background image

- 50 -

- 7 -

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION POSSIBLE

Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits
problèmes de fonctionnement. Confiez toute réparation à un technicien qualifié

Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en marche et
causer des chocs électriques ou des blessures.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique ou de blessures

L’aspirateur ne se met pas

1. Il est débranché de la prise de courant.

1. Brancher fermement; mettre le commutateur

en marche.

marche-arrêt à la position de marche, (ON).

2. Disjoncteur déclenché/fusible sauté au  

2. Réarmer le disjoncteur ou remplacer le 

panneau de branchement de la maison.

fusible.

3. Mauvaises connexions électriques.

3. Rebrancher tous les points de montage.

L’aspirateur ramasse 

1. Sac à poussière rempli ou obstrué.

1. Remplacer le sac.

mal la saleté.

2. Échappement d’air bloqué.

2. Dégager le passage d’échappement d’air.

3. Filtre de sécurité du moteur sale.

3. Remplacer le filtre.

4. Mauvais réglage de la hauteur des brosses.

4. Modifier le réglage.

5. Régulateur d’aspiration ouvert.

5. Modifier le réglage.

6. Trou dans le tuyau souple.

6. Remplacer le tuyau souple.

7. Brosses de la tête motorisée usées.

7. Remplacer l’agitateur.

8. Courroie usée ou brisée.

8. et 9. Se reporter à “Retrait de la courroie” et

9. Brosses ou supports de brosse sales.

“Remplacement de la courroie”.

10. Capot du chariot ouvert.

10. Fermer et verrouiller le capot.

L’aspirateur se met en 

1. Connexions électriques du tuyau

1. Vérifier les connexions; reconnecter les extré-

marche mais s’arrête.

souple ou du capot.

mités du tuyau souple.

2. Le protecteur de surcharge de la tête 

2. Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre en

motorisée s’est déclenché.

circuit. Si l’aspirateur se met en marche et s’arrête 
à nouveau, nettoyer l’agitateur et les bouchons,
puis remettre en circuit.

3. Le protecteur thermique du chariot s’est  

3. Attendre 30 minutes pour que le moteur refroidisse

déclenché

s’est déclenché et se réarme automatiquement.
Remplacer le sac à poussière et dégager les 
obstructions du passage d’air.

La tête motorisée ne

1. Les connexions de la tête motorisée

1. Brancher fermement.

fonctionne pas.

sont débranchées.

2. Courroie usée ou brisée.

2. et 3. Se reporter à “Retrait de la courroie” et 

“Remplacement de la courroie”.

3. Brosses ou supports de brosse sales.
4. Protecteur de surcharge de la tête

4. Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre en

motorisée déclenché.

circuit. Si l’aspirateur se met en marche et s’arrête 
à nouveau, nettoyer l’agitateur et les bouchons,
puis remettre en circuit.

L’aspirateur aspire les tapis qui

1. Mauvais réglage de la hauteur des brosses.

1. Modifier le réglage.

ne sont pas fixes, ou la 

2. Aspiration trop forte.

2. Ouvrir le régulateur d’aspiration.

tête motorisée pousse trop fort.

Il n’y a pas d’éclairage.

1. Ampoule brûlée.

1. Remplacer l’ampoule.

Le cordon ne se réenroule pas.

1. Cordon d’alimentation sale.

1. Nettoyer le cordon d’alimentation.

2. Cordon coincé.

2. Tirer le cordon vers l’extérieur et réenrouler.

L’aspirateur laisse des marques

1. Mauvais mode de nettoyage.

1. Se reporter à “CONSEILS PRATIQUES”.

sur le tapis.

G

Gu

uiid

de

e  d

de

e  d

ép

pa

an

nn

na

ag

ge

e

Instrucciones importantes de seguridad

C

Cu

ua

an

nd

do

o  u

us

sa

a  s

su

u  a

as

sp

piirra

ad

do

orra

a,,  d

de

eb

be

e  s

se

eg

gu

uiirr  lla

as

s  iin

ns

sttrru

uc

cc

ciio

on

ne

es

s  iin

nc

cllu

us

so

o  lla

as

s  s

siig

gu

uiie

en

ntte

es

s::

L

Le

ea

a  tto

od

da

as

s  lla

as

s  iin

ns

sttrru

uc

cc

ciio

on

ne

es

s  a

an

ntte

es

s  d

de

e  u

us

sa

arr  e

es

stta

a  a

as

sp

piirra

ad

do

orra

a

A

AV

VE

ER

RT

TE

EN

NC

CIIA

A

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal

:

2

2.. U

Us

se

e  su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente accesorios

Panasonic recomendados.

2

2.. N

No

o deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchufe del tomacorriente cuando no está en

uso y antes de hacer el servicio.

3

3.. P

Pa

arra

a  reducir el riesgo de choque eléctrico - N

No

o la use afuera o sobre superficies mojadas.

4

4.. N

No

o permita que sea usada como un juguete. Gran atención es necesaria cuando sea usada por

o cerca de niños.

5

5.. N

No

o la use con un cordón o ficha dañados. Si la aspiradora no trabaja como debe, se la ha dejado

caer, dañado, dejada  afuera, o volteada en agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic.

6

6.. N

No

o la tire o arrastre por el cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el

cordón, o tire el cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el
cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.

7

7.. N

No

o desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón.

8

8.. N

No

o tome la ficha o la aspiradora con manos  mojadas.

9

9.. N

No

o ponga ningún objeto en las aberturas

1

10

0.. N

No

o la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de  polvo, hilachas, pelo, y

cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.

1

11

1.. M

Ma

an

ntte

en

ng

ga

a los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas

y partes movibles.

1

12

2.. A

Ap

pa

ag

gu

ue

e todos los controles antes de desenchufar.

1

13

3.. U

Us

se

e precauciones extra cuando limpie escaleras. No la ponga sobre sillas, mesas, etc.

Manténgala sobre el  piso.

1

14

4.. N

No

o use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido  de

limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde puedan estar presentes. Los vapores de estas
substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión.

1

15

5.. N

No

o levante nada que esté ardiendo o echando humo, tales como cigarrillos, fósforos, o cenizas

calientes.

1

16

6.. N

No

o use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar.

1

17

7.. D

De

es

se

en

nc

ch

hu

uffe

e antes de conectar el AIR TURBINE. (si es aplicable).

1

18

8.. L

La

a  M

Ma

an

ng

gu

ue

erra

a contiene cables eléctricos. No la use cuando está dañada, cortada, o agujereada.

No levante objetos afilados.

1

19

9.. S

Siie

em

mp

prre

e apague la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera, el AIR TURBINE.

(si es  aplicable) o la  boquilla.

2

20

0.. T

To

om

me

e  lla

a  ffiic

ch

ha

a cuando arrolle  sobre el carrete del cordón. No permita que la ficha golpee cuando

está arrollando.

2

21

1.. U

Us

stte

ed

d es responsable de estar seguro que su aspiradora no es usada por nadie que sea incapaz

de operarla correctamente.

2

22

2.. No opere sin el filtro de escape ni la cubierta del filtro de escape instalados.

G

Gu

ua

arrd

de

e  e

es

stta

as

s  iin

ns

sttrru

uc

cc

ciio

on

ne

es

s

E

Es

stta

a  a

as

sp

piirra

ad

do

orra

a  e

es

sttá

á  rre

ec

co

om

me

en

nd

da

ad

da

a  p

pa

arra

a  e

ell  u

us

so

o  a

a  d

do

om

miic

ciilliio

o  u

un

niic

ca

am

me

en

ntte

e..

N

No

otta

a::  Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el

voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.

Содержание MCCG973 - CANISTER VAC - MULTI LANGUAGE

Страница 1: ...d do or ra a l le ea a c co om mp pl le et ta am me en nt te e e es st ta as s i in ns st tr ru uc cc ci io on ne es s p po or r f fa av vo or r VACUUM CLEANER Aspirateur A As sp pi ir ra ad do or ra a MC CG973 Operating Instructions Manuel d utilisation I In ns st tr ru uc cc ci io on ne es s d de e o op pe er ra ac ci ió ón n der nter r DO airs a OT s rvicio ía de de el a una cto a lant exico ex...

Страница 2: ...r à une u ou s nt l sera CITE T UN RECT ou les cables ervice ...

Страница 3: ... e s sé éc cu ur ri it té é q qu ui i y y s so on nt t e ex xp po os sé ée es s D De es s s so oi in ns s p pa ar rt ti ic cu ul li ie er rs s s so on nt t n né éc ce es ss sa ai ir re es s l lo or rs s d du u n ne et tt to oy ya ag ge e d de e c ce er rt ta ai in ns s g ge en nr re es s d de e t ta ap pi is s o ou u d de e s su ur rf fa ac ce es s T To ou uj jo ou ur rs s v vé ér ri if fi ie er r...

Страница 4: ...rido antía do En ante ra e el buso a el eles los límite s a eríodo la ...

Страница 5: ... anything that may reduce air flow 11 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 12 Turn off all controls before unplugging 13 Use extra care when cleaning on stairs Do not put on chairs tables etc Keep on floor 14 DO NOT use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present The fume...

Страница 6: ...dido el za va a con ado nca pero las e las vías ezca za ado nca pero las E h ho oq qu ue e p pu ue ed de e z za ad do o ...

Страница 7: ...a reducir la circulación de aire 1 11 1 M Ma an nt te en ng ga a los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles 1 12 2 A Ap pa ag gu ue e todos los controles antes de desenchufar 1 13 3 U Us se e precauciones extra cuando limpie escaleras No la ponga sobre sillas mesas etc Manténgala sobre el piso 1 14 4 N No o use la aspiradora para levanta...

Страница 8: ... N ner r ems ns ...

Страница 9: ...de dépannage 50 Garantie 55 Service après vente 56 T Ta ab bl le e d de es s m ma at ti iè èr re es s Tabla de contenido Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 12 Diagrama de características 13 Montaje 15 Tubos 15 Power Nozzle 15 Aspiridora 17 Cubierta 17 Mango 17 Características 19 Protector contra subrecargas 19 Control de aspiratión 19...

Страница 10: ...ppement ape a en que olsa a atrapa aire adas no a 30 V ...

Страница 11: ... Bag Filtre Derrière le sac à poussière Filtro Detrás de la bolsa para polvo Power Cord Cordon d alimentation Cordón eléctrico Cover Couvercle Cubierta Cord Rewind Bar Barre Almacenamiento del cordón eléctrico de rappel du cordon Exhaust Filter Filtre d échappement Filtro de escape Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d échappement Cubierta del filtro de escape Canister Chariot Recepticulo PAR...

Страница 12: ...tén ras ZLE sulte ator los a a esión ...

Страница 13: ...brecargas Luz Herramientas de cordón 120V AC 60Hz Si Si Si 7 3 m 24 pi 12 0 A Protecteur Dispositif Longueur Alimentation de surcharge d éclairage Accessoires du cordon 120V c a 60 Hz Oui Oui Oui 7 3 m 24 pi 12 0 A FEATURE CHART D Di ia ag gr ra am ma a d de e c ca ar ra ac ct te er rí ís st ti ic ca as s Tableau des caractéristiques vel he er n m ...

Страница 14: ...ador dor con tra a den ...

Страница 15: ... Tubos Introduzca los tubos en la POWER NOZZLE hasta que el botón del tubo quede fijo en posición Conecte el enchufe y cordón de la power nozzle NO LO FUERCE El área elevada del enchufe tiene que estar hacia la mano Si tiene dificultades al ensamblar gire el conector y trate de nuevo Para Retirar Apreta pedal liberación rápida del tubo Retirar los tubos del POWER NOZZLE Glisser les tubes ensemble ...

Страница 16: ...s ente e los ba l os y lante era a e la ...

Страница 17: ...értelas y cierre la tapa Chariot Aspiridora Couvercle Cubierta r h m b ver up rt Tuyau Mango Aligner la languette de blocage du tuyau avec l encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu à ce qu il s enclenche Pour enlever Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut Insérer la poignée dans le tube jusqu à ce que le bouton de blocage s enclen...

Страница 18: ...r y ntas d po n una gua y co ora a gua e servi odu cor ...

Страница 19: ...era cependant de tourner Pour corriger le problème Débrancher le cordon d alimentation Vérifier toute accumulation possible de fibre de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse Nettoyer l endroit bloqué Pour réarmer Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée Brancher le cordon et établir le contact Régulateur d aspiration El control de aspirac...

Страница 20: ...ambiar esté cape óquela idado y tire ándolo el ego tro en a y a hasta e sin el pe ...

Страница 21: ...tor termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora Se queda encendida la luz durante este tiempo Para corregir apague y desenchufe la aspiradora saque las obstrucciones y o limpie cambiar los filtros Reemplace toda la bolsa si es necesario Espere unos treinta 30 minutos enchufe la aspiradora encienda para ver si el protecto...

Страница 22: ...y goma ve en l a ad d d de ell n ns st ta a o or r f fa alllle e ...

Страница 23: ...nroulement afin d éviter les dommages ou blessures causés par le cordon en mouvement Appuyer sur la barre de rappel du cordon NOTA Para reducir el riesgo de choque eléctrico esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada uno de los contactos es más ancho que el otro La clavija sólo puede introducirse de una manera en el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe ...

Страница 24: ...VO a a de acia ulo e rojo ndo cia Esto stalar o e en uestra ajo quea dos pesti e la as de das a a de ...

Страница 25: ...ue la aspiradora se apague Se sugieren los si guientes ajustes 1 1 Pelo muy largo y suelto tapetes alfombras muy acojinadas 2 2 Pelo mediano a largo 3 3 Pelo corto a mediano 4 4 La mayoría de las alfombras y pisos descu biertos Utiliser le réglage 1 afin d optimiser le net toyage en profondeur Toutefois il peut être nécessaire de relever la hauteur pour faciliter certaines tâches telles que petits...

Страница 26: ...se en jalarla e R iar de gran adas ser rol de ...

Страница 27: ...locage et tirer pour séparer la poignée du tube Glisser les accessoires sur l embout de la poignée si requis voir la page 31 Accessoires sur tubes Si la tête motorisée est en place arrêter l aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes Pour retirer les tubes de la tête motorisée verrouiller les tubes en position verticale Avec le pied appuyer sur la pédale de dégagement et tirer sur les tubes...

Страница 28: ...e ser sado o en o en asdo a as s com sepa mir el botón sepa ...

Страница 29: ...isos alfombrados Tapetes La tête motorisée peut être utilisée dans les conditions suivantes Moquettes Tapis La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs Nota S Si ie em mp pr re e l li im mp pi ie e l la as s h he er rr ra am mi ie en nt ta as s a an nt te es s d de e u us sa ar rl la as s Remarque Toujours s assurer que les accessoires son...

Страница 30: ...E el eza E ertical ubo y derlo el bes rrait acts ...

Страница 31: ...fombradas necesitan ser aspiradas regularmente Para mejores resultados cierra el control de aspiración completamente Mouvement conseillé Pour de meilleurs résultats la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant l utilisateur dans un mouvement de va et vient Déplacer la tête motorisée pour couvrir une autre surface une fois le mouvement de va et vient complété Cette méthode devrait être ...

Страница 32: ...l ngo cal pieza a ele omo algu ir que si uelto Pelo no descu pelo en el ...

Страница 33: ...pesti llo Conecte el cordón eléctrico en la clavija de la pared Siempre opere la aspiradora con bolsas de polvo Panasonic micron tipo C 5 Las bolsas Panasonic pueden ser compradas a través de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas a la compañia de servicio Débrancher le cordon de la prise murale Tirer le loquet de dégagement du couvercle vers l extérieur et le haut puis soulever le couve...

Страница 34: ...táculo opri do en uentre cordón por el n clavija ancho rse de cabe abe nguna ...

Страница 35: ...nt pour prévenir une panne du moteur et ou des chocs électriques A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A P Pe elliig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e ellé éc ct tr riic co o N No o o op pe er re e lla a a as sp piir ra ad do or ra a s siin n e ell f fiillt tr ro o d de e s se eg gu ur riid da ad d d de ell m mo ot to or r A As se eg gú úr re es se e d de e q qu ue e e ell f fiillt tr ro o e es st té ...

Страница 36: ...ra per over el é re as a edes elimi de la rmal apaga mitir este la y o sario nchufe l a la ...

Страница 37: ...ur le couvercle du filtre d échappement vers le haut pour le retirer du couvercle du moteur et placer de côté Pousser légèrement la cartouche du filtre HEPA vers le côté comme démontré dans l illustration et tirer vers le haut pour enlever Remplacer la cartouche du filtre HEPA en la plaçant soigneusement de telle manière que le côté montré dans l illustration se trouve sous les armatures puis pous...

Страница 38: ...etiene ando e la erá a epillo e far y biar la a ombra ión ación ...

Страница 39: ... sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora seque con un trapo después de limpiarla No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ro...

Страница 40: ...AR o se ece nee a el ngo tire ue el ...

Страница 41: ...ant Vérifier fréquemment et enlever l accumulation de cheveux corde et charpie dans les brosses et les supports de brosse de la tête motorisée Si l accumulation devient excessive débrancher la tête motorisée du tube et suivre les étapes indiquées ci après Retirer le couvercle de l ampoule et l ampoule tel qu illustré sous Remplacement de l ampoule de la lampe Retirer les deux vis du couvercle de l...

Страница 42: ...E hasta ozzle hacia el el ada ...

Страница 43: ... vers l arrière pour le refermer Appuyer fermement sur le couvercle jus qu à ce que les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle Instale la banda nueva en el agitador después en la flecha del motor Coloque otra vez la unidad del agitador en la POWER NOZZLE Alinee la parte frontal de la cubierta con la base Coloque la cubierta sobre el borde delantero de la base como se muest...

Страница 44: ......

Страница 45: ...ea y ensamble del agitador Consulte Para retirar la correa Reemplazar la agitador Cambie la correa la cubierta del agitator la cubierta de la POWER NOZZLE y los tornillios Consulte Para cambiar la correa AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant de faire l entrentien ou de nettoyer l appareil L omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriqu...

Страница 46: ...rd ion ctrico r o ...

Страница 47: ...ra en los conductos La aspiradora crea succión o aspiración que levanta la tierra La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para ...

Страница 48: ... 4 7 10 12 13 15 15 15 17 17 17 19 19 19 21 21 21 23 23 25 25 25 27 29 31 33 33 35 37 39 39 41 43 45 47 47 51 53 56 ...

Страница 49: ...rflow blockage in canister Wait 30 minutes for motor to cool and automatically reset Power Nozzle will not 1 POWER NOZZLE connections unplugged 1 Plug in firmly run when attached 2 Worn or broken belt 2 3 See REMOVING BELT and REPLACING 3 Dirty agitator or end caps BELT 4 Tripped overload protector in 4 Remove any items that may be caught POWER NOZZLE or jammed then reset If vacuum cleaner starts ...

Страница 50: ...os stá en da por dejado sonic e el bre el erturas e tas nizas reada BINE uando ncapaz en el ...

Страница 51: ...ego restablezca Si la aspiradora arranca pero se vuelve a apagar limpie el Agitador y las tapas del extremo luego restablezca La aspiradora levanta tapetes 1 Ajuste incorrecto de nivel de pelode 1 Ajuste el nivel o es difícil empujar la alfombra a power nozzle 2 Aspiración demasiado potente 2 Abra el control de aspiración La luz no funciona 1 Bombilla fundida 1 Cambie la bombilla El cordón no se e...

Страница 52: ...S wed n es en uld or way t may ving floor asoline reate r hot rbine ng e lace e s your ...

Страница 53: ...e la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía Esta garantía incluye únicamente los defectos en materials o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes el mal uso el abuso el descuidado el manejo malo la aplicación mala la i...

Страница 54: ...d de e n ni ic c t t n ne en nt t l ll le es s e el ls s o ou u c ct t d de es s n nt t d d u un n o ou u à à n no on n ...

Страница 55: ... original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne rec...

Страница 56: ...cuum these letely il est de lire anuel r ra a l le ea a e es st ta as s f fa av vo or r NER teur d do or ra a 73 ns ion i ió ón n ...

Отзывы: