background image

- 43 -

Importantes mesures de sécurité

Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions
corporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation
de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:

AVERTISSEMENT

1. Veuillez

lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur.

2. Utiliser

l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser

seulement les accessoires recommandés par Panasonic.

3. Débrancher

l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de

la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc électrique
ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.

4. Ne pas

laisser l'aspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque

l'aspirateur n'est pas en utilisation et avant de le réparer.

5. Afin 

de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou

sur des surfaces mouillées.

6. Ne pas

permettre l'utilisation de l'aspirateur comme un jouet. Il est nécessaire de

surveiller de près lors de proximité aux enfants lors de son utilisation.

7. Ne pas

utiliser si le cordon et/ou la fiche sont endommagés. Si l'aspirateur ne

fonctionne pas correctement, s'il est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé
dans l'eau, il est nécessaire de le porter à un Centre de Service Panasonic.

8. Ne pas

tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que

manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.

9. Ne pas

passer l'aspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon a proximité de

surface chauffante.

10. Ne pas

débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancher.

11. Ne pas

toucher ni la fiche, ni l'aspirateur avec les mains mouillées.

12. Ne 

mettre aucun objet dans les ouvertures.

13. Ne pas

utiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche,

poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d'air.

14. Éloigner

les cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des

ouvertures et des pièces en mouvement.

15. Éteindre

tout contrôle avant de débrancher.

16. Prendre des précautions supplémentaires lors de nettoyage des escaliers. Ne

pas mettre sur chaises, tables, etc. mais le garder au niveau du sol.

17. Ne pas

utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides ininflammables ou

combustibles (essence, liquide nettoyant, parfums etc.) ni dans des endroits où ils
pourraient être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger
d'incendie ou d'explosion.

18. Ne pas

ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les

cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.

19. Débrancher

avant d'installer le Air Turbine (le cas échéant). Il est de votre

responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par des
personnes incompétentes à son utilisation.

Conserver ce manuel d’utilisation

Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.

Remarque:

Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde

à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.

- 6 -

WARRANTY

Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner

Limited Warranty

Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”)
will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or
Puerto Rico for two (2) years from the date of original purchase in the event of a defect
in materials or workmanship.

This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items
which require normal replacement

: Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs,

Agitator Brushes and Batteries (if supplied).

Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by
contacting a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the
Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC
Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during
the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number
listed in the Servicenter Directory.

This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other
proof of date of original purchase will be required before warranty performance is
rendered.

This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which
occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or
failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which
result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty
installation, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line
surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial use such as hotel, office,
restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than
a PASC Authorized Servicenter, or damage that is attributable to acts of God.

LIMITS AND EXCLUSIONS:

There are no express warranties except as listed above.
THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF
ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD
SET FORTH ABOVE.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions
or limitations may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the
warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not
handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed
address on the back cover.

Содержание MCUG775 - UPRIGHT VACUUM - MULTI LANGUAGE

Страница 1: ...mmandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC UG775 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación under enter r DO irs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant exico xique Mexico ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l utilisateur Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement Le ranger dans ...

Страница 4: ...er à d une u ou sous al sera CITE T UN RECT ou les cables ca ervice entre de ...

Страница 5: ...Do not run vacuum cleaner over cord Keep cord away from heated surfaces 9 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 10 Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands 11 Do not put any objects into openings 12 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 13 Keep hair loose clothing fingers and all parts of bo...

Страница 6: ...or efect bs by uring er r ch ch fice r than TIAL OF S IOD ons ch sted ...

Страница 7: ...jos de superficies calientes 9 No desenchufe tirando del cordón Para desenchufar tome la ficha no el cordón 10 No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas 11 No ponga ningún objeto en las aberturas 12 No la use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 13 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y to...

Страница 8: ...ation tion tion her N t e r rrait met ...

Страница 9: ... 37 Nettoyage du boîtier et des accessoires 37 Dégagement des obstructions 39 Guide de dépannage 41 Garantie 45 Service après vente 48 Información para el consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 Diagrama de características 11 Montaje 13 Colocación del mango 13 Uso del sujetador del cordón 15 Almacenaje de herramientas 15 Características 17 Boquilla de ajus...

Страница 10: ...erior oquilla os en os nte a ubo y a nguera a para n ver y y ...

Страница 11: ...6 m 35pi Si Power Thermal Protector Cord Length Tools 120V AC 60 Hz Yes 10 6 m 35Ft Yes Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon Accessoires 120 V c a 60 Hz Oui 10 6 m 35 pi Oui FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques f om n g on n R ving lear ...

Страница 12: ...s po n una gua y co ora a gua e da se ver y o usa e la ados nferior e ...

Страница 13: ...xtrémité du tuyau S assurer que le tuyau est enroulé correctement à l arrière de l aspirateur Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1 No enchufe hasta que el montaje esté completo Localize el tornillo del mango en la aspiradora Coloque el mango como se ve en la illustración 2 Quite la manguera del soporte del tubo Cuando instale la manija apriete firmemente la manija sobre el c...

Страница 14: ...n olor un ver y del onic l el tapa as del uede a rrea s ...

Страница 15: ... vers le haut avant de ranger le cordon d alimentation Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires Es posible que ya se almacenen unas herramientas en la aspiradora Coloque el tubo en parte posterior del soporte para herramientas Véase la sección de Identificación de piezas para la ubicación de las herramientas Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l aspirateur Ranger le t...

Страница 16: ...mparas entro do la erpo y ar vatios or un mbilla ca ...

Страница 17: ...la aspiradora en los suelos con alfombra Siempre tenga cuidado al seleccionar cualquier posición para asegurar que el selector sea movido rápido y por completo a la posición deseada Al no hacerlo así puede causar excesivo desgaste al mecanismo del selector L agitateur ne tourne pas à la position BARE FLOOR TOOLS Le sélecteur doit être à la position CARPET lors du nettoyage des moquettes S assurer ...

Страница 18: ...erior ma de piezas de la a ertical ner la e s siduos o de la parte a r fuera A onal ervicio se un si la ...

Страница 19: ...inutes rebrancher l aspirateur et le mettre en marche pour vérifier si le protecteur themique s est réarmé Ce protecteur thermique ne peut se réarmer si l aspirateur n a pas été mis à l arrêt et ce même s il s est refroidi Protecteur du moteur Protector de motor El protector de motor esta localizado detrás del soporte del tubo el la parte de atrás de la aspiradora Se abre automáticamente para prov...

Страница 20: ...a lugar te de a de o as HEPA de rvicio uera a de la sa y sa de ...

Страница 21: ...OS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS Es posible que la luz encienda al usar los accesorios porque el flujo de aire es reducido por los accesorios En algunos casos el indicador de rendimiento no se prenderá si el protector del motor está abierto Indicador del funcionamiento Lorsque l appareil fonctionne avec un débit d air normal le voyant de performance est éteint Le voyant s active lorsque le débit d ai...

Страница 22: ...o or vo ndo mbiar hacia en las to de e ará al do por ón ual glar dora vo do del r N e año ...

Страница 23: ...se se trouvant près du sol Asegúrese de que el control I O esté en la posición O apagada Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V La posición I enciende la aspiradora La posición O apaga la aspiradora S assurer que l interrupteur I O est à la position OFF Brancher le cordon d alimentation dans une prise secteur de 120 V Pour mettre l aspirateur en marche mettre l interrupteur à la...

Страница 24: ...e ntes utilizar el de las ajo de ...

Страница 25: ...s del mango 1 Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango 1 Avec le pied appuyer sur la pédale de réglage de l inclinaison du boîtier pour mettre le manche à la position désirée Réglage de l inclinaison du manche 2 Mueva la aspiradora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas 3 Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal 4 ...

Страница 26: ...a ue una os es o el el ame a hufe na na esté a adora ora cir el ue el está ntras rtar ones iente niños ...

Страница 27: ...ro Lea la sección Antes de pedir servicio en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l aspirateur Les tâches décrites ci dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant Se reporter au Guide de dépannage pour les mesures à prendre en cas de problèmes Cambi...

Страница 28: ...para erca do do eso OS S luz o sos ...

Страница 29: ... par sa partie cartonnée et en le poussant sur le support Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussière Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Tipo U12 Electrostatic or U10 HEPA instaladas Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de una compañía de servicio 1 Presione en manija y jale hacia fuera par remover el soporte d...

Страница 30: ...ormal apaga mitir la y o sario nchufe el a e la do arte oveer esta tor se ntas mano a te ...

Страница 31: ...eur Lors de l enlèvement de la plaque protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d aspiration Mettre la poignée à sa position verticale et retourner l aspirateur afin d exposer son dessous Libérer la plaque inférieure en appuyant sur les deux 2 taquets vers l intérieur Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie Remettre la plaque inférieure en place e...

Страница 32: ...cal ente ales n para asa la mbra onar que el del el para a la ndo ...

Страница 33: ...la lampe à l aide d un tournevis plat Disjoindre la lentille de la lampe à partir des fentes Enlever l ampoule en la tirant droit vers l extérieur Installer la nouvelle ampoule en la poussant vers l intérieur Remettre la lentille en place en insérant la portion du haut en premier et en l enclenchant en positon ATTENTION Ne vous servez pas d une ampoule de plus de 9 watts 13V Pendent l usage prolon...

Страница 34: ...n el a s unas r del n de ...

Страница 35: ...tar con cuidado quite el agitador Quite la correa gastada o rota Limpie el agitador Vea Limpieza del agitador Envuelva la correa nueva Panasonic Type UB8 solamente en el eje del motor y la polea de cepillo véase el diagrama para envolver la correa Remettre la voûte de glissière en place Remettre l agitateur en place Une fois l agitateur en place le faire tourner avec la main pour s assurer que la ...

Страница 36: ...esté a la ubo erpo el edor éctrico e del el de ...

Страница 37: ...amientas si están mojados Limpieza del agitador Nettoyage de l agitateur Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa Quite la base inferior Vea Remover y reinstalar la base inferior Corte con unas tijeras cabello hilo cuerda el pelo de alfombra y pelusa envueltos en el agitador Quite el agitador Vea Cambio de la correa Quite los hilos o los residuos ub...

Страница 38: ...as es ...

Страница 39: ...radora y desenchufe el cordón eléctrico Quite la base inferior Vea Remover y reinstalar la base inferior Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos Le tuyau situé à l arrière de l aspirateur transporte la poussière de la tête d aspiration au sac à poussière En cas d obstruction Débrancher l aspirateur Ouvrir en tirant le couvercle d entrée d aspiration et vérifier qu il n y a pas d ob...

Страница 40: ... 4 d 7 10 11 13 13 15 15 17 17 17 19 19 21 21 23 23 23 25 25 27 27 27 29 31 33 35 37 37 39 42 46 48 ...

Страница 41: ...tuyau 7 Le couvercle du logement du sac 7 Remettre le couvercle à poussière n est pas bien fermé correctement en place 8 La courroie n est pas installée 8 Installer la courroie sur l arbre sur l arbre du moteur du moteur De la poussière 1 Le sac n est pas installé 1 Remettre le sac en place s échappe correctement du sac 2 Le sac est déchiré 2 Remplacer le sac La lampe ne 1 L ampoule est brûlée 1 R...

Страница 42: ...ad mpre con del que adas es en el sobre n pelo os de s Los s o en dicado e el de ...

Страница 43: ...s not cover damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage commercial use such as hotel office restaurant or other busine...

Страница 44: ...d r ury aner onic ailure y from use near to a cord d hat floor e umes ashes yone LY ge as your S ...

Страница 45: ...inal sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnai...

Страница 46: ...DE e et ls que e de ennent orelles ou de nels ou ect des nt d un il ou à de non ...

Страница 47: ... 47 Notes Remarques Notas re um ore c acu e of the d or the ...

Страница 48: ...eaner letely mandé anuel ra lea r favor NER teur dora 75 ons ion ión ...

Отзывы: