background image

13

D - ONDERHOUD EN REPARATIE

  VOORZORGSMAATREGELEN

•  Trek de stekker uit het stopcontact voordat u 

schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden aan 

het apparaat verricht.

•  Voorkom verwondingen: kom niet met uw handen 

bij het borstelelement.

•  Gebruik voor drogen van de fi lters GEEN föhn 

of radiator. Droog ze op kamertemperatuur voor 

ongeveer 24 uur.

•  BELANGRIJK: Voordat u wasbare filters terugplaatst 

dient u er zeker van te zijn dat deze volledig 

droog zijn teneinde schade aan het apparaat te 

voorkomen.

Indicator voor vervanging van de papieren stofzak.

Zet de knop van de zuigkrachtregeling in de MAX-stand en til 

de zuigmond van de vloer. Als de sto

fi

 ndicator rood oplicht, 

is de papieren stofzak vol en moet u de papieren stofzak 

vervangen.

OPMERKING:  

Als de papieren stofzak niet correct is geplaatst, 

zal de stofklep niet sluiten. Vergewis u er van 

dat de zak correct geplaatst is voordat u het 

apparaat gebruikt, anders zal er stof lekken.

De stofzak kan gemakkelijk op de stofklep 

pakking komen te zitten of tussen het karton 

en de motorunit gekneld raken, dus vergewis 

u er van dat de zak op de juiste wijze in het 

apparaat uitgevouwen wordt.

Het vervangen van de papieren stofzak

D-1  

Druk de sluiting van de stofklep in en til de klep op 

totdat dit goed vastklikt.

D-2

 

 Verwijder de stofzak uit de houder door aan het karton 

van de papieren stofzak te trekken.

D-3

 

Plaats een nieuwe papieren stofzak.

D-4 

Sluit de stofklep correct tot u een klik hoort.

Grote zuigmond

D-5

 

 Controleer de staat van de zuigmond eens per 

maand. Verwijder met een oude tandenborstel of iets 

dergelijks vuil of vezels van de zuigmondborstel.

Motorunit van de stofzuiger

D-6

 

Maak de stofzuiger met een vochtige doek schoon.

Onderhoud van de pre-motorfilter

Volg de hieronder beschreven procedure wanneer de zuigkracht 

niet herstelt na het vervangen van de papieren stofzak.

D-7 

Open het stofzakdeksel.

D-8 

Verwijder de 

fi

 lter vóór de motor.

D-9  

Was de 

fi

 lter met water en droog heem in de schaduw.

D-10  

Plaats het pre-motor 

fi

 lter in de originele positie.

OPMERKING:

  Zorg ervoor dat de 

fi

 lter weer wordt 

teruggeplaatst. Gebeurt dit niet, dan kan 

een motorstoring worden veroorzaakt.

 • 

 

Was de 

fi

 lter niet in de wasmachine en gebruik ook 

geen droogautomaat of een andere warmeluchtbron 

om hem te drogen.

Onderhoud van de filter

D-11

 

 Uitblaas

fi

 lter

De uitblaas

fi

 lter lter bevindt zich aan de achterkant 

van de stofzuiger. Deze uitblaas

fi

 lter houdt de kleine 

stofdeeltjes tegen in de uitgeblazen lucht. Het is 

aanbevolen de luchtzuiverings

fi

 lter te vervangen 

wanneer deze vuil wordt. Om de luchtzuiverings

fi

 lter 

te vervangen, houdt u het uitstootrooster vast (zoals in 

afbeelding) en trekt u het uit.

Na het vervangen van de 

fi

 lter, plaatst u het 

uitstootrooster terug op zijn oorspronkelijke plaats (zoals 

in afbeelding).

BELANGRIJK:  

Gebruik de stofzuiger nooit zonder 

correct geplaatste 

fi

 lters. Doet u dat wel 

dan kan de motor beschadigd worden.

Wat te doen als de stofzuiger het niet doet 

Controleer of het apparaat juist is aangesloten op het stopcontact 

en of het stopcontact stroom levert. Indien de warmtebeveiliging 

heeft gewerkt, wacht totdat deze zich automatisch reset na 

ongeveer 60 minuten. 

Indien het apparaat niet werkt nadat u de bovengenoemde 

punten heeft gecontroleerd, neem het dan mee naar een 

geautoriseerd service center voor reparatie.

Wat te doen als het zuigvermogen van de 

stofzuiger afneemt

• Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.

•  Controleer of de stangen, zuigslang en accessoires zijn 

verstopt. Als er een verstopping is, verwijder deze dan.

•  Controleer of de stofzak vol is. Indien deze vol is, vervang deze.

•  Controleer of de pre-motor geblokkeerd is door stof. 

Indien deze geblokkeerd is, maak het filter schoon of vervang 

het.

SPECIFICATIES

MC-CG683

Voeding

230 V~50 Hz

Maximaal invoervermogen

1400 W

Nominaal invoervermogen

1200 W

Afmetingen
(B x L x H)

280 mm x 430 mm x 260 mm

Nettogewicht

5.1 kg

Verlengbare buizen

Teleskopisch

Kierenzuigmond

Dusting brush

Bekledingszuigmond

Optionele Accessoire

Product naam

Model nummer

Papieren stofzak (pak 4/st.)

C-17 

TER HERINNERING VOOR DE GEBRUIKER

Het model en serienummer van deze stofzuiger staan 

aangegeven op het naamplaatje aan de onderkant van uw 

apparaat. Noteer het model en serienummer op de daarvoor 

aangegeven plaats en bewaar dit als aankoopbewijs.

Model nummer.  .............................................................................

Serienummer.  ...............................................................................

Aankoopdatum.  ............................................................................

Naam Winkelier.  ...........................................................................

Содержание MC-CG683

Страница 1: ...ng Instructions Vacuum Cleaner ENGLISH Manual de Instruções Aspirador PORTUGUÊS Manuale di Istruzioni Aspirapolvere ITALIANO Käyttöohjeet Pölynimuri SUOMI Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα ΕΛΛΗΝΙΚΑ Instrukcja obsługi Odkurzacz POLSKI Návod k obsluze Návod k obsluze Vysavač ČESKY Instrucţiuni de utilizare Aspirator ROMÂNĂ Kezelési útmutató Porszívó MAGYAR Инструкция за употреба Прахосмукачка БЪЛГАРСК...

Страница 2: ...kt In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval Neem contact op met uw gemeente voor meer i...

Страница 3: ...vinningsstasjon I enkelte land kan du alternativt returnere produktene dine til den lokale forhandleren eventuelt mot kjøp av et tilsvarende nytt produkt Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte bidrar til du til å bevare verdifulle ressurser og til å motvirke de negative virkningene på miljøet og den menneskelige helse som kan forårsakes av feilaktig avfallsbehandling Ta kontakt med de lok...

Страница 4: ...r treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points where they will be accepted on a free of charge basis Alternatively in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative ef...

Страница 5: ...laisia laitteita joko ilmaiseksi tai maksua vastaan Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö ja terveysongelmia Lähistöllä sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja pai...

Страница 6: ...ii Europejskej W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania ČESKY Doporučujeme abyste před použitím spotřebiče pečlivě prostudovali tento Návod k obsluze a věnovalipozornost důležitým bezpečnostním pokynům Při čtení návodu si nechejte stránky 9 a 46 otevřené abyste m...

Страница 7: ... să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să aflaţi metoda corectă de eliminare MAGYAR Javasoljuk hogy mielőtt bekapcsolná a készüléket előtte gondosan tanulmányozza a kezelési útmutatót és mindenkor tartsa be az óvintézkedéseknél leírtakat Amikor olvassa a kezelési útmutatót 9 és 46 oldalaknál tartsa nyitva azt hogy könnyebben azonosítanitudja a különböző részeket Oldal 40 Atermék ...

Страница 8: ...ява ценни ресурси и предпазва от негативно влияние върху здравето на хората и околната среда За по подробна информация относно пунктовете за вторични суровини се обърнете към местните органи Националните законодателства на някои страни предвиждат глоби за неправилно изхвърляне на отпадъци За потребители от страните извън Европейския съюз Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes Този символ ...

Страница 9: ...9 A B B 1 B 3 B 2 C M A X IIIIIIIIIIIIIIIIII I I I I M I N C 1 C 8 C 2 C 7 C 3 C 5 C 6 C 4 ...

Страница 10: ...n Teleskop Rohrs Die große Bürste muss in das andere Ende gesteckt werden B 3 Halten Sie den mittleren Griff am Rohr fest und ziehen Sie das Rohr auf die gewünschte Länge aus WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um das Risiko eines Brandes Elektroschlags oder Personenschäden zu vermeiden lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen Das Gerät darf n...

Страница 11: ...en Filter nicht in der Waschmaschine waschen und nicht im Trockner oder auf einem Heizkörper trocknen lassen Auslassfilter D 11 Der Auslassfilter befindet sich auf der Rückseite des Gerät Dieser Filter hält kleine Staubpartikel zurück die sich in der ausgestoßenen Luft befinden können Es wird empfohlen den Luftreinigungsfilter auszutauschen wenn er verschmutzt ist Zum Austausch des Luftreinigungsf...

Страница 12: ...nde B 3 Houd de handgreep en de afsteller van de uitschuifbare buis vast en trek de buis uit tot de gewenste lengte BELANGRIJKE WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID Om elk brandgevaar elektrische schok of persoonlijke schade te voorkomen dient u de volgende veiligheidsmaatregelen aandachtig te lezen alvorens de stofzuiger in gebruik te nemen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met i...

Страница 13: ...eplaatst Gebeurt dit niet dan kan een motorstoring worden veroorzaakt Was de filter niet in de wasmachine en gebruik ook geen droogautomaat of een andere warmeluchtbron om hem te drogen Onderhoud van de filter D 11 Uitblaasfilter De uitblaasfilter lter bevindt zich aan de achterkant van de stofzuiger Deze uitblaasfilter houdt de kleine stofdeeltjes tegen in de uitgeblazen lucht Het is aanbevolen d...

Страница 14: ...jet faisant obstruction et attendez quelques 60 minutes avant de reprendre le travail C MODE D EMPLOI DE VOTRE ASPIRATEUR C 1 Etirer le cordon d alimentation et brancher la fi che à la prise de courant C 2 Appuyez légèrement au centre de l interrupteur pour mettre l appareil en marche Pour I arrêter appuyer à nouveau sur la pédale C 3 Contrôle de puissance Pour augmenter ou diminuer la puissance t...

Страница 15: ...osition d origine NOTE Vérifier que Ie filtre est bien en place Faute de quoi Ie moteur pourrait tomber en panne Ne pas laver Ie filtre en lave linge ne pas utiliser de séchoir et ne pas Ie faire sécher sur un radiateur Entretien du filtre D 11 Le filtre à air d expulsion est installé à l arrière de l appareil Sa fonction est de retenir les petites particules de poussière pouvant accompagner I air...

Страница 16: ...nan arbetet åter påbörjas C HUR DAMMSUGAREN ANVÄNDES C 1 Dra ut nätsladden och sätt in stickkontakten i vägguttaget C 2 Tryck försiktigt mitt på strömbrytarpedalen för att starta apparaten Tryck en gång till för att stänga av den C 3 Effektkontroll Vrid effektkontrollknappen för att öka eller minska effekten C 4 Byte mellan goIv och matta Golv Tryck ner A Matta Tryck ner B C 5 På det böjda röret i...

Страница 17: ...läge MÄRK Försäkra Er om att filtret sätts tillbaka Om filtret inte är installerat kan motorn skadas Tvätta aldrig filtret i tvättmaskin och torka det aldrig i torktumlarre eller med varmluft UnderhålI av filtret D 11 Luftmikrofiltret finns installerat på apparatens baksida Det fångar upp små dammpartiklar ur luften som lämnar dammsugaren Det rekommenderas att byta luftmikrofiltret när det är smut...

Страница 18: ... rør Når hindringene er fjernet skal du la støvsugeren avkjøles til varmebeskyttelsen kobles ut etter ca 60 minutter C BRUKE STØVSUGEREN C 1 Trekk ut strømkabelen og sett støpselet inn i stikkontakten i veggen C 2 Trykk midt på av på pedalen for å starte apparatet Trykk en gang til for å stanse den C 3 Styrkekontroll For å øke eller redusere styrken må du vri på effektregulatoren C 4 Veksling mell...

Страница 19: ...re til skader på motoren lkke vask filteret i vaskemaskin og ikke tørk det i tørketrommel eller med varmluft Vedlikehold av filteret D 11 Utblåsingsfilteret er plassert på baksiden av apparatet Dette filteret fanger opp små støvpartikler som kan finnes i utblåsningsluften Det lønner seg å skifte renluftfilteret når det blir skittent For å skifte renluftfilteret må du holde utblåsingsdekselet som v...

Страница 20: ...ge Fjern tilstopningen og vent i omkring 60 minutter inden støvsugningen genoptages C ANVENDELSE AF STØVSUGEREN C 1 Træk ledningen helt ud og sæt stikket i stikkontakten C 2 Tryk midt på afbryderpedalen for at sætte apparatet i gang Den standses ved på ny at trykke på pedalen C 3 Styrkekontrol Styrken kan øges eller mindskes ved at dreje på kontrolknappen for variabel sugeevne C 4 Valg af støvsugn...

Страница 21: ... plads BEMÆRK Husk at anbringe filtret på ny I modsat fald ville det kunne væe årsag til at motoren svigter Vask ikke filtret i en vaskemaskine og benyt ikke en tørrebtumler eller radiatorer til at tørre del Vedligeholdelse af filtret D 11 Miljøfiltret er placeret på bagsiden af apparatet Dette filter opfanger selv de mindste støvpartikler der måtte være i udblræsningsluften Det tilrådes at skifte...

Страница 22: ...AR LA ASPIRADORA C 1 Estire el cordón totalmente y conecte el enchufe a la toma de corriente C 2 Presione en el centro del pedal interruptor para poner en marcha el aparato Para pararla presione de nuevo el pedal C 3 Control de potencía Para aumentar o disminuir la potencia gire el botón de control de potencia C 4 Selector de limpieza en alfombra o suelo Para suelo Posición A Para alfombra Posició...

Страница 23: ... filtro en la lavadora ni utilice secadores o radiadores para secarlo Mantenimiento del filtro D 11 El filtro de expulsión de aire está instalado en la parte superior del aparato La función de éste es retener las partículas pequeñas de polvo que puedan acompañar al aire expulsado Se aconseja cambiar el filtro de aire limpio cuando se ensucie Para cambiar el filtro de aire sujete la tapa de expulsi...

Страница 24: ...the hose or tube After removing the obstruction leave the cleaner to cool down until the thermal cut out resets after approximately 60 minutes C HOW TO OPERATE YOUR CLEANER C 1 Pull out the mains lead and put the plug into the socket outlet C 2 Gently press the center of the switch pedal to turn ON the appliance Press the pedal again to turn it OFF C 3 Power control To increase or decrease the pow...

Страница 25: ...lled it will cause motor failure Do not wash the filter in a washing machine or dry it with a dryer or other source of hot air Exhaust filter D 11 Exhaust air filter is installed in the rear side of the appliance This filter retains any small dust particles which may be present in the expelled air It is advisable to change the clean air filter when it becomes dirty To change the clean air filter h...

Страница 26: ...e espere uns 60 minutos antes de recomeçar o trabalho C COMO UTILIZAR O ASPIRADOR C 1 Puxe para fora o cabo de alimentação e coloque a ficha na tomada C 2 Prima no centro do pedal interruptor para pôr em funcionamento o aparelho Para pará lo prima de novo o pedal C 3 Controlo de potência Para aumentar ou diminuir a potência rode o botão de controlo variável da potência C 4 Seledor de limpeza em ca...

Страница 27: ...ção inicial NOTA Assegure se de recolocar o filtro Se não o fizer poderia causar falhas no motor Não lave o filtro na máquina nem utilize secadores ou radiadores para secá lo Exhaust filter D 11 O filtro de descarga está instalado na parte posterior do aparelho A função deste é reter as partículas pequenas de pó que possam acompanhar ar expulso Recomenda se que mude o filtro de ar quando este fica...

Страница 28: ...care il cavo di alimentazione e inserire la spina nella presa di corrente C 2 Premere iI centro dell interruttore a pedale per accendere l apparecchio Per spegnerlo premere di nuovo iI pedale C 3 Controllo di potenza Per aumentare o diminuire la potenza girare il pulsante di controllo a potenza variabile C 4 Selettore pulizia tappeti o pavimento Per pavimento Posizione A Per tappeti Posizione B C ...

Страница 29: ... contrario iI motore potrebbe guastarsi Non lavare il filtro in lavatrice e non usare asciugacapelli o caloriferi per asciugarlo Manutenzione del filtro D 11 Il filtro è installato nella parte posteriore dell aspirapolvere Questo filtro trattiene Ie più piccole particelle di polvere che possono essere presenti nell aria espulsa Quando il filtro dell aria diventa sporco è consigliabile sostituirlo ...

Страница 30: ...putket ja letku Poista tukos ja anna imurin jäähtyä noin 60 minuuttia ennen kuin jatkat imurointia C PÖLYNIMURIN KÄYTTÄMINEN C 1 Vedä virtajohto ulos ja laita pistoke pistorasiaan C 2 Paina virtapoljinta laitteen käynnistämiseksi Pysäytä se painamalla uudestaan poljinta C 3 Tehonsäätökytkin Portaattoman tehonsäätimen avulla voit lisätä tai vähentää imutehoa C 4 Matto tai lattiaimuroinnin valinta L...

Страница 31: ...men paikalleen Muussa tapauksessa moottori saattaa vaurioitua Älä pese suodatinta pesukoneessa äläkä kuivaa sitä kuivauskoneessa tai lämpöpatterilla Suodattimen kunnossapito D 11 Poistoilmansuodatin on asennettu pölynimurin takaosaan Tämä suodatin poistaa poistoilmasta kaikki pienet pölyhiukkaset Ilmansuodatin on suositeltavaa vaihtaa uuteen kun se on likaantunut Voit vaihtaa ilmansuodattimen pite...

Страница 32: ...τε άλλα εμπόδια στους αγωγούς και το σωλήνα Αφότου αφαιρέσετε το εμπόδιο αφήστε την ηλεκτρική σκούπα να κρυώσει έως ότου επανέλθει στην αρχική του κατάσταση το θερμικό ασφαλείας μετά από 60 λεπτά περίπου C ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΣΑΣ C 1 Τραβήξτε έξω το καλώδιο και συνδέστε το φις στην πρίζα C 2 Πιέστε στο κέντρο του πεντάλ διακόπτη για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή Για την απενεργοποί...

Страница 33: ...παραλείψετε μπορεί να προκληθούν ζημιές στον κινητήρα Μην πλένετε το φίλτρο στο πλυντήριο μη χρησιμοποιείτε ζεστό αέρα και μην το βάζετε επάνω στο καλοριφέρ για να στεγνώσει Συντήρηση του φίλτρου D 11 Το φίλτρο εξαγωγής αέρα είναι εγκατεστημένο στο οπίσθιο μέρος της ηλεκτρικής σκούπας Ο προορισμός του είναι να σταματάει τα μικρά μόρια σκόνης που μπορεί να συνοδεύουν τον αέρα που εκδιώκεται Σας συμ...

Страница 34: ...ącznikach nie utknęły jakieś przedmioty Po usunięciu przeszkód pozostaw odkurzacz aby ostygł aż do przywrócenia prawidłowego działania urządzenia zabezpieczającego przed przegrzaniem co nastąpi po około 60 min C UŻYTKOWANIE ODKURZACZA C 1 Wyciągnij przewód zasilania i wetknij wtyczkę do gniazdka C 2 Łagodnie naciśnij środkową część pedału aby włączyć urządzenie Ponowne naciśnięcie wyłączy urządzen...

Страница 35: ... silnik ulegnie uszkodzeniu Nie myj filtra w zmywarce ani nie susz go w suszarce lub za pomocą innego źródła ciepłego powietrza Obsługa filtra D 11 Filtr wylotu powietrza jest zainstalowany z tyłu urządzenia Jego zadaniem jest zatrzymywanie drobin z wydmuchiwanego powietrza Jeżeli filtr powietrzny ulegnie zabrudzeniu zaleca się wymianę filtra na nowy Aby wymienić filtr na nowy należy przytrzymać o...

Страница 36: ...maděného materiálu nechejte spotřebič vychladnou po dobu přibližně 60 minut dokud se termostatická pojistka nevrátí do výchozího stavu C POUŽITÍ VYSAVAČE C 1 Odviňte napájecí kabel a zapojte zástrčku do elektrické zásuvky C 2 Zapněte spotřebič jemným stlačením prostřední části zapínacího pedálu Opětovným stlačením pedálu můžete vysavač vypnout C 3 Regulátor vykonu Otočným regulátorem výkonu lze zv...

Страница 37: ...j ve stínu nechte usušit D 10 Filtr před motorem uveďte do původní polohy POZNÁMKA Nezapomeňte filtr vrátit na své místo V případě použití vysavače bez filtru může dojít k poškození motoru Neperte filtr v pračce a ani nesušte filtr fénem nebo jinými prostředky které produkují horký vzduch Péče o filtr D 11 Na zadní straně přístroje je nainstalován filtr výstupního vzduchu Tento filtr zachycuje mal...

Страница 38: ... orificiul de admisie al aspiratorului furtunul sau tubul prelungitor sunt înfundate După îndepărtarea dopului format lăsaţi aspiratorul să se răcească până când dispozitivul termic de protecţie se recuplează după aproximativ 60 minute C CUM SĂ UTILIZAŢI ASPIRATORUL C 1 Scoateţi cablul de alimentare şi introduceţi ştecherul în priză C 2 Apăsaţi uşor pe centrul pedalei de comutare pentru a porni ap...

Страница 39: ...guri că aţi pus filtrul la loc Dacă filtrul nu este instalat acest fapt va cauza defectarea motorului Nu spălaţi filtrul în maşina de spălat şi nu l uscaţi cu un uscător de păr sau altă sursă de aer cald Întreţinerea filtrului D 11 Filtrul de evacuare a aerului este instalat în partea posterioară a aparatului Acest filtru reţine orice particule mici de praf care pot fi prezente în aerul evacuat Se...

Страница 40: ...k nincsenek e eldugulva vagy eltömődve a fi nom portól Ellenőrizze hogy a tömlő vagy a cső nincs e eldugulva Az eltömődést okozó anyag eltávolítása után kb 60 percig hagyja lehűlni a porszívót hogy a hőkioldó visszaálljon alaphelyzetébe C A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA C 1 Húzza ki az elektromos kábelt és csatlakoztassa a konnektorhoz C 2 Finoman nyomja meg a lábkapcsoló középső részét hogy bekapcsolódjon ...

Страница 41: ...ződjön meg arról hogy a szűrőt visszatette a helyére Ha szűrő nélkül használja a porszívót az a motor meghibásodását eredményezi Ne mosógépben mossa ki a szűrőt és ne szárítsa azt szárítógépben vagy olyan helyen ahol forró levegő érheti Exhaust filter A szűrő karbantartása D 11 A kimeneti a készülék hátulsó részén található Ez szűri ki a finom porrészecskéket amelyek jelen lehetnek a kifúvott leve...

Страница 42: ...се е препълнил или тръбата да се е запушила изчакайте около 60 минути и включете отново прахосмукачката C КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРАХОСМУКАЧКАТА C 1 Изтеглете захранващия кабел и включете щепсела в контакта C 2 Внимателно натиснете педала за Включване Изключване за да включите уреда За изключване натиснете отново педала C 3 регулатор на мощността За увеличаване или намаляване на мощността завъртете бут...

Страница 43: ...а Ако филтърът не е поставен електромоторът може да се повреди Не перете филтъра в пералня и не го сушете в сушилка или други топлинни източници Грижи за филтрите D 11 В задната страна на уреда е монтиран филтър за отработен въздух Този филтър отстранява евентуално останалите в изходящия въздух малки частици прах Препоръчва се филтърът за чист въздух да се сменя когато се замърси За да смените фил...

Страница 44: ...сля того як було усунено перешкоду дайте пристрою охолонути протягом приблизно 60 хвилин доки тепловий вимикач неповернеться у початковий стан C ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПИЛОСОСУ C 1 Витягніть шнур живлення й увімкніть штепсельну вилку в розетку C 2 Спокійно натисніть в центр педалі увімкнення вимкнення живлення щоб увімкнути пристрій Натисніть педаль ще раз щоб вимкнути C 3 Кepyвaння потyжністю Повертайте ко...

Страница 45: ...оження ПРИМІТКА Не забудьте поставити фільтр на місце Якщо не встановити фільтр це призведе до пошкодження мотору Не намагайтеся очистити фільтр у машині для миття посуду або висушити феном чи за допомогою інших приладів що генерують гаряче повітря Догляд за фільтром D 11 Повітряний фільтр перед вихідним отвором встановлено на зворотній стороні пристрою Цей фільтр зупиняє будь який дрібний пил яки...

Страница 46: ...46 D D 2 D 3 D 6 D 9 D 10 D 5 D 7 D 4 D 1 D 8 D 11 ...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...ivision of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg F R Germany Matsushita Electric Industrial Co Ltd 1500 hayashida cho Higashiomi City Shiga 527 8501 Japan http www panasonic co jp global 2008 Matsushita Electric Industrial Co Ltd All rights Reserved V01Z6C00E S0108 0 Printed in P R C ...

Отзывы: