrement.

OUI : En fin de bande, la lecture est reprise ou à

la suite d’un passage vierge de plus de 30
secondes.

Pour revenir à un point donné sur la bande.

• Le magnétoscope passe

en mode avance accélérée
ou rebobinage.
Le défilement s’arrête
automatiquement lorsque
le compteur atteint
“0:00:00”.

Appuyer sur COUNTER
RESET 
de la télécommande
à l’endroit désiré pour
remettre le compteur à
“0:00:00”.

En mode arrêt,
appuyer sur CM/ZERO pour
lancer le repérage à zéro.

Lecture en reprise

1

Appuyer sur ACTION pour afficher le
menu.

2

4

Appuyer sur ACTION pour revenir à l’écran
normal.

Repérage à zéro

1

Appuyer sur DISPLAY pendant la lecture pour
afficher le compteur.

2

3

Poursuivre l’enregistrement, la lecture, etc.

4

Appuyer sur STOP.

5

Saut de pauses publicitaires

1

Appuyer sur CM/ZERO en mode lecture.

- 7 -

Fonctionnement

 

Pour déterminer un numéro d’index

Exemple 1:

Pour passer de l’enregistrement 4 à l’enregistrement
2, entrer 3, puis appuyer sur REW.

Exemple 2:

Pour passer de l’enregistrement 2 à
l’enregistrement 6, appuyer sur 4, puis appuyer sur
FF.

NOTA : La flèche   indique le point de départ de

chaque enregistrement.

• Si une recherche de programme par index est

lancée à proximité d’un signal d’index, il est
possible que ce signal ne soit pas pris en
compte.

Système de repérage

À chaque enregistrement, un signal d’index est
enregistré sur la bande.
Lors d’un enregistrement différé, un index est
assigné au programme et des informations sont
également enregistrées. Les signaux d’index
sont par la suite utilisés pour le repérage et le
balayage des séquences.

Appuyer sur SEARCH* pour
afficher RECHERCHE en
mode lecture ou arrêt, puis
appuyer sur les touches
numériques
 pour sélectionner
le numéro de l’enregistrement.
• Pour déterminer le numéro,

voir ci-dessous.

Appuyer sur la touche FF ou
REW pour lancer la
recherche.

La lecture s’amorce après la fin
de la recherche.
Pour avancer ou reculer d’un
numéro d’index, appuyer sur la
touche FF ou REW  pendant
l’affichage de l’écran illustré ci-
contre (10 secondes).

6

1

5

7

2

3

4

1

7

5

3

4

6

2

Recherche de programme par index

1

2

- 6 -

Nota

• Pour annuler, appuyer sur

PLAY ou STOP.

- 5 -

- 4 -

Impossible

Possible

• avec un équipement

supplémentaire,
visionner et
enregistrer n’importe
quel canal, y compris
les canaux brouillés.
Ce raccordement
exige : deux
câblosélecteurs, un
commutateur A/B et
un séparateur
2 voies.

• visionner un canal

différent de celui
sélectionné pour
l’enregistrement.

• effectuer un

enregistrement
différé d’un canal à
moins qu’il n’ait été
syntonisé sur le
câblosélecteur.

IN

VIDEO

AUDIO

R

L

OUT

IN 2

IN 1

Câblosélecteur

OUT

IN

OUT 2

OUT 1

Séparateur
2 voies

Câblosélecteur

OUT

Commutateur
A/B

IN

VHF/UHF

Avec deux câblosélecteurs

Avec câblosélecteur (magnétoscope   câblosélecteur)

Impossible

Possible

• enregistrer une

émission diffusée
sur un canal
brouillé.

• visionner n’importe

quel canal (y
compris les canaux
brouillés).

• effectuer la

syntonisation au
moyen de la
télécommande sans
avoir à

faire appel

à la fonction de
commande
multimarque.

- 3 -

Fonction de commande multimarque

Il est possible de programmer la télécommande en vue de piloter les fonctions de certains téléviseurs.

Mode

Appareil

Magnétoscope

Téléviseur

Magnétoscope

Téléviseur

Toutes

VOL 

+

/

-

POWER, INPUT, CH  / ,
VOL 

+

/

-

VCR/TV, PLAY, STOP, EJECT, DISPLAY, FF, REW,
PAUSE/SLOW, REC, SPEED, CM/ZERO, SAP/Hi-Fi,
RESET COUNTER, TAPE POSITION

Suite à la programmation de la télécommande, il est possible de sélectionner le mode magnétoscope ou
téléviseur selon l’appareil à actionner.
Appuyer sur la touche VCR ou TV de la télécommande.
(Le tableau ci-dessous indique quelles touches peuvent être utilisées dans chacun des modes.)

• Il se peut que certaines des fonctions ne puissent être commandées par cette télécommande.
• En mode téléviseur, il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche ENTER après avoir utilisé les

touches numériques pour la syntonisation d’un canal.

➛ 

maintenir enfoncée la touche TV,

➛ 

entrer le code au moyen des touches numériques.

• Lors du remplacement des piles de la télécommande, il sera nécessaire de refaire la

programmation de la fonction de commande multimarque.

• La télécommande n’est pas en mesure de commander tous les modèles de téléviseurs des

marques listées. Si l’appareil ne répond pas aux commandes, ce modèle ne peut pas être
commandé par la télécommande.

1

Repérer ci-dessous le code correspondant au téléviseur utilisé.

2

Mode téléviseur,

3

Confirmer le code,

➛ 

appuyer sur POWER pour établir/couper le contact sur l’appareil sélectionné.

• Consulter la liste ci-dessous pour les fonctions pouvant être contrôlées dans chaque mode.

• Certaines marques possèdent plus d’un code. Si l’appareil ne répond pas avec le premier code,

essayer avec le code suivant.

• Il est possible qu’il soit nécessaire d’établir manuellement le contact sur certains téléviseurs.

- 2 -

Nota

• La flèche indique la

sélection.

• Se reporter à la section “Types de

signaux de télédiffusion possibles”
à la page 4.

Appuyer à répétition sur SAP/HiFi
pour sélectionner le mode voulu.

Mode audio pour l’enregistrement

1

Appuyer sur SAP/Hi-Fi pour afficher le mode audio.
(L’indication demeure affichée pendant 5 secondes.)

2

3

Faire un enregistrement.
Voir à la page 5 du manuel d’utilisation des fonctions de
base.

Mode audio pour la lecture

1

Amorcer la lecture.
Voir à la page 5 du manuel d’utilisation des fonctions de
base.

2

Appuyer sur SAP/Hi-Fi pour afficher le mode audio.
(L’indication demeure affichée pendant 5 secondes.)

3

• La flèche indique la

sélection.

• Sélectionner “HIFI (G/D)” ou “HIFI (G)”

ou “HIFI (D)” pour l’écoute des
enregistrements faits en stéréophonie
ou “NORMAL” pour ceux en
monophonie.

Appuyer à répétition sur SAP/Hi-Fi
pour sélectionner le mode désiré.

• Seules les bandes enregistrées en stéréo haute fidélité peuvent être lues en mode stéréo.

Les bandes comportant une piste stéréo ordinaire seront lues en mode monaural.

• Pour la lecture stéréo haute fidélité, les prises audio des canaux gauche et droit du

magnétoscope doivent être reliées à un téléviseur stéréo ou à un amplificateur stéréo avec
des enceintes. (Voir à la page 4.)

• Si le pistage est réglé pendant la lecture, le rendu sonore peut passer du mode Hi-Fi au

mode monaural.

• Le niveau sonore de la lecture haute fidélité et de la lecture ordinaire peut être différent.

Nota

    Lecture

1 pression

2 pressions

3 pressions

saut de 1 min

saut de 2 min

saut de 3 min

*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer

sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.

Programmation de la fonction de commande multimarque

Utilisation de la télécommande multimarque

Nota

Nota

Magnétoscope

Téléviseur

Antenne

ou

Câble

Raccordements avancés

Si le téléviseur utilisé comporte des prises d’entrée audio et vidéo, il est possible d’y
raccorder le magnétoscope pour un son et une image de qualité optimale.

Relier la prise VIDEO OUT du magnétoscope à la prise d’entrée vidéo du
téléviseur.

Relier les prises de sortie audio L et R (AUDIO OUT) du magnétoscope aux
prises d’entrée audio correspondantes du téléviseur.

Régler le sélecteur VIDEO/TV du téléviseur à la position “VIDEO”.

Raccordement audio/vidéo

1

3

Réception d’émissions multivoie

Cet appareil est équipé d’un réducteur de bruit dbx

®

-TV pour

une reproduction multivoie fidèle. Ce réducteur est nécessaire
en vue d’assurer une bonne séparation stéréo et une haute
fidélité du rendu sonore. dbx

®

 est une marque déposée.

Fabriqué sous licence de dbx

®

 Technology Licensing.

Effectuer les raccordements audio/vidéo comme décrits à la page précédente.

• Même si le téléviseur n’est pas stéréophonique, il est possible d’obtenir un rendu stéréo en reliant

le téléviseur à un amplificateur et à des enceintes stéréo.

Raccordement

Mono

Émission diffusée en mode monaural standard.

2 VOIE : Voie audio secondaire

Émission comportant une deuxième voie audio enregistrée dans une
seconde langue.
Sélectionner “2 VOIE” pour la réception dans la seconde langue.

Émission multivoie stéréo

Transmission multivoie de signaux sonores en télévision.
Sélectionner le mode audio “STEREO”.

• Si le signal stéréophonique est faible et que l’affichage scintille, il est

recommandé de sélectionner le mode MONO pour obtenir une
meilleure réception.

Émission multivoie stéréo et deux voies son

Une transmission multivoie (langue principale) avec voie audio
secondaire (seconde langue) peut être capté.
Sélectionner “STEREO” ou “2 VOIE”.

La liste ci-dessous comporte divers types d’émissions possibles avec leur affichage.
Le signal capté est identifié par le symbole “ ” tandis que le mode audio sélectionné est identifié par une
flèche.

Affichage du signal capté,

 appuyer sur DISPLAY*.

Types de signaux de télédiffusion possibles

Système VHS stéréo haute fidélité

*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer

sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.

1 2 : 0 0AM

 0 : 0 0 : 0 0 

SP

LECTURE

1 2 : 3 0AM      CA  02

 0 : 30 : 30 

SP

REB

1 2 : 3 1AM      CA  02

 0 : 00 : 00 

SP

ARRET

Sélection de bande

Sélectionner la durée de la bande pour que
l’affichage de la position et de la durée restante
soit correct. (Voir “Affichage de position de la
bande et la durée restante” ci-dessous.)

1

Appuyer sur ACTION pour afficher le menu.

4

Appuyer sur ACTION pour revenir à
l’écran normal.

Appuyer sur 

 pour

sélectionner
“SELECTIONNER LA
BANDE”, puis appuyer
sur  
 pour sélectionner
“T-120”, “T-160” ou
“T-180”.

3

Appuyer sur 

 pour

sélectionner “REGLAGE
MAGNETOSCOPE” et
appuyer sur  .

2

• Sélectionner “T-120” pour les bandes de 120

minutes ou moins, “T-160” pour les bandes de
140 ou 160 minutes et “T-180” pour les
bandes de 180 minutes.

RECHERCHE POSITION BANDE

• L’affichage

“RECHERCHE
POSITION BANDE”
apparaît quelques
secondes après
l’insertion d’une
cassette.

• L’indication de la

position actuelle de la
bande et la durée (en
minutes) restante (en
fonction de la vitesse de
défilement) s’affichent.
La durée restante
affichée peut ne pas
être exacte.

Pour connaître la position actuelle de la bande et la
durée restante.

2

Appuyer sur TAPE POSITION
(ou attendre 5 secondes) pour revenir à
l’écran normal.

1

Appuyer sur TAPE POSITION
pour détecter la position de la bande.

L’affichage de position de la bande est inexact
dans les cas suivants :
• À l’utilisation de bandes VHS-C, de

cassettes de moins de 30 minutes et plus
de 180 minutes ou de bandes non
compatibles.

• Si la durée correcte de la bande n’a pas été

sélectionnée. (Voir “Sélection de bande”
ci-dessus.)

Appuyer sur 

 pour

sélectionner “REGLAGE
MAGNETOSCOPE” et
appuyer sur  .

Appuyer sur 

 pour

sélectionner “REPRISE
LECTURE”, puis appuyer
sur  
 pour sélectionner
“OUI” ou “NON”.

3

2

T-120

T-160

T-180

Panasonic ........................................ 01, 02
Quasar ............................................. 01, 02
RCA ........................................................ 03
GE ........................................................... 03
Sharp ...................................................... 06

Numéros de code des marques de téléviseurs

Sony ........................................................ 08
Toshiba ................................................... 09
Sanyo ...................................................... 10
Fisher ...................................................... 10
Hitachi ..................................................... 12

Affichage de position de la bande et
la durée restante

• F
onction de commande multimar

que 

• Raccor

dements a

v

anc

é

s

• R
é

ce
ption d

’é

missions m

ulti

v

oie 

• Syst

è

me VHS 

st

é

r

é

o haute f

id

é

lit
é

• F
onctionnement

VHF/UHF

G

D

G

D

Antenne

Téléviseur

Magnétoscope

Entrée de l’antenne
(IN FROM ANT.)

Prises d’entrée 

audio (AUDIO IN)

Prises de sortie 

audio

(AUDIO OUT)

Prise d’entrée vidéo

(VIDEO IN)

Prise de sortie télé 

(OUT TO TV)

Prise de sortie vidéo
(VIDEO OUT)

G

D

D

G

VHF/UHF

D
G

Magnétoscope

Téléviseur

Amplificateur
stéréo

Prises d’entrée 

audio (AUDIO IN)

Prises de sortie audio
(AUDIO OUT)

Prise de sortie 

télé (OUT TO TV)

IN FROM ANT.

OUT TO TV

 AUDIO

IN 1

VHF/UHF

 R

 L

 VIDEO

OUT

Magnétoscope

Câblosélecteur

OUT

IN

IN

R

L

OUT

Téléviseur

VIDEO

AUDIO

VHF/UHF

Antenne

ou

Câble

PV-455S-K (F) Advanced-2 (041209).p65

2004/12/09, 10:59

3

Содержание PV-455S-K

Страница 1: ... Language Channels Clock VCR s Output Channel 11 Limited Warranty 12 L4W 2T3 WARRANTY om defects in material for a period as stated rts and labour de Canada or to any usage for which the during shipping or the reliability or uct which is used verage under this er only ase is required before LL OTHER Y IMPLIED FOR A PARTICULAR BLE FOR ANY xclusion or limitation of mplied warranties so e contact you...

Страница 2: ...ore leaving the unit unused for extended periods of time disconnect all equipment from the power source as well as the antenna and cable system 4 WHEN THE UNIT IS PLUGGED IN Never expose the unit to rain or water DO NOT OPERATE if liquid has been spilled into the unit Immediately unplug the unit and have it inspected by a service technician Fire and shock hazards can result from electrical shorts ...

Страница 3: ...D mm 14 3 16 W x 3 1 2 H x 8 7 8 D inch Specifications Initial Setup Ready to Play 1 Turn TV on and tune to chan 2 Plug VCR Power Cord into A VCR comes on and SELECT screen appears When one o keys is pressed auto chann starts If screen below does not ap check all connections Try tuning TV to channel 4 To change VCR s output ch refer to VCR s Output Cha If wrong language is set do Memory Functions ...

Страница 4: ...tter ACKING operate as a Quality Picture R R R R dusting attachment of a ust from all cabinet vent en cloth with non abrasive isher olvents could damage finish CR pecifications are subject to t notice 120 V AC 60 Hz Power On Approx 14 W Power Off Approx 0 9 W EIA Standard NTSC colour 4 rotary heads helical scanning system 1 track Normal 2 channel Hi Fi Audio Sound VHF 2 13 UHF 14 69 Midband A I 14...

Страница 5: ... then the other 2 digits For LINE input see p 9 of Advanced Operations book 3 Press SPEED to set record speed p 3 4 Press REC to start recording To edit press PAUSE SLOW to pause and again to resume recording 5 Press STOP to stop recording OneTouch Recording recording in progress Press REC repeatedly to set length as follows 30 min 1 hr 1 30 2 00 3 00 4 00 exit The VCR shuts off at the length set ...

Страница 6: ...rding programs via DSS receiver DSS receiver must be left on When recording programs via an antenna or cable DSS receiver must be turned off Review Replace or Clear P 1 Press 2 Repeat S p 6 to program Press ADD or To Clear program 6 Notes P DT START STOP CH SPD 1 13 2 00p 3 20p 02 SLP 2 14 7 00p 7 30p 10 SP 3 4 SELECT SET EXIT PROG P DT START STOP CH SPD 1 13 2 00p 3 20p 02 SLP 2 3 4 CANCEL ADD DL...

Страница 7: ... appears on screen eiver on be turned off Review Replace or Clear Program 1 Press to display 2 Repeat Step 2 p 6 to set new programs Press ADD DLT or To Clear program Press POWER and then STOP within 10 seconds to cancel the Timer Recording The TIMER indicator goes out on Multi Function Display Cancel aTimer Recording Recording is in progress P DT START STOP CH SPD 1 13 2 00p 3 20p 02 SLP 2 14 7 0...

Страница 8: ... Search PROGRAM Displays Timer Program scr Printed in Indonesia LSQT0930 A S1204 0 K Montréal 3075 Louis A Amos Lachine Québec H8T 1C4 514 633 8684 Toronto 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 905 624 8447 Calgary 6835 8th Street N E Calgary Alberta T2E 7H7 403 295 3955 Vancouver 12111 Riverside Way Richmond BC V6W 1K8 604 278 4211 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontari...

Страница 9: ...ape PLAY STOP REW and FF function as operation keys when menus are displayed Remote keys COMMERCIALSKIP ZEROSEARCH Starts COMMERCIAL SKIP Zero Search PROGRAM Displays Timer Program screen CHANNEL TRACKING V LOCK Selects channel reduces picture noise during Play and Slow mode SEARCH ENTER Set search system Tunes TV channel Returns to factory setting Use if Make sure a tape is not inserted Printed i...

Страница 10: ...y as practical Reset All VCR Memory Functions Press and hold both PLAY and CHANNEL on the VCR for more than 5 seconds The power shuts off Turn VCR Power on 3 Perform Initial Setup Ready to Play on page 4 2 1 VCR TV For TV or VCR mode VCR mode Enables VCR functions COUNTERRESET Resets counter to zero TV mode Enables TV functions during recording TAPEPOSITION STATUS ocates tape position tape status ...

Страница 11: ...DLT DST Daylight Saving Time VCR auto adjusts clock for DST Spring First Sunday in April DST ON Sets clock ahead one hour Autumn Last Sunday in October DST ON Turns clock back one hour If your area does not observe Daylight Saving Time select DST OFF Keep these time changes in mind when programming VCR for timer recordings CHANNEL 08 ADDED CHANNEL 08 DELETED Important If a remote control button do...

Страница 12: ...n of implied warranties so the above limitations and exclusions may not be applicable WARRANTYSERVICE For product operation and information assistance please contact your Dealer or our Customer Care Centre at For product repairs please contact one of the following Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you Our Customer Care Centre at 905 624 5505 or www panasonic ca A...

Страница 13: ... call 1 800 561 5505 or visit us at www panasonic ca h your VCR an AC outlet R external antenna and O p 4 AO p 3 CABLE or TV is correctly intact BO p 3 nt time and date d is left on and tuned to rectly BO p 6 7 essed off BO p 6 7 rmed or continued if a or during a Timer estored atch VCR output channel er direction BO p 3 MANUAL then adjust ff AO p 10 n progress de mote sensor on VCR path 3 ff AO p...

Страница 14: ...our TV Brand Code Number from those shown below 2 Set up for TV control 3 Confirm code entry press POWER to turn your TV on or off See table below for controllable functions in each mode Using Multi Brand Control Panasonic 01 02 Quasar 01 02 RCA 03 GE 03 Sharp 06 TV Brand Code Numbers Sony 08 Toshiba 09 Sanyo 10 Fisher 10 Hitachi 12 Some manufacturers use several codes for one brand If the first c...

Страница 15: ...ing of a channel unless you select it at the cable box If your TV has AUDIO IN and VIDEO IN terminals you can connect your VCR to them to receive higher quality picture and sound You Cannot You Can record scrambled channels view any including scrambled channel use VCR Remote Control to select channels without using Multi brand control feature Audio Video connection 3 BER keys for channel selection...

Страница 16: ...P audio mode The following are possible audio broadcast types and on screen displays The signal being received is indicated with a mark while the selected audio mode is indicated with an arrow To display the broadcast signal being received press DISPLAY Equipped with TV Noise Reduction for true MTS reproduction TV Noise Reduction is required for good stereo separation and audio fidelity is a regis...

Страница 17: ... Fi and normal audio playback volume level may differ Refer to Receivable Broadcast Types on page 4 Select HIFI L R or HIFI L or HIFI R to listen to stereo recordings in stereo sound Select NORMAL for monaural sound Press SAP Hi Fi repeatedly to select desired mode Press SAP Hi Fi repeatedly to select desired mode Audio Mode for Recording 1 Press SAP Hi Fi to display audio mode Display disappears ...

Страница 18: ... ACTION to return to normal screen ON Play repeats at tape end or if unrecorded portion over 30 sec is detected Press to select REPEAT PLAY and press to set ON or OFF 3 REPEAT PLAY OFF AUTO SHUT OFF OFF FRONT DISPLAY ON AUTO VCR TV ON TAPE SELECT T 120 SELECT SET EXIT ACT I ON SET UP VCR INDEX SEARCH ENTER INDEX NUMBER 1 USING 1 9 KEYS FORWARD SEARCH FF REVERSE SEARCH REW EXIT SEARCH SELECT EXIT A...

Страница 19: ...w REPEAT PLAY OFF AUTO SHUT OFF OFF FRONT DISPLAY ON AUTO VCR TV ON TAPE SELECT T 120 SELECT SET EXIT ACT I ON SET UP VCR SELECT EXIT ACTION SET MENU SET UP VCR SET UP CLOCK SET UP CHANNEL IDIOMA LANGUE ENGLISH VCR S OUTPUT CH 3 T 120 T 160 T 180 Tape Operation 1 Press ACTION to display menu 4 Press ACTION to return to normal screen Press to select TAPE SELECT and press to set T 120 T 160 or T 180...

Страница 20: ... Copying Your T 8 1 2 Connect VIDEO OUT jack on P To monitor the dubbing also c Connect AUDIO L R OUT jack In place of a Playing VC Simply connect the unit The operatio and recordin Montréal 3075 Louis A Amos Lachine Québec H8T 1C4 514 633 8684 Toronto 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 905 624 8447 Calgary 6835 8th Street N E Calgary Alberta T2E 7H7 403 295 3955 Vancouver 12111 Riversi...

Страница 21: ...he unit s Audio Video outputs to the Recording VCR VIDEO IN 2 L AUDIO IN2 R For more on VCR TV selection se station watch another and Selec VCR sections p 5 of Basic Ope The VCR TV selection can be set to manual Press AUTO VC and press ON or O 1 Press ACTION to display MENU 2 4 Press ACTION to return to normal screen VCR TV Selection Feature SELECT EXIT ACTION SET MENU SET UP VCR SET UP CLOCK SET ...

Страница 22: ...ON to display MENU 2 The shut off countdown will not function during Play or Record Note REPEAT PLAY OFF AUTO SHUT OFF OFF FRONT DISPLAY ON AUTO VCR TV ON TAPE SELECT T 120 SELECT SET EXIT ACT I ON SET UP VCR Press to select SET UP VCR and press 4 Press ACTION to return to normal screen 3 Note When set to ON picture is displayed regardless of signal strength ON Picture is displayed even if signal ...

Страница 23: ...n if signal but quality may be poor s solid blue when signal non existent s no effect on connected ue back feature Press to select WEAK SIGNAL DISPLAY and press to set ON or OFF isplay ON OFF Feature o display MENU al screen F H Press to select SET UP CHANNEL and press ay Front Display can be t to ON ction Display is displayed by OFF mode t to OFF ction Display is not in Standby OFF mode r Program...

Страница 24: ...d ACTION and PROG buttons do not respond Correction Check connections between VCR external antenna and TV Check connections selection BO p 4 AO p 3 Make sure your antenna system CABLE or TV is correctly set Channels BO p 11 Make sure cassette record tab is intact BO p 3 Confirm that clock is set to current time and date Make sure Cable DSS box if used is left on and tuned to channel to be recorded...

Страница 25: ... 624 8447 éléc 905 238 2418 Garantie Modification des réglages de la langue d affichage du canal de l horloge et du canal de sortie Réglage automatique à l heure avancée d été LSQT0932 A Pour de l aide composez le 1 800 561 5505 ou visitez notre site Internet à www panasonic ca Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel avant de brancher d utiliser ou de régler l appareil Conse...

Страница 26: ... Ne jamais insérer ou laisser tomber des objets à l intérieur de l appareil Certaines pièces internes sont porteuses de hautes tensions et peuvent donc causer des chocs électriques ou provoquer des incendies Éviter de placer l appareil directement sur ou sous le téléviseur afin d éliminer tout risque d interférence Éloigner l appareil de tout champ magnétique aimants 5 Utilisation des accessoires ...

Страница 27: ...n risque d incendie ou de hnicien d effectuer des vérifications de n ou service demander au technicien d effectuer e sécurité comme mentionné dans le manuel de t afin de confirmer le fonctionnement normal de lation d une antenne extérieure curitaire à une antenne ou à la re raccordé à une antenne câblodistribution enne ou le câble erre afin de contre les décharges e La partie 1 du Code ricité cont...

Страница 28: ...ges sont effectués automatiquement Les réglages terminés l écran ci dessous s affiche Si le message RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L HORLOGE INCOMPLET s affiche régler l horloge manuellement Voir ci dessous Réglage manuel de l horloge Dans le cas où le réglage automatique serait incomplet 1 Appuyer sur la touche ACTION de la télécommande pour afficher l écran de réglage de l horloge 2 Appuyer sur pour sél...

Страница 29: ...du câblosélecteur ou du récepteur DSS Après cinq minutes en mode pause le magnétoscope est automatiquement mis hors marche afin de protéger la bande et les têtes vidéo Des interruptions d images peuvent survenir avec certains téléviseurs La vitesse d avance accélérée ou de rebobinage peut varier selon la position sur la bande Après 10 minutes en mode recherche l appareil passe en mode lecture pour...

Страница 30: ...ir la page 9 du manuel des fonctions avancées et la vitesse de défilement p 3 Puis appuyer sur pour sélectionner 1 Appuyer sur pour régler 2 Pour programmer la DATE d enregistrement appuyer sur pour sélectionner 1 31 une fois QUOTIDIEN LU VE ou HEBDOMADAIRE même heure une fois par semaine voir ci contre 3 Pour entrer d autres programmes appuyer sur pour faire les sélections puis appuyer sur pour c...

Страница 31: ... pour entrer un nouveau programme Appuyer sur ADD DLT ou Annulation d un programme Appuyer sur POWER puis dans un délai de moins de 10 secondes sur STOP pour annuler l enregistrement différé L indicateur de la minuterie TIMER s éteint sur l afficheur multifonction Annulation d un enregistrement différé Enregistrement en cours grammation DÉBUT et de FIN page 9 du manuel défilement p 3 uis appuyer s...

Страница 32: ...ion affiche l écran de programmation 2 voies Hi Fi sélectionne le mode audio pou lecture ou enregistrement Imprimé en Indonésie LSQT0932 A S1204 0 K Montréal 3075 Louis A Amos Lachine Québec H8T 1C4 514 633 8684 Toronto 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 905 624 8447 Calgary 6835 8th Street N E Calgary Alberta T2E 7H7 403 295 3955 Vancouver 12111 Riverside Way Richmond BC V6W 1K8 604 27...

Страница 33: ...te la cassette Action affiche le menu Pause ralenti pour l affichage d arrêt sur image image par image lecture au ralenti Remise à zéro du compteur remet le compteur à zéro Enregistrement enregistre une émission etc Ajout effacement ajoute efface un canal Mode magnétoscope permet l accès aux fonctions magnéto Augmentation diminution du volume règle le volume sur le téléviseur Affichage affiche l é...

Страница 34: ...ecture page 4 2 1 SELECT EXIT ACTION SET MENU SET UP VCR SET UP CLOCK SET UP CHANNEL IDIOMA LANGUE ENGLISH VCR S OUTPUT CH 3 Lecture lecture d une cassette avance accélérée repérage ance accélérée repérage avant Rebobinage repérage rebobinage repérage arrière Arrêt permet l arrêt de la cassette Syntonisation Pistage balayage vertical pour la sélection des canaux éduction de distorsion durant la le...

Страница 35: ...uler ou avancer l heure selon les besoins Le FUSEAU HORAIRE est remis à 0 si l horloge est réglée manuellement Réglage du canal de sortie Après 3 secondes Pour effectuer des corrections répéter les étapes 1 à 3 2 Appuyer sur à répétition pour changer le choix de la langue de la manière illustrée ci dessous 3 Appuyer sur ACTION pour quitter 1 Appuyer sur pour sélectionner REGLAGE CANAL puis appuyer...

Страница 36: ... liste ci dessous Expédition de l appareil à un centre de service Emballer soigneusement l appareil de préférence dans le carton d origine et l expédier port payé et assuré au centre de service Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d achat original N de téléphone 905 624 5505 N de télécopieur 905 238 2360 Site Internet www panasonic ca Richmond Colombie Britannique P...

Страница 37: ...vertical du téléviseur à la layage vertical est en marche rrouillage du magnétoscope fféré n est pas en cours est en marche est en mode VCR e capteur de signal de pe FB p 10 vant bloquer le signal rrouillage du magnétoscope al de télécommande du cts du soleil ou à un éclairage erférence agnétoscope l antenne ur activer le mode en marche téléviseur le même canal e magnétoscope agnétoscope l antenne...

Страница 38: ...ue La télécommande n est pas en mesure de commander tous les modèles de téléviseurs des marques listées Si l appareil ne répond pas aux commandes ce modèle ne peut pas être commandé par la télécommande 1 Repérer ci dessous le code correspondant au téléviseur utilisé 2 Mode téléviseur 3 Confirmer le code appuyer sur POWER pour établir couper le contact sur l appareil sélectionné Consulter la liste ...

Страница 39: ...prise VIDEO OUT du magnétoscope à la prise d entrée vidéo du téléviseur Relier les prises de sortie audio L et R AUDIO OUT du magnétoscope aux prises d entrée audio correspondantes du téléviseur Régler le sélecteur VIDEO TV du téléviseur à la position VIDEO Raccordement audio vidéo 1 3 Réception d ém Cet appareil est équipé d un réducteu une reproduction multivoie fidèle Ce en vue d assurer une bo...

Страница 40: ... assurer une bonne séparation stéréo et une haute fidélité du rendu sonore dbx est une marque déposée Fabriqué sous licence de dbx Technology Licensing Effectuer les raccordements audio vidéo comme décrits à la page précédente Même si le téléviseur n est pas stéréophonique il est possible d obtenir un rendu stéréo en reliant le téléviseur à un amplificateur et à des enceintes stéréo Raccordement M...

Страница 41: ...istrement Voir à la page 5 du manuel d utilisation des fonctions de base Mode audio pour la lecture 1 Amorcer la lecture Voir à la page 5 du manuel d utilisation des fonctions de base 2 Appuyer sur SAP Hi Fi pour afficher le mode audio L indication demeure affichée pendant 5 secondes 3 La flèche indique la sélection Sélectionner HIFI G D ou HIFI G ou HIFI D pour l écoute des enregistrements faits ...

Страница 42: ... la recherche Pour avancer ou reculer d un numéro d index appuyer sur la touche FF ou REW pendant l affichage de l écran illustré ci contre 10 secondes 6 1 5 7 2 3 4 1 7 5 3 4 6 2 Recherche de programme par index 1 2 6 Nota Pour annuler appuyer sur PLAY ou STOP t être lues en mode stéréo n mode monaural x gauche et droit du un amplificateur stéréo avec passer du mode Hi Fi au inaire peut être diff...

Страница 43: ... et la durée restante ci dessous 1 Appuyer sur ACTION pour afficher le menu 4 Appuyer sur ACTION pour revenir à l écran normal Appuyer sur pour sélectionner SELECTIONNER LA BANDE puis appuyer sur pour sélectionner T 120 T 160 ou T 180 3 Appuyer sur pour sélectionner REGLAGE MAGNETOSCOPE et appuyer sur 2 Sélectionner T 120 pour les bandes de 120 minutes ou moins T 160 pour les bandes de 140 ou 160 ...

Страница 44: ...DIO L R OUT magnétoscope d enregistrement Au lieu d un magnétoscope de caméscope Raccorder simple magnétoscope d enregistreme Raccordement Magnétoscope de lecture s 1 2 3 4 5 Nota Copie d un enre Raccordements arrière illustrés Mise en garde L échange ou enfreindre la 8 Les étapes 4 e deux magnéto Montréal 3075 Louis A Amos Lachine Québec H8T 1C4 514 633 8684 Toronto 5770 Ambler Drive Mississauga ...

Страница 45: ...activer le mode LECTURE PAUSE 1 2 Relier la prise VIDEO OUT du magnétoscope de lecture à la prise VIDEO IN du magnétoscope d enregistrement Pour visionner l enregistrement pendant la duplication raccorder un téléviseur de la manière illustrée Relier les prises AUDIO L R OUT du magnétoscope de lecture aux prises AUDIO L R IN du magnétoscope d enregistrement Au lieu d un magnétoscope de lecture il e...

Страница 46: ...E1 LIGNE2 r CH change dans l ordre suivant n L1 ou L2 s allume à l affichage secondes lorsque LIGNE1 ou est sélectionnée Pour les raccordements audio idéo à l arrière de l appareil Pour les raccordements audio idéo à l avant de l appareil VIDEO IN du magnétoscope ation raccorder un téléviseur de la prises AUDIO L R IN du er un autre appareil tel un o vidéo de l appareil au scope d enregistrement u...

Страница 47: ...ation des fonctions de base Voir aux pages 6 et 7 du manuel d utilisation des fonctions de base Voir à la page 3 du manuel d utilisation des fonctions de base Voir à la page 10 11 sélectionné une image est amment de la qualité du signal est affichée indépendamment ualité du signal et peut être de ualité ence de signal ou en présence nal faible l écran est ement bleu e la fonction OUI n a aucun qui...

Страница 48: ... Si le câblosélecteur récepteur DSS est utilisé s assurer qu il est en contact et syntonisé sur le canal approprié Régler correctement l heure du début et de la fin de l enregistrement FB p 6 7 S assurer que le magnétoscope est hors contact FB p 6 7 Il est possible que l enregistrement différé ne puisse commencer ou continuer si le courant est coupé avant ou pendant l enregistrement même si le cou...

Отзывы: