13
1)
Pulse el cierre según se indica y levante la tapa.
Release the hook as shown by arrow and lift the
cover up.
Liberte a alavanca tal como a seta indica e levante
a cobertura do compartimento do saco.
IMPORTANTE:
Cuando la bolsa no ha sido instalada
o no está correctamente colocada, la tapa no se
podrá cerrar.
IMPORTANT:
When the dust bag is not in position or
it has not been installed correctly, the dust cover will
not close.
IMPORTANTE:
Se o saco do pó não foi instalado ou
se o não foi correctamente, a tampa do
compartimento do saco não fecha.
Se recomienda utilizar sólo bolsas de papel originales Panasonic tipo C-2E / C-15C.
We recommend the use of genuine Panasonic bags Type C-2E / C-15C.
Recomendamos o uso exclusivo de sacos da Panasonic tipo C-2E / C-15C.
4)
Cierre la tapa saco.
Close the dust cover.
Feche a cobertura de compartimento do saco.
IMPORTANTE: Antes de realizar cualquiera de las operaciones siguientes, DESCONECTE
la aspiradora de la toma de corriente.
IMPORTANT NOTE: Before servicing any part, always DISCONNECT the cleaner from the
electricity supply.
NOTA IMPORTANTE: Antes de utilizar qualquer parte, DESLIGUE sempre a ficha do
aspirador da tomada de electricidade.
D)
MANTENIMIENTO
MAINTENANCE AND SERVICING
MANUTENÇÃO
2)
Extraiga la bolsa tirando de la parte superior del
cartón.
Grip the cardboard of the dust bag and pull it out.
Puxe a peça de cartão do saco do pó e retire-a
para fora.
D-1)
Cómo cambiar la bolsa
How to replace the dust bag
Como substituir o saco do pó
3)
Instale la bolsa nueva, colocando el cartón en las
guías del soporte de la bolsa.
Install the new dust bag placing the cardboard into
the guides of dust bag support.
Instale o novo saco do pó, colocando a parte de
cartão nas guias de suporte do saco.