background image

Magnétoscope

Manuel d’utilisation

(Fonctions de base)

Pour les fonctions avancées, consulter le manuel
d’utilisation des fonctions avancées.

Modèle 

PV-455S-K

Garantie

- 12 -

Note

Accessory Purchases:

- 11 -

Modification des réglages de la langue d’affichage, du canal, de l’horloge et du canal de sortie

Emplacement des commandes / Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire

- 10 -

Emplacement des commandes

- 9 -

Panneau arrière

Afficheur multifonction

- 8 -

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

Certificat de garantie limitée Panasonic

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la
période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.

Magnétoscopes VHS - Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne
couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage
abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de
manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier
l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette
garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous
cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement.
La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute
réparation sous le couvert de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET
UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de
dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être
applicables.

RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande
d’information,
 veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:

Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:

• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le

plus près de votre domicile;

• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous :

Expédition de l’appareil à un centre de service

Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine,
et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.

N° de téléphone:
(905) 624-5505

N° de télécopieur:
(905) 238-2360

Site Internet:
www.panasonic.ca

Richmond, Colombie-Britannique

Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél.:

(604) 278-4211

Téléc.: (604) 278-5627

Calgary, Alberta

Panasonic Canada Inc.
6835-8

th

 St. N. E.

Calgary, AB T2E 7H7
Tél.:

(403) 295-3955

Téléc.: (403) 274-5493

Mississauga, Ontario

Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél.:

(905) 624-8447

Téléc.: (905) 238-2418

Lachine, Québec

Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél.:

(514) 633-8684

Téléc.: (514) 633-8020

Appuyer sur ACTION*
pour afficher le menu.

Langue

1) Appuyer sur 

 pour

sélectionner la rubrique
de sélection de la
langue.

Espagnol

Français

Anglais

Canaux

2) Appuyer sur 

 pour

sélectionner
“ANTENNE”, puis
appuyer sur   pour
sélectionner “TELE” ou
“CABLE”.

• Une fois le réglage

automatique des
canaux terminé, le
réglage automatique de
l’horloge s’amorce.

3) Appuyer sur 

 pour

sélectionner
“REGLAGE AUTO”,
puis appuyer sur  .

• Si un câblosélecteur

est utilisé, syntoniser le
canal de services
publics émettant dans
la région.

Horloge

2) Appuyer sur 

 pour

sélectionner
“MANUEL” et appuyer
sur
  . 

(Pour le réglage

automatique de l’horloge,
sélectionner “REGLAGE
AUTOMATIQUE”.)

(“FUSEAU HORAIRE” ne

s’affiche qu’après le
réglage automatique de
l’horloge.)

3) Appuyer sur 

 et 

 pour sélectionner et

régler la date, l’heure et
l’heure avancée (d’été).

4) Appuyer sur ACTION

pour mettre l’horloge en
marche et quitter ce mode.

et appuyer sur   pour
reculer ou avancer
l’heure selon les
besoins.

• “Le FUSEAU HORAIRE”

est remis à “0” si
l’horloge est réglée
manuellement.

Réglage du canal de sortie

Après 3 secondes

• Pour effectuer des

corrections, répéter les
étapes 1) à 3).

2) Appuyer sur   à

répétition pour
changer le choix de la
langue de la manière
illustrée ci-dessous.

3) Appuyer sur ACTION

pour quitter.

1) Appuyer sur 

 pour

sélectionner
“REGLAGE CANAL”,
puis appuyer sur  .

1) Appuyer sur 

  pour

sélectionner
“REGLAGE
HORLOGE”, puis
appuyer sur  .

Réglage du
fuseau horaire

1) Appuyer sur 

  pour

sélectionner “REGLAGE
HORLOGE”, puis
appuyer sur  .

(Seulement lorsque le
réglage de l’horloge a été
fait automatiquement.)

2) Appuyer sur 

 pour

sélectionner “FUSEAU
HORAIRE”

3) Appuyer sur ACTION.

Ajout ou suppression d’un canal.

Pour ajouter un canal:
Sélectionner le canal au moyen des
touches numériques, puis appuyer sur
ADD/DLT
.

Pour supprimer un canal:
Sélectionner le canal au moyen des touches
CH 

 ou des touches numériques, puis

appuyer sur ADD/DLT.

Réglage automatique à l’heure
avancée (d’été).

Ce magnétoscope permet le réglage
automatique de l’horloge à l’heure avancée.

Au printemps (Premier dimanche d’avril)
HR ETE : OUI 

l’horloge est avancée d’une
heure.

À l’automne (Dernier dimanche d’octobre)
HR ETE : OUI 

l’horloge recule d’une heure.

• Si l’heure avancée n’est pas en vigueur

dans votre région, sélectionner HR ETE :
NON.

• Tenir compte de ces modifications lors de

la programmation du magnétoscope.

1) Appuyer sur 

 pour

sélectionner “CA
SORTIE”.

3) Appuyer sur ACTION.

2) Appuyer sur  .

Télécommande

Touche d’éjection:

Appuyer sur cette touche pour éjecter la cassette de son logement. Il est à
noter qu’une pression de cette touche pendant un enregistrement demeure
sans effet.

Panneau avant du magnétoscope

Télécommande

Note à l’intention de l’installateur du câble

Ne pas oublier de rappeler au technicien installant le câble que le Code canadien de l’électricité
contient des directives quant à la mise à la terre de l’installation ; il précise en outre que le câble doit
être relié à la mise à la terre de l’immeuble aussi près du point d’entrée du câble que possible.

*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas,

appuyer sur la touche VCR de la télécommande et essayer
à nouveau.

CANAL  08  A JOUTE

CANAL  08  EFFACE

Prise d’alimentation c.a.
Une fois le magnétoscope branché sur le secteur, il
consomme 0,9 W même lorsqu’il n’est pas en marche.

Retourne aux réglages d’usine. Utiliser lorsque le magnétoscope doit être déplacé ou
s’il faut refaire le réglage initial.
• S’assurer qu’aucune cassette ne se trouve dans le logement.

Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire

Maintenir simultanément enfoncées les
touches PLAY et CHANNEL   du
magnétoscope pendant plus de 5
secondes.

• Le contact est coupé.

Établir le contact sur le magnétoscope.

3

Refaire le “Réglage initial (Prêt pour la
lecture)” (page 4).

2

1

SELECT :              
EXIT         : ACTION 

   SET:

                MENU
SET  UP  VCR
SET  UP  CLOCK
SET  UP  CHANNEL

IDIOMA/LANGUE : ENGLISH

VCR’S  OUTPUT  CH:3

Saut de pauses publicitaires/
repérage à zéro
(amorce le saut de messages et
repérage à zéro)

Entrée
(pour LIGNE ou canal)

Interrupteur
(met l’appareil en/hors contact)

Lecture

(lecture d’une cassette)/

avance accélérée/repérage

(avance accélérée/repérage avant)

Rebobinage/repérage

(rebobinage/repérage arrière)

Arrêt (permet l’arrêt de la

cassette)

Syntonisation

Pistage/balayage vertical

(pour la sélection des canaux/

réduction de distorsion durant la

lecture et en mode ralenti)

Sélecteur magnétoscope/télé

(pour mode magnétoscope ou télé)

Vitesse
(modifie la vitesse)

Recherche/entrée

(amorce le système de repérage/

canal télé)

Touches numériques
(sélectionnent directement le canal)

Mode téléviseur

(permet l’accès aux fonctions télé)

Affichage de la position de

la bande/durée restante

(affiche la position/durée restante)

Éjection
(éjecte la cassette)

Action
(affiche le menu)

Pause/ralenti
(pour l’affichage d’arrêt sur image,
image par image, lecture au ralenti)

Remise à zéro du compteur

(remet le compteur à zéro)

Enregistrement
(enregistre une émission, etc.)

Ajout/effacement
(ajoute/efface un canal)

Mode magnétoscope

(

permet l’accès aux fonctions magnéto

)

Augmentation/diminution
du volume
(règle le volume sur le téléviseur)

Affichage

(affiche l’état du magnétoscope)

Programmation
(affiche l’écran de programmation)

Les touches PLAY, STOP,
REW et FF fonctionnent
comme touches de sélection/
réglage 

   lors de

l’affichage de menus.

Touches 

   de la

télécommande

2 voies/Hi-Fi
(sélectionne le mode audio pour
lecture ou enregistrement)

• Emplacement des commandes (

Télécommande, aff

icheur multif

onction, panneaux a

v

ant et arrièr

e du ma

gnétoscope

• Réinitialisa

tion de toutes les f

onctions en mémoir

e

• Garantie • Modif

ication des réglages de la langue d’aff

ic

h

a

g

e

, du canal, de l’horlo

ge et du canal de sortie • Réglag

e

 automat

ique à l’heur

e a
v

ancée (d’été)

LSQT0932 A

Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca

Nous vous recommandons de lire attentivement le présent
manuel avant de brancher, d’utiliser ou de régler l’appareil.
Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.

Table des matières

Importantes mesures de sécurité .................................... 2
Avant l’utilisation ............................................................. 3
Raccordements/Réglage initial (Prêt pour la lecture) ........ 4
Lecture/Enregistrement ................................................... 5
Enregistrement différé ................................................. 6, 7
Emplacement des commandes ................................. 9, 10
Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire .......... 10
Modification des réglages de la langue d’affichage,
  du canal, de l’horloge et du canal de sortie .................... 11
Garantie ........................................................................ 12

Imprimé en Indonésie

LSQT0932 A

S1204-0

K

À titre de participant au programme E

NERGY

 S

TAR

 

®

,

Panasonic assure que cet appareil, ou ce modèle, satisfait
aux normes d’efficacité énergétique du programme.

Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447
Calgary: 6835-8

th

 Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955

Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211

Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca

Interrupteur

Syntonisation
Pistage/balayage
vertical

Prise
d’entrée
vidéo

Prise
d’entrée
audio (G/D)

Afficheur multifonction

(AFFICHEUR)

Capteur de signal de
la télécommande

Logement de la cassette

Arrêt/éjection

Lecture

Enregistrement

Rebobinage/
repérage

Avance
accélérée/
repérage

2

1

Témoin de contact
S’allume pour confirmer que
le contact est établi.

Indicateur de la minuterie
Cet indicateur s’allume lorsque le
magnétoscope a été programmé en vue d’un
enregistrement différé ou encore lors d’un
auto-enregistrement.
L’indicateur clignote pour indiquer qu’un
enregistrement différé a été programmé sans
qu’une cassette n’ait été insérée.

Affichage de l’horloge/état/canal/vitesse
de défilement
Affiche l’heure du jour. Affiche brièvement l’état
de l’appareil sur pression d’une touche de
fonction, un numéro de canal ou l’indication “L1”
ou “L2” sur syntonisation d’un canal ou lors de la
sélection d’une entrée ligne, et la vitesse de
défilement sur pression de la touche SPEED.

ELEGIR  :              
SALIR       : ACTION 

FIJAR :

                     MENU
PREPARAR VCR
FIJAR  RELOJ
FIJAR  CANAL

LANGUE/LANGUAGE:ESPAñOL

SALIDA  DE  VCR  CANAL : 3

SEL.       :            
QUITTER : ACTION 

REGLER:

                     MENU
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
REGLAGE CANAL

LANGUAGE/IDIOMA:FRANçAIS

CA SORTIE : 3

Prise d’entrée
d’antenne VHF/UHF

Prise de sortie
d’antenne VHF/UHF

Prises de sortie
audio (G/D)

Prises d’entrée
audio (G/D)

Prise
d’entrée vidéo

Prise de
sortie vidéo

PV-455S-K (F) Basic-1 (041209).p65

2004/12/09, 10:59

1

Содержание PV-455S-K

Страница 1: ... Language Channels Clock VCR s Output Channel 11 Limited Warranty 12 L4W 2T3 WARRANTY om defects in material for a period as stated rts and labour de Canada or to any usage for which the during shipping or the reliability or uct which is used verage under this er only ase is required before LL OTHER Y IMPLIED FOR A PARTICULAR BLE FOR ANY xclusion or limitation of mplied warranties so e contact you...

Страница 2: ...ore leaving the unit unused for extended periods of time disconnect all equipment from the power source as well as the antenna and cable system 4 WHEN THE UNIT IS PLUGGED IN Never expose the unit to rain or water DO NOT OPERATE if liquid has been spilled into the unit Immediately unplug the unit and have it inspected by a service technician Fire and shock hazards can result from electrical shorts ...

Страница 3: ...D mm 14 3 16 W x 3 1 2 H x 8 7 8 D inch Specifications Initial Setup Ready to Play 1 Turn TV on and tune to chan 2 Plug VCR Power Cord into A VCR comes on and SELECT screen appears When one o keys is pressed auto chann starts If screen below does not ap check all connections Try tuning TV to channel 4 To change VCR s output ch refer to VCR s Output Cha If wrong language is set do Memory Functions ...

Страница 4: ...tter ACKING operate as a Quality Picture R R R R dusting attachment of a ust from all cabinet vent en cloth with non abrasive isher olvents could damage finish CR pecifications are subject to t notice 120 V AC 60 Hz Power On Approx 14 W Power Off Approx 0 9 W EIA Standard NTSC colour 4 rotary heads helical scanning system 1 track Normal 2 channel Hi Fi Audio Sound VHF 2 13 UHF 14 69 Midband A I 14...

Страница 5: ... then the other 2 digits For LINE input see p 9 of Advanced Operations book 3 Press SPEED to set record speed p 3 4 Press REC to start recording To edit press PAUSE SLOW to pause and again to resume recording 5 Press STOP to stop recording OneTouch Recording recording in progress Press REC repeatedly to set length as follows 30 min 1 hr 1 30 2 00 3 00 4 00 exit The VCR shuts off at the length set ...

Страница 6: ...rding programs via DSS receiver DSS receiver must be left on When recording programs via an antenna or cable DSS receiver must be turned off Review Replace or Clear P 1 Press 2 Repeat S p 6 to program Press ADD or To Clear program 6 Notes P DT START STOP CH SPD 1 13 2 00p 3 20p 02 SLP 2 14 7 00p 7 30p 10 SP 3 4 SELECT SET EXIT PROG P DT START STOP CH SPD 1 13 2 00p 3 20p 02 SLP 2 3 4 CANCEL ADD DL...

Страница 7: ... appears on screen eiver on be turned off Review Replace or Clear Program 1 Press to display 2 Repeat Step 2 p 6 to set new programs Press ADD DLT or To Clear program Press POWER and then STOP within 10 seconds to cancel the Timer Recording The TIMER indicator goes out on Multi Function Display Cancel aTimer Recording Recording is in progress P DT START STOP CH SPD 1 13 2 00p 3 20p 02 SLP 2 14 7 0...

Страница 8: ... Search PROGRAM Displays Timer Program scr Printed in Indonesia LSQT0930 A S1204 0 K Montréal 3075 Louis A Amos Lachine Québec H8T 1C4 514 633 8684 Toronto 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 905 624 8447 Calgary 6835 8th Street N E Calgary Alberta T2E 7H7 403 295 3955 Vancouver 12111 Riverside Way Richmond BC V6W 1K8 604 278 4211 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontari...

Страница 9: ...ape PLAY STOP REW and FF function as operation keys when menus are displayed Remote keys COMMERCIALSKIP ZEROSEARCH Starts COMMERCIAL SKIP Zero Search PROGRAM Displays Timer Program screen CHANNEL TRACKING V LOCK Selects channel reduces picture noise during Play and Slow mode SEARCH ENTER Set search system Tunes TV channel Returns to factory setting Use if Make sure a tape is not inserted Printed i...

Страница 10: ...y as practical Reset All VCR Memory Functions Press and hold both PLAY and CHANNEL on the VCR for more than 5 seconds The power shuts off Turn VCR Power on 3 Perform Initial Setup Ready to Play on page 4 2 1 VCR TV For TV or VCR mode VCR mode Enables VCR functions COUNTERRESET Resets counter to zero TV mode Enables TV functions during recording TAPEPOSITION STATUS ocates tape position tape status ...

Страница 11: ...DLT DST Daylight Saving Time VCR auto adjusts clock for DST Spring First Sunday in April DST ON Sets clock ahead one hour Autumn Last Sunday in October DST ON Turns clock back one hour If your area does not observe Daylight Saving Time select DST OFF Keep these time changes in mind when programming VCR for timer recordings CHANNEL 08 ADDED CHANNEL 08 DELETED Important If a remote control button do...

Страница 12: ...n of implied warranties so the above limitations and exclusions may not be applicable WARRANTYSERVICE For product operation and information assistance please contact your Dealer or our Customer Care Centre at For product repairs please contact one of the following Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you Our Customer Care Centre at 905 624 5505 or www panasonic ca A...

Страница 13: ... call 1 800 561 5505 or visit us at www panasonic ca h your VCR an AC outlet R external antenna and O p 4 AO p 3 CABLE or TV is correctly intact BO p 3 nt time and date d is left on and tuned to rectly BO p 6 7 essed off BO p 6 7 rmed or continued if a or during a Timer estored atch VCR output channel er direction BO p 3 MANUAL then adjust ff AO p 10 n progress de mote sensor on VCR path 3 ff AO p...

Страница 14: ...our TV Brand Code Number from those shown below 2 Set up for TV control 3 Confirm code entry press POWER to turn your TV on or off See table below for controllable functions in each mode Using Multi Brand Control Panasonic 01 02 Quasar 01 02 RCA 03 GE 03 Sharp 06 TV Brand Code Numbers Sony 08 Toshiba 09 Sanyo 10 Fisher 10 Hitachi 12 Some manufacturers use several codes for one brand If the first c...

Страница 15: ...ing of a channel unless you select it at the cable box If your TV has AUDIO IN and VIDEO IN terminals you can connect your VCR to them to receive higher quality picture and sound You Cannot You Can record scrambled channels view any including scrambled channel use VCR Remote Control to select channels without using Multi brand control feature Audio Video connection 3 BER keys for channel selection...

Страница 16: ...P audio mode The following are possible audio broadcast types and on screen displays The signal being received is indicated with a mark while the selected audio mode is indicated with an arrow To display the broadcast signal being received press DISPLAY Equipped with TV Noise Reduction for true MTS reproduction TV Noise Reduction is required for good stereo separation and audio fidelity is a regis...

Страница 17: ... Fi and normal audio playback volume level may differ Refer to Receivable Broadcast Types on page 4 Select HIFI L R or HIFI L or HIFI R to listen to stereo recordings in stereo sound Select NORMAL for monaural sound Press SAP Hi Fi repeatedly to select desired mode Press SAP Hi Fi repeatedly to select desired mode Audio Mode for Recording 1 Press SAP Hi Fi to display audio mode Display disappears ...

Страница 18: ... ACTION to return to normal screen ON Play repeats at tape end or if unrecorded portion over 30 sec is detected Press to select REPEAT PLAY and press to set ON or OFF 3 REPEAT PLAY OFF AUTO SHUT OFF OFF FRONT DISPLAY ON AUTO VCR TV ON TAPE SELECT T 120 SELECT SET EXIT ACT I ON SET UP VCR INDEX SEARCH ENTER INDEX NUMBER 1 USING 1 9 KEYS FORWARD SEARCH FF REVERSE SEARCH REW EXIT SEARCH SELECT EXIT A...

Страница 19: ...w REPEAT PLAY OFF AUTO SHUT OFF OFF FRONT DISPLAY ON AUTO VCR TV ON TAPE SELECT T 120 SELECT SET EXIT ACT I ON SET UP VCR SELECT EXIT ACTION SET MENU SET UP VCR SET UP CLOCK SET UP CHANNEL IDIOMA LANGUE ENGLISH VCR S OUTPUT CH 3 T 120 T 160 T 180 Tape Operation 1 Press ACTION to display menu 4 Press ACTION to return to normal screen Press to select TAPE SELECT and press to set T 120 T 160 or T 180...

Страница 20: ... Copying Your T 8 1 2 Connect VIDEO OUT jack on P To monitor the dubbing also c Connect AUDIO L R OUT jack In place of a Playing VC Simply connect the unit The operatio and recordin Montréal 3075 Louis A Amos Lachine Québec H8T 1C4 514 633 8684 Toronto 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 905 624 8447 Calgary 6835 8th Street N E Calgary Alberta T2E 7H7 403 295 3955 Vancouver 12111 Riversi...

Страница 21: ...he unit s Audio Video outputs to the Recording VCR VIDEO IN 2 L AUDIO IN2 R For more on VCR TV selection se station watch another and Selec VCR sections p 5 of Basic Ope The VCR TV selection can be set to manual Press AUTO VC and press ON or O 1 Press ACTION to display MENU 2 4 Press ACTION to return to normal screen VCR TV Selection Feature SELECT EXIT ACTION SET MENU SET UP VCR SET UP CLOCK SET ...

Страница 22: ...ON to display MENU 2 The shut off countdown will not function during Play or Record Note REPEAT PLAY OFF AUTO SHUT OFF OFF FRONT DISPLAY ON AUTO VCR TV ON TAPE SELECT T 120 SELECT SET EXIT ACT I ON SET UP VCR Press to select SET UP VCR and press 4 Press ACTION to return to normal screen 3 Note When set to ON picture is displayed regardless of signal strength ON Picture is displayed even if signal ...

Страница 23: ...n if signal but quality may be poor s solid blue when signal non existent s no effect on connected ue back feature Press to select WEAK SIGNAL DISPLAY and press to set ON or OFF isplay ON OFF Feature o display MENU al screen F H Press to select SET UP CHANNEL and press ay Front Display can be t to ON ction Display is displayed by OFF mode t to OFF ction Display is not in Standby OFF mode r Program...

Страница 24: ...d ACTION and PROG buttons do not respond Correction Check connections between VCR external antenna and TV Check connections selection BO p 4 AO p 3 Make sure your antenna system CABLE or TV is correctly set Channels BO p 11 Make sure cassette record tab is intact BO p 3 Confirm that clock is set to current time and date Make sure Cable DSS box if used is left on and tuned to channel to be recorded...

Страница 25: ... 624 8447 éléc 905 238 2418 Garantie Modification des réglages de la langue d affichage du canal de l horloge et du canal de sortie Réglage automatique à l heure avancée d été LSQT0932 A Pour de l aide composez le 1 800 561 5505 ou visitez notre site Internet à www panasonic ca Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel avant de brancher d utiliser ou de régler l appareil Conse...

Страница 26: ... Ne jamais insérer ou laisser tomber des objets à l intérieur de l appareil Certaines pièces internes sont porteuses de hautes tensions et peuvent donc causer des chocs électriques ou provoquer des incendies Éviter de placer l appareil directement sur ou sous le téléviseur afin d éliminer tout risque d interférence Éloigner l appareil de tout champ magnétique aimants 5 Utilisation des accessoires ...

Страница 27: ...n risque d incendie ou de hnicien d effectuer des vérifications de n ou service demander au technicien d effectuer e sécurité comme mentionné dans le manuel de t afin de confirmer le fonctionnement normal de lation d une antenne extérieure curitaire à une antenne ou à la re raccordé à une antenne câblodistribution enne ou le câble erre afin de contre les décharges e La partie 1 du Code ricité cont...

Страница 28: ...ges sont effectués automatiquement Les réglages terminés l écran ci dessous s affiche Si le message RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L HORLOGE INCOMPLET s affiche régler l horloge manuellement Voir ci dessous Réglage manuel de l horloge Dans le cas où le réglage automatique serait incomplet 1 Appuyer sur la touche ACTION de la télécommande pour afficher l écran de réglage de l horloge 2 Appuyer sur pour sél...

Страница 29: ...du câblosélecteur ou du récepteur DSS Après cinq minutes en mode pause le magnétoscope est automatiquement mis hors marche afin de protéger la bande et les têtes vidéo Des interruptions d images peuvent survenir avec certains téléviseurs La vitesse d avance accélérée ou de rebobinage peut varier selon la position sur la bande Après 10 minutes en mode recherche l appareil passe en mode lecture pour...

Страница 30: ...ir la page 9 du manuel des fonctions avancées et la vitesse de défilement p 3 Puis appuyer sur pour sélectionner 1 Appuyer sur pour régler 2 Pour programmer la DATE d enregistrement appuyer sur pour sélectionner 1 31 une fois QUOTIDIEN LU VE ou HEBDOMADAIRE même heure une fois par semaine voir ci contre 3 Pour entrer d autres programmes appuyer sur pour faire les sélections puis appuyer sur pour c...

Страница 31: ... pour entrer un nouveau programme Appuyer sur ADD DLT ou Annulation d un programme Appuyer sur POWER puis dans un délai de moins de 10 secondes sur STOP pour annuler l enregistrement différé L indicateur de la minuterie TIMER s éteint sur l afficheur multifonction Annulation d un enregistrement différé Enregistrement en cours grammation DÉBUT et de FIN page 9 du manuel défilement p 3 uis appuyer s...

Страница 32: ...ion affiche l écran de programmation 2 voies Hi Fi sélectionne le mode audio pou lecture ou enregistrement Imprimé en Indonésie LSQT0932 A S1204 0 K Montréal 3075 Louis A Amos Lachine Québec H8T 1C4 514 633 8684 Toronto 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 905 624 8447 Calgary 6835 8th Street N E Calgary Alberta T2E 7H7 403 295 3955 Vancouver 12111 Riverside Way Richmond BC V6W 1K8 604 27...

Страница 33: ...te la cassette Action affiche le menu Pause ralenti pour l affichage d arrêt sur image image par image lecture au ralenti Remise à zéro du compteur remet le compteur à zéro Enregistrement enregistre une émission etc Ajout effacement ajoute efface un canal Mode magnétoscope permet l accès aux fonctions magnéto Augmentation diminution du volume règle le volume sur le téléviseur Affichage affiche l é...

Страница 34: ...ecture page 4 2 1 SELECT EXIT ACTION SET MENU SET UP VCR SET UP CLOCK SET UP CHANNEL IDIOMA LANGUE ENGLISH VCR S OUTPUT CH 3 Lecture lecture d une cassette avance accélérée repérage ance accélérée repérage avant Rebobinage repérage rebobinage repérage arrière Arrêt permet l arrêt de la cassette Syntonisation Pistage balayage vertical pour la sélection des canaux éduction de distorsion durant la le...

Страница 35: ...uler ou avancer l heure selon les besoins Le FUSEAU HORAIRE est remis à 0 si l horloge est réglée manuellement Réglage du canal de sortie Après 3 secondes Pour effectuer des corrections répéter les étapes 1 à 3 2 Appuyer sur à répétition pour changer le choix de la langue de la manière illustrée ci dessous 3 Appuyer sur ACTION pour quitter 1 Appuyer sur pour sélectionner REGLAGE CANAL puis appuyer...

Страница 36: ... liste ci dessous Expédition de l appareil à un centre de service Emballer soigneusement l appareil de préférence dans le carton d origine et l expédier port payé et assuré au centre de service Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d achat original N de téléphone 905 624 5505 N de télécopieur 905 238 2360 Site Internet www panasonic ca Richmond Colombie Britannique P...

Страница 37: ...vertical du téléviseur à la layage vertical est en marche rrouillage du magnétoscope fféré n est pas en cours est en marche est en mode VCR e capteur de signal de pe FB p 10 vant bloquer le signal rrouillage du magnétoscope al de télécommande du cts du soleil ou à un éclairage erférence agnétoscope l antenne ur activer le mode en marche téléviseur le même canal e magnétoscope agnétoscope l antenne...

Страница 38: ...ue La télécommande n est pas en mesure de commander tous les modèles de téléviseurs des marques listées Si l appareil ne répond pas aux commandes ce modèle ne peut pas être commandé par la télécommande 1 Repérer ci dessous le code correspondant au téléviseur utilisé 2 Mode téléviseur 3 Confirmer le code appuyer sur POWER pour établir couper le contact sur l appareil sélectionné Consulter la liste ...

Страница 39: ...prise VIDEO OUT du magnétoscope à la prise d entrée vidéo du téléviseur Relier les prises de sortie audio L et R AUDIO OUT du magnétoscope aux prises d entrée audio correspondantes du téléviseur Régler le sélecteur VIDEO TV du téléviseur à la position VIDEO Raccordement audio vidéo 1 3 Réception d ém Cet appareil est équipé d un réducteu une reproduction multivoie fidèle Ce en vue d assurer une bo...

Страница 40: ... assurer une bonne séparation stéréo et une haute fidélité du rendu sonore dbx est une marque déposée Fabriqué sous licence de dbx Technology Licensing Effectuer les raccordements audio vidéo comme décrits à la page précédente Même si le téléviseur n est pas stéréophonique il est possible d obtenir un rendu stéréo en reliant le téléviseur à un amplificateur et à des enceintes stéréo Raccordement M...

Страница 41: ...istrement Voir à la page 5 du manuel d utilisation des fonctions de base Mode audio pour la lecture 1 Amorcer la lecture Voir à la page 5 du manuel d utilisation des fonctions de base 2 Appuyer sur SAP Hi Fi pour afficher le mode audio L indication demeure affichée pendant 5 secondes 3 La flèche indique la sélection Sélectionner HIFI G D ou HIFI G ou HIFI D pour l écoute des enregistrements faits ...

Страница 42: ... la recherche Pour avancer ou reculer d un numéro d index appuyer sur la touche FF ou REW pendant l affichage de l écran illustré ci contre 10 secondes 6 1 5 7 2 3 4 1 7 5 3 4 6 2 Recherche de programme par index 1 2 6 Nota Pour annuler appuyer sur PLAY ou STOP t être lues en mode stéréo n mode monaural x gauche et droit du un amplificateur stéréo avec passer du mode Hi Fi au inaire peut être diff...

Страница 43: ... et la durée restante ci dessous 1 Appuyer sur ACTION pour afficher le menu 4 Appuyer sur ACTION pour revenir à l écran normal Appuyer sur pour sélectionner SELECTIONNER LA BANDE puis appuyer sur pour sélectionner T 120 T 160 ou T 180 3 Appuyer sur pour sélectionner REGLAGE MAGNETOSCOPE et appuyer sur 2 Sélectionner T 120 pour les bandes de 120 minutes ou moins T 160 pour les bandes de 140 ou 160 ...

Страница 44: ...DIO L R OUT magnétoscope d enregistrement Au lieu d un magnétoscope de caméscope Raccorder simple magnétoscope d enregistreme Raccordement Magnétoscope de lecture s 1 2 3 4 5 Nota Copie d un enre Raccordements arrière illustrés Mise en garde L échange ou enfreindre la 8 Les étapes 4 e deux magnéto Montréal 3075 Louis A Amos Lachine Québec H8T 1C4 514 633 8684 Toronto 5770 Ambler Drive Mississauga ...

Страница 45: ...activer le mode LECTURE PAUSE 1 2 Relier la prise VIDEO OUT du magnétoscope de lecture à la prise VIDEO IN du magnétoscope d enregistrement Pour visionner l enregistrement pendant la duplication raccorder un téléviseur de la manière illustrée Relier les prises AUDIO L R OUT du magnétoscope de lecture aux prises AUDIO L R IN du magnétoscope d enregistrement Au lieu d un magnétoscope de lecture il e...

Страница 46: ...E1 LIGNE2 r CH change dans l ordre suivant n L1 ou L2 s allume à l affichage secondes lorsque LIGNE1 ou est sélectionnée Pour les raccordements audio idéo à l arrière de l appareil Pour les raccordements audio idéo à l avant de l appareil VIDEO IN du magnétoscope ation raccorder un téléviseur de la prises AUDIO L R IN du er un autre appareil tel un o vidéo de l appareil au scope d enregistrement u...

Страница 47: ...ation des fonctions de base Voir aux pages 6 et 7 du manuel d utilisation des fonctions de base Voir à la page 3 du manuel d utilisation des fonctions de base Voir à la page 10 11 sélectionné une image est amment de la qualité du signal est affichée indépendamment ualité du signal et peut être de ualité ence de signal ou en présence nal faible l écran est ement bleu e la fonction OUI n a aucun qui...

Страница 48: ... Si le câblosélecteur récepteur DSS est utilisé s assurer qu il est en contact et syntonisé sur le canal approprié Régler correctement l heure du début et de la fin de l enregistrement FB p 6 7 S assurer que le magnétoscope est hors contact FB p 6 7 Il est possible que l enregistrement différé ne puisse commencer ou continuer si le courant est coupé avant ou pendant l enregistrement même si le cou...

Отзывы: