- 14 -
Handle
Manche
Mango
Handle
Screw Hole
Orifice de la
vis du manche
Orificio del tornillo
en el mango
Vis
Screw
Tornillo
Attaching Handle
Vis
Screw
Tornillo
CAUTION
Do not overtighten.
Overtightening could strip the screw
holes.
Do not operate the vacuum cleaner
without the screw in place.
➢
➢
Remove the screw located just below
the top edge of the back of the
vacuum cleaner.
➢
➢
Position the handle as shown in the
illustration.
➢
➢
Slide the handle into the opening at
the top of the vacuum cleaner.
➢
➢
Insert the screw so it passes through
the handle into the vacuum cleaner.
➢
➢
Begin to tighten the screw with your
fingers. It may be necessary to adjust
the handle slightly.
➢
➢
Using a screwdriver, tighten the
screw.
- 63 -
Quitar de los residuos de
basura en los conductos
Proceda siempre con precauciones de
seguridad al limpiar y dar servicio la
aspiradora.
➢
Si considera que la aspiradora no
aspira bien asegúrese primero de que la
bolsa no esté llena y de que el filtro no
esté atascado. Consulte las instrucciones
sobre CAMBIO DE LA BOLSA PARA
POLVO y LIMPIEZA DE FILTROS.
➢
Si las zonas del filtro y la bolsa no
están atascadas, examine la zona de
la manguera.
➢
Retire el extremo inferior de la man-
guera expansible de la aspiradora
tomándola por el collar y tirando de
hacia arriba.
➢
Enchufe la aspiradora y enciéndala.
➢
Estire al máximo la manguera y luego
permita que se encoja hasta su
tamaño normal de almacena-miento.
➢
Apague la aspiradora y desconéctela.
➢
Examine visualmente la zona de la
base donde se inserta la manguera.
➢
Retire cualquier material bloqueante.
Dégagement des obstructions
Il faut toujours respecter les précautions
de sécurité pendant le nettoyage et les
réparations de l’aspirateur.
➢
Si l’aspirateur ne semble pas aspirer
correctement, il faut en premier vérifier
que le sac n’est pas plein et que le
filtre n’est pas colmaté. Voir
REMPLACEMENT DU SAC À
POUSSIÈRE et REMPLACEMENT
DES FILTRES.
➢
Si les alentours du sac et du filtre ne
sont pas obstrués, inspecter les
alentours du tuyau.
➢
Pour enlever l’extrémité inférieure du
tuyau extensible de l’aspirateur,
prendre le collier du tuyau, le faire
tourner et le tirer vers le haut.
➢
Brancher l’aspirateur et le mettre en
marche.
➢
Étirer complètement le tuyau et le
relâcher jusqu’à sa longueur de
rangement.
➢
Arrêter l’aspirateur et le débrancher.
➢
Inspecter le tuyau et l’emplacement du
tuyau à l’arrière de l’aspirateur.
➢
Enlever tout obstruction visible.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico o lesión
corporal
Desconecte la unidad antes de limpiarla
o darle servicio. De lo contrario podría
producirse un choque eléctrico o causar
lesión corporal si la aspiradora arranca
de manera imprevista.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique ou de
blessures
Débrancher l’aspirateur avant l’entretien
ou le nettoyage sinon l’aspirateur
pourrait se mettre en marche et causer
des chocs électriques ou des
dommages.
Содержание MC-UG693
Страница 2: ......
Страница 4: ......
Страница 16: ...ador itador estén eden tocar base inferior llos uilla la gitador CORREA on un nuevo dor la ubierta de la DE LA ...
Страница 56: ...ol ON OFF o en una a aspiradora aspiradora FF ndo el pedal mango ngo ...
Страница 64: ...expansible a e A que termine ía causar un al ...
Страница 66: ...e amientas Si essoires Oui ...
Страница 73: ...Notes Remarques Notas re ers uum fore rd to n or not to r en ...
Страница 74: ...Notes Remarques Notas re ers uum fore rd to n or not to r en ...
Страница 75: ...Notes Remarques Notas re ers uum fore rd to n or not to r en ...
Страница 76: ...m cleaner mpletely ommandé e manuel adora lea por favor ANER irateur radora 693 ions ation ación ...